Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондон

Примеры в контексте "London - Лондон"

Примеры: London - Лондон
Just don't go to London. Только не сбегай в Лондон. Почему?
And something else has fallen on London - a fully-equipped Chula warship, the last one in existence. И ещё кое-что упало на Лондон: полностью экипированный военный корабль Чула, последний в своём роде.
I've seen London in drawings, but never like that, all those people rushing about. Я видела Лондон на рисунках, но он был не такой, там столько спешащих людей.
You know, when I first started working with you, you mentioned that you left London in disgrace. Знаете, когда я только начала работать с вами Вы упомянули, что покинули Лондон с позором.
You'd dumped his body, but in your hate you overlooked his briefcase and driven back with it to London. Вы избавились от тела, но ввиду вашей ненависти, вы не обратили внимания на его кейс и вернулись вместе с ним обратно в Лондон.
Can I come to London with you, doc. Могу я поехать с вами в Лондон, док?
You need a lift to London, doc, don't forget, Tommy's Taxis. Вам же нужно в Лондон, док, не забудьте, "Такси Томми".
I'll leave for London at once and put it into his hand myself. А потом я сразу же поеду в Лондон и лично передам ему письмо.
If I go away to... Scotland say, or London, it will die soon enough. А если уеду... скажем, в Шотландию или в Лондон, все скоро успокоится.
Next time John and Isabella come, we'll get them to take it to London, have it framed for you. Когда Джон и Изабелла приедут в следующий раз, мы пошлем картину с ними в Лондон, чтобы они вставили ее в раму.
We can't get across London at night, it's full of wild dogs. Мы не сможем перебраться через Лондон ночью, там полно бродячих собак, нас просто сожрут.
I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways. Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях.
His Highness came to London to see the Tower and row on the river and see the swans. Его Высочество прибыл в Лондон, чтобы осмотреть Тауэр, ...прокатиться по реке, ...и увидеть лебедей.
London City Studios got him on tape demanding 20% of whatever the charity made in return for hosting it. Студия "Лондон Сити" записала его, когда он требовал 20% от всех поступлений за этот вечер в обмен на согласие быть ведущим.
As soon as I get to Boston, I'm going to contact my lawyers and have them start legal proceedings against London City Studios. Как только я вернусь в Бостон, немедленно свяжусь с адвокатами, и пусть начинают процесс против студии "Лондон Сити".
You have any idea what that could do to a city like London? Представляешь, что ими можно сделать с таким городом, как Лондон?
~ So they both come from the same place and the year he's born she leaves for London. Значит, оба из одного города, и в год его рождения она уехала в Лондон.
No matter how many times we have this refuse to accept that the enemy breaks through to London tomorrow... and we lose. Но сколько бы мы не вели этот разговор, вы отказываетесь признавать, что завтра враг ворвется в Лондон, и мы проиграем.
You see, while it continued your journey to London, Mme Middleton returned to Hunter's Lodge. В то время, как вы едете в Лондон, мадам Мидлтон возвращается в охотничий дом.
Now, unfortunately, we can't fly straight to normandy, but the layover in London's only a couple of hours. Сейчас, к сожалению, мы не может улететь прямо в Нормандию, Но рейс в Лондон через несколько часов.
Though I'm not sure why he needed to go all the way to London and back for it. Хотя я не уверен, что она стоила того, чтобы съездить в Лондон и вернуться обратно.
I bet if I talked to Carol and Susan I could convince them to move to London with Ben. Уверен, если я поговорю с Кэрол и Сьюзан я смогу убедить их переехать в Лондон вместе с Беном.
As much as I love you I'm sorry, I can't move to London without Ben. Я так сильно тебя люблю но прости, я не могу переехать в Лондон без Бена.
If this woman leaves London without putting her dog into kennels, Если эта женщина покинет Лондон, не сдав свою собаку в питомник,
I'll follow on to The London and make sure all's well with Mrs McEvoy. Я проследую в Лондон, чтобы убедиться, что с мисис МакЭвой всё в порядке.