| from writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau. | таких авторов как Толстой, Джек Лондон и Туру. |
| Any response to my wire to London yet? | Не было ответа на мою телеграмму в Лондон? |
| Miss Penvenen, you're surely not returning to London? | Мисс Пенвенен, вы что, возвращаетесь в Лондон? |
| I mean, we can get back to London and try to look for men who can. | Я к тому, что мы вернемся в Лондон и я поищу людей кто сможет. |
| Have you thought about flying to London? | А ты не думал слетать в Лондон? |
| So you just flew to London? | Ты просто взял и полетел в Лондон? |
| I'm thinking we take a trip to Paris or London, Rome, anywhere Jason Bourne has driven a car down some stairs. | Я подумывал съездить в Париж, Лондон или Рим, туда, где Джейсон Борн съезжал на машине по лестнице. |
| David Thompson is leaving to take a job in London, and in considering a replacement, we thought you and Campbell were the obvious contenders. | Дэвид Томпсон уезжает работать в Лондон, и в поисках замены мы подумали о вас с Кэмпбеллом, как об очевидных претендентах. |
| Her return to London after 50,000 miles by air, land and sea is a triumph of diplomacy at a challenging time for the Empire. | Ее возвращение в Лондон после путешествия в 50 тысяч миль по воздуху, земле и воде - это триумф дипломатии в тяжелое для империи время. |
| At the old firm, we had London Fog raincoats. | В предыдущем агентстве у нас были плащи "Лондон фог". |
| We be going to London, England, or as I call it, the 53rd state. | Мы летим в Лондон, Англию или, как я обычно говорю, в 53-й штат. |
| Wait... you said he was going back to London, right? | Стой... ты сказал он собирается вернуться в Лондон, так? |
| Just in case you were getting your hopes up... the marriage is patched up and she's going to London with him. | Просто на тот случай, если ты ещё лелеешь надежду их брак восстановлен, и она едет с ним в Лондон. |
| Moscow, London, Athens Paris! | Москва, Лондон, Афины Париж! |
| I've never even been to England but I'd like to see London and Paris and Rome. | Я даже в Англии не был, но хотел бы увидеть Лондон, Париж и Рим. Нью-Йорк. |
| My father has gone to London, but I know nothing can be done. | Мой отец уехал в Лондон, но я не знаю, что он может сделать. |
| At least until I've saved enough money to get back to London, and my old life. | По крайней мере, пока не накоплю денег на возвращение в Лондон, к своей прежней жизни. |
| I should have known you were the reason I'm not back in London enjoying a pint. | Так и знал, что это из-за вас я не могу отправиться выпить в Лондон. |
| Uncle Ray bids me to travel to London with him on the third, so we must escape on the second. | Дядюшка Рэй упросил меня поехать с ним в Лондон третьего числа, так что мы должны уехать второго. |
| London's burning I predict a riot | Лондон горит, Я предвижу дебоши. |
| "Dylan Thomas' London." | Вообще-то она называлась "Лондон Дилана Томаса" |
| But in case you were going to ask, nothing's going on with me and London either. | Но если ты собирался спросить меня, то отвечу, что между мной и Лондон тоже ничего не происходит. |
| Do you know the way back to London? | Вы знаете, как попасть обратно в Лондон? |
| Can you help us get back to London? | Вы можете помочь нам попасть о братно в Лондон? |
| Mr. Christopher Gilbert Professor, Department of Economics, Queen Mary and Westfield College, London, United Kingdom | Г-н Кристофер Джильберт Профессор, факультет экономики, Колледж королевы Марии и Уэстфилда, Лондон, Соединенное Королевство |