Mr. Christopher Stevens, Consultant, Overseas Development Institute, London |
Г-н Кристофер Стивенс, консультант Института зарубежного развития, Лондон |
He presented a paper on the topic "What makes for an effective Supreme Audit Institution" at the second Commonwealth Parliamentary Association Westminster Workshop in London in 2012. |
В 2012 году на втором семинаре Парламентской ассоциации Содружества в Вестминстере, Лондон, он представил доклад на тему «Как обеспечить эффективность высших ревизионных учреждений». |
Stephen House, of the "London Exchange Telegraph". |
Стивен хаус. "Лондон Телеграф" |
And we used to go to London and... we saw Glen Miller one time. |
И мы ездили в Лондон, и видели один раз Глена Миллера. |
I'm going home, and you're going to London. |
Я еду домой. а ты летишь в Лондон. |
One day I'll make it to London, hang on on Carnaby Street, and ride around on an Italian moped. |
Однажды я тоже поеду в Лондон, потусуюсь на Карнаби-стрит и поезжу на итальянском мопеде. |
London has made you soft, darling. |
Лондон сделал тебя мягкой, дорогая, |
When did you first come to London? |
Когда вы впервые приехали в Лондон? |
You still going up London on your blind date? |
Едешь на свидание с незнакомцем в Лондон? |
I don't want to hand her over to The London, and have her made even more of an object of curiosity. |
Я не хочу, чтобы её перевели в Лондон. сделали объектом еще большего любопытства. |
Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again. |
Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон. |
Mr Brockway has asked for you to be transferred to The London this evening, Paulette. |
Мистер Брокуэй запросил ваш перевод в Лондон этим вечером, Полетт. |
So, I'd have to go back to London? |
Так мне придётся вернуться в Лондон? |
And then will you go back to London? |
И затем вы вернетесь в Лондон? |
Do yourself a favour, get on the next plane back to London. |
Позаботьтесь о себе, возвращайтесь первым же самолётом в Лондон. |
So, tell me, what's London like? |
Может, расскажете, какой он, Лондон? |
It doesn't have to be London. I might have something here in Warsaw. |
Но до отъезда в Лондон вы понадобитесь мне здесь. |
I bet you'll be glad to get back to London and put all this behind you. |
Спорю, ты был бы рад вернуться в Лондон и оставить всё это позади. |
I'd put a guinea on it, says she's got in trouble and gone to London to get it fixed. |
Ставлю гинею на то, что она ввязалась в неприятности и уехала в Лондон, чтобы их исправить. |
We're going to London, you guys! |
Мы едем в Лондон, ребята! |
She's got to go back to London, but I've been prepared for this from the start. |
Ей нужно вернуться в Лондон, но я готовился к этому с самого начала. |
I thought I'd check out what's happening in London. |
Хотел наведаться в Лондон, посмотреть, что к чему. |
Then why am I being taken back to London? |
Тогда почему меня возвращают в Лондон? |
Yes. Me and James are on the late coach to London. |
Я и Джеймс сегодня уезжаем в Лондон вечерним автобусом. |
A place so terrible that Jack London called it the abyss. Ed? |
Место настолько ужасное, что Джек Лондон назвал это бездной. |