| Her first professional gig was at a Folk Festival in Southgate, London a year or so later. | Свой первый профессиональный концерт она дала на фолк-фестивале в Саутгейте, Лондон, год спустя. |
| A truce with the government was established, all WSPU prisoners were released, and Christabel returned to London. | Перемирие с правительством было достигнуто, все заключённые из ЖСПС были освобождены, и Кристабель вернулась в Лондон. |
| 6 February 1962 Anniversary of 1st Airmail to London, set of 3. | 6 февраля 1962 года - годовщина первого авиапочтового рейса в Лондон, серия из трёх марок. |
| By the late 16th century, London increasingly became a major centre for banking, international trade and commerce. | К концу XVI-го века Лондон стал крупным центром банковского дела, международной торговли и коммерции. |
| In early 1694 Phips was recalled to London, to answer charges of misconduct. | В начале 1694 года Фипс был отозван в Лондон, чтобы ответить на обвинения в неправомерном поведении. |
| In 1565, he travelled to London, where Queen Elizabeth I received him honorably. | В 1565 году он отправился в Лондон, где королева Елизавета I приняла, оказав все почести. |
| LONDON - Groucho Marx has always been my favorite Marxist. | ЛОНДОН. Граучо Маркс всегда был моим любимым марксистом. |
| "International Petroleum Week" (15-17 March, London) is an annual event organised by the British Energy Institute. | Международная Нефтяная Неделя IP WEEK (15-17 марта, Лондон) организуется ежегодно Британским Институтом Энергетики. |
| He was eventually sent as Venice's minister to London, and in Prussia and Berlin. | После чего он был послан как венецианский министр в Лондон, и в Пруссию, Берлин. |
| In 1882 he moved to London, returning to Edinburgh only in later life. | В 1882 году переехал в Лондон, вернувшись в Эдинбург только в позднем возрасте. |
| Trade and commerce grew steadily during the Middle Ages, and London grew rapidly as a result. | Лондонские торговля и коммерция развивались во время Средневековья, и, как результат, рос сам Лондон. |
| They eloped to London and married on 3 June 1910. | Они сбежали в Лондон и поженились З июня 1910 года. |
| The day after sending it, on 15 September, Lody travelled to London to reconnoitre the city's war preparations. | На следующий день после отправки, 15 сентября, Лоди направился в Лондон, чтобы разузнать о военных приготовлениях в городе. |
| Last week, Special Envoy Shri Brajesh Mishra visited Paris and London in this regard. | На прошлой неделе специальный посланник Шри Браджеш Мишра посетил с этой целью Париж и Лондон. |
| He was born in London, Ontario. | Родился в г. Лондон, Онтарио. |
| This is London, not the Lebanon. | Тут Лондон, а не Ливан. |
| I should call Lionel in London. | Я должна позвонить Лайонелу в Лондон. |
| They've changed their flight plan to London. | Они изменили свой полётный план на Лондон. |
| Built 1185 and modern London just sprang up right around it. | Построена в 1185. Современный Лондон быстро вырос вокруг нее. |
| Go to India first, and then London. | Сначала уеду в Индию, потом в Лондон. |
| I'm all packed, I'm going back to London and I understand. | Я упаковался, я возвращаюсь в Лондон и я все понимаю. |
| Because we're not going to London without you. | Потому что мы едем в Лондон без тебя. |
| I wholeheartedly agreed with him, and suggested I be shipped back to London in disgrace. | Я был всем сердцем с ним согласен и предложил, чтобы меня с позором отправили обратно в Лондон. |
| It's better than London in the 1960s. | Что она лучше чем Лондон в 60-х. |
| Little do they know, that London, Cuthbert, is a city built on a mystic network. | Им невдомёк, Катберт, что Лондон - город, построенный на мистической сети. |