On the other hand, the lack of experience often results in rigidly applying the "techniques" of psychotherapy or even those of the interview. |
С другой стороны, отсутствие опыта зачастую приводит к жестким соблюдением "методы" психотерапии или даже те из интервью. |
I have changed the "allocation key" for the interview partners so far that it is impossible conclusions on the questioned people to close. |
Я изменил "ключ соединения" к партнерам интервью до сих пор, что это невозможно выводы на опрошенных людях закрываться. |
First of all thank you for asking me to do this interview! |
Прежде всего, хочу выразить вам благодарность за то, что попросили меня дать это интервью! |
McCafferty said in exclusive interview for TVA: «"Trek" is the best that I heard in Russia». |
Маккаферти назвал музыку «Тгёк» в эксклюзивном интервью для TVA «лучшей, что слышал в России». |
Alexi Laiho stated in an interview with in February 2011 that Sinergy is now defunct. |
В 2011 году в интервью сайту, Алекси Лайхо заявил, что группа Sinergy больше не существует. |
During an interview with Fuse in May, 2012, the band confirmed that a music video for the song would be released. |
Во время интервью для телеканала Fuse в мае 2012 группа подтвердила, что клип на песню будет снят. |
Collins said in an interview with Playboy that he was, at that point, never so mad in his life. |
Позднее, в интервью журналу Playboy, Коллинз сказал, что в той ситуации он чувствовал себя настолько глупо, как никогда прежде. |
During an interview in 2012 Psy stated I was very close to him. |
Во время интервью PSY сказал: «Он был мне очень близок. |
In an interview with Joseph Llanes from AOL he said, That mic is over 60 years old and you can see it. |
В своем интервью с Джозефом Льянесом из AOL Макфарлейн сказал: «Этому микрофону больше шестидесяти лет, однако мы все также можем его видеть. |
Weinstein is sent behind enemy lines, to interview a successful guerrilla commander, in whom he unexpectedly discovers his old friend. |
Вайнштейн был направлен в тыл врага, чтобы взять интервью у удачливого партизанского командира, в котором он неожиданно для себя узнаёт своего друга. |
In the same interview, Lennon said of the song: That's mine. |
В том же интервью Леннон говорит: «Всю эту песню придумал я. |
Dylan stated in a 2000 interview that he was hesitant to reveal too much of himself at first. |
В 2000 году, в интервью, Дилан признался, что не хотел раскрыть слишком много своего оригинального творчества. |
This has been supported by an interview in 2005 with Linda Dotson, Wooley's widow. |
Это предположение подтверждает интервью 2005 года со вдовой Вули, Линдой Дотсон (англ. Linda Dotson). |
As Winkler said in a TV Land interview: "It's hard to look cool in a green windbreaker". |
Как сказал Уинклер в интервью TV Land, «трудно выглядеть круто в зелёной куртке». |
In an interview, Michele Clapton spoke about the process and meaning behind Cersei Lannister's gown and crown in the season finale. |
В интервью с «Vanity Fair», Мишель Клэптон рассказала и значении платья и короны Серсеи Ланнистер в финале сезона. |
In an interview in Playboy magazine in 1980, Lennon described Get Back as ... a better version of 'Lady Madonna'. |
В интервью 1980 года для журнала «Плейбой», Леннон назвал эту песню улучшенной версией «Lady Madonna». |
Thus three cultures are united in me, he told the Prague newspaper Prager Presse in a 1927 interview. |
Так сказать, между тремя культурами» (из интервью пражской газете «Prager Presse»). |
As stated by the band members themselves, in an interview with MTV, the album title is inspired by the late '80s comic book of the same name. |
Как заявили сами участники группы в интервью для канала MTV, название альбома вдохновлено одноимённым комиксом конца 1980-ых годов. |
During an interview in Cliché Magazine (June/July 2010), Hilton said that he only started blogging as a hobby. |
Во время интервью с журналом Cliche Magazine (летний выпуск 2010 года) Хилтон рассказал, что он начал вести свой блог как хобби. |
In a January 2014 interview with MTV News, she said the new material would surprise her fans, explaining that It's not what you'd expect; ... |
В интервью MTV News в январе 2014 года она рассказала, что новый материал «удивит» её поклонников, пояснив: «Это не то, чего вы могли бы ожидать... это смешение множества звуков, множество зловещих тонов. |
During an interview on BBC Radio Cleveland on 31 January 2007, Capes was asked about this and he stated that it never happened. |
31 января 2007 года в интервью на BBC Tees у Кейпса спросили об этом случае, и он сказал, что такого никогда не было. |
In an interview with Idolator, Diplo explained that Madonna had asked him to provide his "craziest record" for the album. |
В интервью порталу Idolator Дипло уточнил, что Мадонна попросил его показать свои «самые сумасшедшие» треки. |
During an interview with MTV in March 2007, Tisdale confirmed the song would be the album's third single. |
В интервью MTV в марте 2007 Тисдейл сказала, что песня будет третьим синглом с альбома. |
During an interview with a Military Intelligence officer the Children explain that to solve the problem they must be destroyed. |
Во время интервью с офицером военной разведки дети объясняют, что если будут существовать, то будут доминировать над человечеством. |
"Exclusive: New 'Scream 4' poster, plus an interview with director Wes Craven". |
Эксклюзив: Новый постер «Крика 4» и интервью с Уэсом Крэйвеном (неопр.). |