Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
Having an interview in Washington, and now you might go to San Francisco, maybe even London... У тебя было интервью в Вашингтоне, а сейчас ты, возможно, поедешь в Сан-Франциско или даже в Лондон...
My family sent me to London on business. Семья отправила меня в Лондон учиться бизнесу.
She was from Coventry, but she... moved to London. Она была из Конвентри, но она... переехала в Лондон.
LONDON - George W. Bush has started work on his memoirs. ЛОНДОН - Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами.
London is certainly a multicultural metropolis. Лондон, безусловно, является многокультурной столицей.
London has already implemented an approach that is tougher than that of most other financial centers. Лондон и так уже применил подход, являющийся более жестким, чем подходы большинства других финансовых центров.
The freedom and rule of law provided by financial centers such as London will become even more attractive. Свобода и правопорядок, предоставленная финансовыми центрами, такими как Лондон, станут для них еще более привлекательными.
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt. Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт.
LONDON - For far too long, the cause of universal education has taken a back seat to other great international movements for change. ЛОНДОН - Слишком уж долго дело всеобщего образования уступало лидирующие позиции другим крупным международным движениям за перемены.
Moreover, London is the biggest center for foreign-exchange trading, the new focus of regulatory attention. Кроме того, Лондон является крупнейшим центром валютного трейдинга, новой точкой сосредоточения регулирующих органов.
LONDON - Much has changed about official development assistance (ODA) over the last 50 years. ЛОНДОН - За последние 50 лет очень многое изменилось в сфере официальной помощи в целях развития (ОПР).
LONDON - Democratic elections cannot be described as competitions aimed at revealing which candidates tell the unvarnished truth. ЛОНДОН - Демократические выборы не могут быть описаны как состязания, направленные на выявление кандидатов, говорящих истинную правду.
LONDON - Violent swings in oil prices are destabilizing economies and financial markets worldwide. ЛОНДОН - Резкие скачки в ценах на нефть дестабилизируют экономики и финансовые рынки по всему миру.
Bring Essex back to London, William. Пусть Эссекс прибудет в Лондон, Уильям.
LONDON - Let us give praise where it is richly deserved. ЛОНДОН - Давайте хвалиться там, где это действительно заслуженно.
LONDON - The election of Jeremy Corbyn as the new leader of the British Labour Party is a reminder that life is rich with paradox. ЛОНДОН - Избрание Джереми Корбина новым лидером британской Лейбористской партии стало напоминанием о том, что жизнь полна парадоксов.
LONDON - All political leaders worry about their legacies. ЛОНДОН - Всех политических лидеров волнует вопрос о наследии.
LONDON - Two big power shifts are occurring around the world today. ЛОНДОН - Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил.
LONDON - In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision. ЛОНДОН - В сентябре 2000 г. Цели развития тысячелетия ООН направили международное сообщество по пути общей идеи.
But that is not the case for the United Kingdom, and London remains the continent's biggest financial center, by far. Но это не относится к Великобритании, а на сегодняшний день Лондон остается крупнейшим финансовым центром континента.
London, Martinique, Jakarta, Dakar... Лондон, Мартиника, Джакарта, Дакар...
One call to London and the tabloids will come running. Один звонок в Лондон и все таблойды запестрят.
There's a book I'll send you when I get back to London. Есть книга, я пришлю тебе, когда вернемся в Лондон.
LONDON - On both sides of the Atlantic, anti-immigrant politics are undermining democracies and damaging lives. ЛОНДОН - По обе стороны Атлантики, политические намерения против иммигрантов подрывают демократию и повреждают жизни.
LONDON - The recent European Parliament elections were dominated by disillusion and despair. ЛОНДОН - Недавние выборы в Европарламент прошли под знаком разочарования и отчаяния.