Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
Service of Work with Clients: The state of service of work with the clients of company «Principal London of Ltd» will be ready to decide all of questions of clients in relation to functionality of site and his proper use. Служба Работы с Клиентами: Штат службы работы с клиентами компании «Принсипал Лондон Лтд» будет готов решить все вопросы клиентов относительно функциональности сайта и его надлежащего использования.
He began playing the guitar when he was 20 years old, and by the age of 23 he moved to London, UK, in order to study music. Он начал играть на гитаре, когда ему было 20 лет, и в возрасте 23 лет он переехал в Лондон, Великобритания, для того чтобы заниматься музыкой.
The gallery was inaugurated by Neil MacGregor, Director of the British Museum in London, who also gave an illustrated lecture on 'World Cultures' at the central foyer of the museum. Галерею открывал Нил Макгрегор, директор Британского музея (Лондон), который также прочитал иллюстрированную лекцию на тему «Мировая культура» в центральном фойе музея.
In January 1801, Ireland became a part of the newly created United Kingdom of Great Britain and Ireland, and all relations between Ireland and Spain were henceforth carried out through London. В январе 1801 года Ирландия стала частью недавно созданного Соединённого Королевства Великобритании и Ирландии, и все отношения между Ирландией и Испанией отныне осуществлялись через Лондон.
Napoleon III, since the Crimean War Britain's closest ally, visited London in April 1855, and from 17 to 28 August the same year Victoria and Albert returned the visit. Наполеон III, ближайший союзник Великобритании в Крымской войне, посетил Лондон в апреле 1855 года, и 17-28 августа того же года Виктория и Альберт нанесли ответный визит.
Although a portion of Kidd's treasure was recovered, it did not buy Kidd's freedom, and he was shipped to London in April 1700, where he was tried, convicted, and hanged. Хотя часть сокровищ Кидда была найдена, он не смог купить себе свободу, и был отправлен в Лондон в апреле 1700 года, где его осудили и повесили.
This story concerns the baffling disappearance of a privately hired train (a special) on its journey from Liverpool to London on 3 June 1890; besides the train crew of driver, fireman, and train guard the only passengers are two South Americans. История касается странного исчезновения нанятого в частном порядке экстренного поезда на пути из Ливерпуля в Лондон З июня 1890 года; на поезде находились машинист, кочегар и кондуктор, а также двое пассажиров из Южной Америки.
Being geographically the largest, and the most central of the four main post-grouping railway companies, the LMS shared numerous boundaries with both the LNER and GWR, although its overlap with the Southern Railway was limited due to the general lack of direct routes through London. Будучи географически крупнейшей из сформированных компаний, LMS имела протяженные границы с LNER и GWR, хотя пересечение с Southern Railway было очень ограниченное в силу отсутствия прямых маршрутов сквозь Лондон.
Harris was born in Whitechapel, London, England as Tudor St. John Harris and is the third and youngest child of actor Richard Harris and socialite Elizabeth Rees-Williams. Тюдор Сент-Джон Харрис родился в Уайтчепеле, Лондон, Англия, и является третьим и самым младшим ребёнком в семье актёра Ричарда Харриса и светской львицы Элизабет Рис-Уильямс.
During the Jacobite rising of 1745, Bute moved to Westminster, London, and two years later met Prince Frederick, the Prince of Wales there, soon becoming a close associate of the Prince. После якобитского восстания 1745 года Бьют переехал в Вестминстер (Лондон), где спустя два года познакомился с Фредериком Луисом, принцем Уэльским, и стал его ближним сподвижником.
In 1841 the Tory Party took government in the UK, and Raikes, in the hope of securing a post under the patronage of the new Prime Minister, Robert Peel, returned to London. В 1841 году партия Тори была во главе правительства Великобритании и Рейкс, в надежде защитить свою должность под патронажем нового премьер-министра, герцога Веллингтона, вернулся в Лондон.
On completing his seven-year apprenticeship at the age of 18 he moved to London "with a few pieces of chalk crayons", and the intention of becoming a history painter in the tradition of the Old Masters. После завершения семилетнего обучения в возрасте 18-и лет он переехал в Лондон «с несколькими кусками мелков», с намерением войти в историю в качестве живописцем в традициях старых мастеров.
In addition, Henry Guest and Oscar Guest were Members of Parliament (MPs), while Lionel Guest (1880-1935) was a member of the London County Council. Генри Гест и Оскар Гест были членами парламента, а Лионель Гест (1880-1935) был членом Совета графства Лондон.
Broome returned to London in 1869, and for the following six years was a regular contributor to The Times, being the newspaper's correspondent at the Duke of Edinburgh's marriage at St. Petersburg, and on many other occasions. Брум вернулся в Лондон в 1869 году, и в течение следующих шести лет был постоянным работником газеты Times, будучи корреспондентом газеты на свадьбе герцога Эдинбургского, и во многих других случаях.
Anton Dolin noted the uniqueness of the genre of "the most intriguing of the Russian film of the year", where Saint Petersburg is represented as "city of permanent flooding", rain-drenched and mud; in this respect it resembles the works of steampunk London. Антон Долин отметил жанровую уникальность «самого интригующего российского фильма года», где Петербург представлен «городом перманентного наводнения», залитым дождём и грязью; в этом отношении он напоминает Лондон произведений стимпанка.
Carhartt WIP have a number of stores in Europe (including Berlin, London, and Barcelona), Asia, Australia and also in the U.S. (New York City). Carhartt WIP имеет несколько магазинов в Европе (включая Берлин, Лондон и Барселону), в Азии, Австралии и США (Нью-Йорк).
The head of the local Women's Institute branch refuses to sanction the calendar, so Chris and Annie plead their case to the national congress of the Women's Institute in London. Глава местного отделения общества отказывается санкционировать выпуск календаря, тогда Крис и Энни отправляются в национальный конгресс «Женского общества» в Лондон.
Despite the fears that London would be bombed by the Luftwaffe fans came in thousands to watch the game at Wembley, despite its obvious danger as a bombing target. Несмотря на опасения, что Лондон будет бомбить немецкая авиация, болельщики шли тысячами чтобы наблюдать за игрой на «Уэмбли», несмотря на очевидную опасность бомбардировок.
Now, why would he get an e-mail about an arrival in London when he has no business scheduled there? Ничего. Почему он пишет о поездке в Лондон, если вообще туда не собирается?
"Sir, changed your late London arrival, now 7/16 at 4:00 p.m." "Сэр, изменилась время пребывания в Лондон, теперь 7/16 в 16:00"
Now, why would he get an e-mail about an arrival in London when he has no business scheduled there? Тогда почему он получил электронное письмо О прибытии в Лондон, если У него там нет дел?
LONDON - A little more than three years ago, just as the financial crisis was getting into full swing, I published a guide to the international system of financial regulation, Global Financial Regulation: The Essential Guide. ЛОНДОН. Чуть менее трёх лет назад, как раз когда финансовый кризис приближался к своему пику, я опубликовал руководство для международной системы финансового регулирования «Глобальное финансовое регулирование: путеводитель».
Shapiro was born at Bethnal Green Hospital in the East End district of Bethnal Green, London. Шапиро родилась в больнице Бетнал-Грин, что находится в районе Бетнал-Грин, Ист-Энд, Лондон.
On 10 July, the same day as Jane's proclamation, a letter from Mary Tudor arrived in London, saying that she was now queen and demanding the obedience of the Council. 10 июля, в день провозглашения Джейн королевой, в Лондон прибыло письмо от принцессы Марии, в котором она называла себя королевой и требовала подчинения Тайного совета.
Inspector Sullivan - Tom Chambers (2014-2015): replaced Inspector Valentine, who was promoted to Detective Chief Inspector and went to London at the start of the second series. Инспектор Салливан (англ. Inspector Sullivan, роль исполняет Том Чемберс) - заменил инспектора Валентайна, который во втором сезоне получил повышение и направлен на службу в Лондон.