On November 6, 2013, in an interview with XXL it was announced that Onyx is currently working on a new album, titled Wake The F* Up, which will be entirely produced by German hip-hop production group Snowgoons. |
6 ноября 2013 года в интервью журналу XXL было объявлено, что Onyx в настоящее время работает над новым альбомом под названием Wake The F* Up, который будет полностью спродюсирован немецкой хип-хоп группой Snowgoons. |
During an interview on German radio show hr3, Anastacia said of the album, I think that in today's music market, it's a man's world. |
Во время интервью на немецком радио-шоу hr3, Анастейша рассказала об альбоме: Я думаю, что современный музыкальный рынок - это мужской мир. |
Guitarist Juha Raivio said in an interview, The song got nothing to do with real Laura Palmer or Twin Peaks, but the feeling is there and everybody knows what kind of girl Laura really was. |
Гитарист Юха Райвио сказал следующее в интервью: «Песня не имеет ничего общего с настоящей Лорой Палмер или Твин Пиксом, но ощущение этого есть и все знают, что за девушкой Лора была на самом деле. |
In a 16 July interview President Óscar Arias said that he had a mandate from 34 world governments to restore constitutional order in Honduras, by which he meant restore President Zelaya. |
В интервью 16 июля президент Коста-Рики Оскар Ариас отметил, что у него есть мандат от 34 мировых правительств по восстановлению конституционного порядка в Гондурасе, под которым он имел в виду восстановление президента Селайи. |
In an interview with Mixergy, Everett revealed that he had been offered a price in the range of 10 million US dollars for his company but he declined the offer. |
В интервью Mixergy Ноа Эверетт утверждал, что ему предлагали цену в районе 10 миллионов долларов США за компанию, но он отказался от предложения. |
In an interview on National Public Radio, Awad acknowledged this criticism, and said, We're not naïve enough to think that we're representing any existing situation. |
В интервью на Национальном общественном радио Мира Авад признала критику и сказала: «Мы не настолько наивны, чтобы думать, что мы представляем реальную текущую ситуацию. |
In her final interview, she once again charged that her mind was "tortured" at BCI, and her head crushed by "sonic pressure". |
В последнем интервью она опять высказала обвинение, что её разум «подвергся мучениям» со стороны BCI, и её голова разбита «ультразвуком». |
In an interview with Pop Break, Baker said that he liked playing Klaus because he loves the German language, the part was well written, and it is light duty on his voice. |
В интервью с Попом Бриком Бейкер сказал, что ему понравилось играть Клауса, потому что он любит немецкий язык, часть была хорошо написана, и это - легкий режим на его голосе. |
In a July 2010 interview with New York Magazine, Shyamalan commented "In the next few months we'll be able to know whether we have that opportunity or not" when asked about the sequel. |
В июле 2010 в интервью «New York Magazine» Шьямалан на вопрос о съёмках сиквела ответил: «В ближайшие несколько месяцев мы узнаем, будет ли у нас такая возможность или нет». |
In an interview at UCSD, Robinson said that he was looking at a satellite photo of Mars and thought that would be a great place to go backpacking. |
В ходе интервью в УКСД, Робинсон сказал, что он смотрел на спутниковые фотографии Марса и подумал, что это будет отличное место, чтобы заняться там альпинизмом. |
In an October 2013 interview with The Washington Times, guitarist Gary Holt stated that he would take a break from touring with Slayer until April to focus on finishing the new Exodus album. |
В октябре 2013 года в интервью The Washington Times гитарист Гэри Холт заявил, что он сделает перерыв в гастролях со Slayer до апреля, чтобы сосредоточиться на работе над новым альбомом Exodus. |
In July 2012 Alexander gave a controversial interview where he criticised what he saw as ingratitude and a lack of etiquette on the part of the people in the former East Germany (which includes Saxony). |
В июле 2012 года Александр Саксен-Гессафе дал противоречивое интервью, где раскритиковал то, что он увидел, объяснив это неблагодарностью и отсутствием этикета у населения Восточной Германии (в состав которой входит и Саксония). |
He said in an interview, when asked why he decided to direct a film, I remember in 80's I was so fed up of the films I was doing. |
В одном интервью, когда его спросили, почему он решил срежиссировать фильм, он сказал: Я помню в восьмидесятых годах, мне так надоели фильмы, которые я делал. |
In a February 2015 interview, Borchetta refused to comment on the status of the label's distribution deal with UMG, which was up for renegotiation at the time. |
В интервью, проведенном в феврале 2015 года, Борчетта отказался комментировать статус сделки с лейблом UMG, которая в то время была готова к пересмотру. |
In 2010, in an interview with journalist Roman Skrypin, Honcharenko explained the origin of the 700 thousand dollars indicated in the 2010 declaration. |
В 2010 году в интервью журналисту Роману Скрыпину объяснил происхождение 700 тыс. долларов, указанных в декларации за 2010 год. |
On April 13, 2011, in an interview with Alternative Press, the band revealed that they had been in the middle of recording their fourth studio album with producer David Bendeth in New Jersey's House of Loud. |
13 апреля 2011 года, в интервью Alternative Press группа сказала, что они на середине записи своего четвертого студийного альбома с продюсером Дэвидом Бенденом в Нью-Джерси в House of Loud. |
In an interview with the German site KinKats on March 4, 2017, Hasselhoff stated that the Bloodhound Gang would only reform and tour if President Donald Trump left office. |
4 марта 2017 года в интервью немецкого сайта KinKats Хасселхофф заявил о том, что Bloodhound Gang соберутся снова только в том случае, если президент Дональд Трамп покинет свой пост. |
In an interview with Rock, Paper, Shotgun, Corcoran said the original idea was not a store but instead a place to "create a customized game homepage". |
В интервью Rock, Paper, Shotgun Коркоран рассказал, что первоначальной идеей было создать не магазин, а место для «создания домашних страниц для игр». |
Countries and governments are not as important as they think, a person can deal with what he wants , said frontman Ilya Prusikin on the purpose of the band in an interview with Noisey. |
Страны и правительства не так важны, как они думают: человек может заниматься чем хочет», - сказал о цели группы фронтмен группы Илья Прусикин в интервью зарубежному интернет-порталу Noisey. |
In an interview with Zane Lowe for Beats 1, Gomez stated that the lyrics deeply reflects what she was feeling the period she recorded the track. |
В интервью Зейну Лоу для Beats 1, Гомес заявила, что лирика глубоко отражает то, что она чувствовала, когда записывала трек. |
In another interview with WalesOnline, Moffat says: I think it's one thing to criticise a programme and another thing to invent motives out of amateur psychology for the writer and then accuse him of having those feelings. |
В другом интервью WalesOnline Моффат сказал: Я думаю, что одно дело - критиковать программу, а другое - выдумывать мотивы, основываясь на любительской психологии сценариста, а потом обвинять его в этих чувствах. |
In an interview conducted backstage at the Live 8 concert in Philadelphia and appearing on the PBS program Foreign Exchange with Fareed Zakaria, she discussed microfinance. |
В закулисном интервью на концерте Live 8 в Филадельфии и на передаче Foreign Exchange with Fareed Zakaria канала PBS актриса также говорила о микрофинансировании. |
In an interview with The Daily Telegraph, contemporaries of al-Baghdadi describe him in his youth as being shy, unimpressive, a religious scholar, and a man who eschewed violence. |
В интервью для The Daily Telegraph современники аль-Багдади описали его в молодости как скромного, невпечатляющего, религиозного богослова, человека, избегающего насилия. |
During a 2010 interview in New Zealand when preparing to perform at a charity concert, Tyler stated that she had recorded six tracks for the album, expecting a release at some point in 2011. |
Во время интервью 2010 года в Новой Зеландии, когда Тайлер готовилась выступить на благотворительном концерте, она заявила, что записала шесть треков альбома, ожидая релиза в какой-то момент 2011 года. |
When asked why he would leave Mönchengladbach at the height of his influence and success, he said in an interview: I have shaped a team with my style. |
Когда его спросили, почему он покинул Менхенгладбах на пике своего успеха и популярности, он сказал в интервью: «Я уже сформировал свой стиль в той команде. |