Born in Rouen, he moved to London in 1568 with his Huguenot parents Peter and Epiphany Oliver to escape the Wars of Religion in France. |
Переехал в Лондон в 1568 году из-за усиления гонений на гугенотов и бедствий религиозных войн во Франции вместе с родителями Пьером и Епифанией Оливье. |
For her maiden voyage in June 1861, Amazon sailed to Five Islands to take on a cargo of timber for passage across the Atlantic to London. |
Первый рейс состоялся в июне 1861 года - «Амазонка» приплыла на Файв-Айлендс, чтобы взять груз древесины для прохождения через Атлантику в Лондон. |
In 2001 the airport was renamed City Airport, and Ryanair started operating scheduled flights to London. |
В 2001 г. аэропорт получил своё нынешнее название, и Рианэйр стала выполнять отсюда регулярные рейсы в Лондон. |
However, Kostya makes a video for Alina that soon brings her a contract offer from London. |
Но Костя снимает видеоклип Алины, который та отправляет в Лондон, и в скором времени ей предлагают подписать контракт. |
After leaving school he briefly flirted with becoming an accountant before moving to London to seek opportunities in the music industry. |
По окончании школы, не найдя себя в профессии бухгалтера, он вскоре направился в Лондон искать удачи на музыкальном поприще. |
In early 1655 he was arrested at Whetstone, Leicestershire and taken to London under armed guard. |
В начале 1655 г. Фокса арестовали в городе Ветстоне, графство Лестершир, и доставили в Лондон под охраной. |
Wimborne had also reluctantly resigned, recalled to London by Lloyd George, but was re-appointed in late 1917. |
Уимборну также пришлось подать в отставку, Ллойд-Джордж отозвал его в Лондон, однако в конце 1917 года вернул на прежнее место. |
Antonov and Mitton traveled to London and Edinburgh for research, taking photographs of people, places, and objects. |
Антонов и Себастьян Миттон отправились в Лондон и Эдинбург для научных исследований, съёмки людей, мест и различных других объектов. |
In 2010, London was profiled by Time Out magazine in their article/photo series about the most stylish New Yorkers. |
В 2010 году фотография Лондон была помещена журналом Time Out в статье-серии фото о самых стильных жителях Нью-Йорка. |
By the time he returned to London, on 21 April, Harrison felt that he and Lennon were wrong in the way they had treated the Maharishi. |
К моменту своего возвращения в Лондон, 21 апреля, Харрисон пришёл к выводу, что они с Ленноном заблуждались по поводу Махариши. |
Others told him they had on 29 January seen "a miserable poor wretch" travelling toward London. |
Другие говорили, что 29 января видели «жалкого несчастного человека», идущего в Лондон. |
London is known for her love of high-heeled shoes, owning over 300 pairs. |
Лондон известна своей любовью к туфлям на высоких каблуках, которых у неё более 300 пар. |
London was also chosen to host the 2012 Olympic Games, making it the first city in the world to host the Summer Olympics 3 times. |
Лондон был выбран местом проведения Летних Олимпийских Игр 2012 года. Это единственный город в мире, которому выпала честь принимать три Олимпиады. |
The British Museum, London, England has a fourteenth-century CE Egyptian Qur'an with a Solomon's Knot as its frontispiece. |
В Британском музее (Лондон, Англия) есть египетский коран четырнадцатого столетия с узлом Соломона на обложке. |
Wheely was first launched in London in May 2012 as an aggregator of minicabs and private carriers. |
Первым городом присутствия Wheely стал Лондон, где сервис запустился в мае 2012 года как агрегатор миникэбов и частных перевозчиков. |
After leaving hospital Ashley moved to London, at one point claiming to have shared a boarding house with then ship's steward John Prescott. |
После выхода из госпиталя Эшли переехала в Лондон, по её словам, она вынуждена была делить общий пансионат с корабельным стюардом Джоном Прескоттом. |
London issued 5,632 letters of Marque of which Guernsey captains received 602, amongst around 70 ships varying in size from 5 to 500 ton. |
Всего Лондон выдал 5632 каперских свидетельства, из которых капитаны Гернси получили 602, для около 70 кораблей водоизмещением от 5 до 500 тонн:175. |
Wail al-Shehri arrived together with fellow al-Qaeda member Ahmed al-Haznawi at Miami International Airport, via London, from Dubai on June 8. |
Ваиль аш-Шехри прибыл вместе с другим будущим угонщиком Ахмедом аль-Хазнави в Международный аэропорт Майами, через Лондон из Дубая 8 июня. |
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London... as a prelude to invasion. |
В качестве вступления к вторжению, Геринг и его Люфтваффе,... сравняет с землей Лондон. |
Indeed, the latest Z-Yen index of global financial centers showed London maintaining its first-place position - and with its margin over New York unchanged. |
Последний индекс Z-Yen по мировым финансовым центрам показывает, что Лондон сохраняет первое место, причем его преимущество над Нью-Йорком осталось неизменным. |
LONDON - There are several definitions of financial repression - and the repressors and the repressed tend to see things differently. |
ЛОНДОН - Есть несколько определений политики «финансовых репрессий», причем субъекты и объекты этих репрессий обычно оценивают их по-разному. |
Since the global financial crisis, London has become less able to argue that it is special and must be left alone. |
После начала мирового финансового кризиса Лондон стал меньше спорить, доказывая свое особое положение, и выступать с требованиями оставить его в покое. |
LONDON - I used to be considered a pretty good forecaster of British and other countries' elections. |
ЛОНДОН - Когда-то меня считали неплохим предсказателем результатов выборов, как в Великобритании, так и во всем мире. |
LONDON - Christmas is coming - and has been, it seems, since mid-autumn. |
ЛОНДОН - Наступает Рождество - и наступает, похоже, уже с середины осени. |
LONDON - According to the United Nations, 70% of women worldwide experience violence in their lifetime. |
ЛОНДОН - Согласно данным Организации Объединенных Наций, 70% женщин во всем мире за свою жизнь хотя бы раз подвергались насилию. |