You know... shuttled off to London, married some pennyless aristocrat. |
Улетела в Лондон, вышла замуж на бедного аристократа. |
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating. |
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела. |
This is to include the possibility of eventual journey times from Glasgow and Edinburgh to London of three hours or less. |
Это должно включать возможность преодолеть путь из Глазго и Эдинбурга в Лондон за три часа или менее. |
The DVD came with another ultimatum warning Mr Bazhanov to quit London or face the consequences. |
К ДВД прилагался ультиматум, предупреждение для Мистера Бажанова, бросить всё и покинуть Лондон или ему придётся столкнуться с последствиями. |
Final call for all passengers to London... |
[РА] Заканчивается посадка на рейс в Лондон... |
Chinese State Security seem to have no problems sending three high-level field operatives to London. |
ГБК не просто так направляет троих лучших полевых оперативников в Лондон. |
In the U.K., the Thames Barrier protects London from storm surge. |
В Великобритании Барьер Темзы [плотины на р. Темза] защищает Лондон от штормового затопления. |
Discharged from the Army, I came to London and made a living as a silversmith. |
Уволившись из армии, я приехал в Лондон и стал работать ювелиром. |
1993 Visited London as guest of Hon. Goodladd Minister of State for the Commonwealth. |
Посетил Лондон в качестве гостя Достопочтенного Гудледда, государственного министра по делам Содружества. |
The College of Law, Chancery Lane, London, Qualifying Certificate (Law Society), 1977-1979. |
Юридический колледж, Чансери-Лейн, Лондон, удостоверение о квалификации (юридическое общество). |
LONDON - Every country is shaped by its history, but countries fabricate and rewrite their histories, too. |
ЛОНДОН. Каждая страна создается на протяжении какого-то периода истории, но при этом страны часто фабрикуют и переписывают свою историю. |
LONDON: A global division is arising between the world's computer haves and have-nots. |
ЛОНДОН: В мире происходит глобальное разделение по принципу "есть компьютер или нет". |
The first train from Exeter to London leaves at 5.46am. |
Первый поезд из Эксетера в Лондон отправляется в 5:46 утра. |
"All London sways your way" |
То весь Лондон срывается в ритм за тобой. |
It is, Whitechapel frees Irish dynamite and blows it back to London. |
А вот что: "Ирландский бомбист сбежал в Вайтчепеле и взорвал к хуям весь Лондон". |
I want you to go to South London and see Sean again. |
Я хочу, чтобы ты поехал в Южный Лондон и поговорил с Шоном. Скажи, что нам надо встретиться. |
A company «Principal London of Ltd» presently leases 100,000 apt. |
Компания «Принсипал Лондон Лтд» в настоящее время арендует 100,000 кв. футов в г. Киеве (столице Украины). |
In 1740, she moved to London and married James Summes on 18 January 1744. |
В 1740 году она переехала в Лондон, а затем вышла замуж за Джеймса Саммса 6 января 1744 года. |
He was recalled to London after Mildmay complained that Shirley was taking actions without consulting him. |
Его отозвали в Лондон после того, как другие переговорщики от Британии пожаловались, что Ширли предпринимает действия, не посоветовавшись с ними. |
The two teams began feuding, with London and Kendrick bringing in Ashley Massaro to counteract McCool. |
Команды стали враждовать друг с другом, а Кендрик и Лондон завербовали себе в команду Эшли Массаро, чтобы она противодействовала МакКул. |
He examined the samples Howard had collected and returned to London, ostensibly a believer. |
Он изучил образцы тканей, предоставленные ему Ховардом, а затем, по-видимому убеждённый в подлинности случая, вернулся в Лондон. |
From 1928 to 1932 she operated an interior decorating business in Knightsbridge, London. |
С 1928 по 1932 годы она, вместе со своими знакомыми, основала небольшой бизнес по декору в Найтсбридже, Лондон, Англия. |
London is a world-class destination for food-lovers. |
Лондон - место паломничества гурманов и просто любителей хорошо поесть со всего мира. |
LONDON - Markets around the world were relieved by the US Senate's confirmation of Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke's reappointment. |
ЛОНДОН. Рынки всего мира вздохнули с облегчением, после того как Сенат США подтвердил повторное назначение Бена Бернанке председателем правления Федеральной резервной системы. |
Its headquarters are in Faringdon in London with an office in Sacramento, California. |
Агентство по лицензированию авторских прав расположено в Saffron House in Farringdon, Лондон и имеет офис в Эдинбурге, Шотландия. |