| I'll do what I did for the McCain 2009 interview. | Я сделаю все, что я сделала для интервью МакКейна в 2009. |
| I'm not going to do this interview. | Я не собираюсь участвовать в интервью. |
| I've got the interview, if you want to see. | У меня интервью, если вы хотите видеть. |
| I want to conduct a formal interview with you and Gordon. | Я хочу формальное интервью с тобой и Гордоном. |
| You gave an amytal interview to a woman who's been declared not guilty. | Ты дал интервью амитала женщина кто был объявлен невиновным. |
| Many of you will be called on for interview, I remind you, keep the subject on Venus. | Многие из Вас будут вызваны на интервью, я напоминаю Вам, удерживайте разговор на теме Венеры. |
| For you, Mr Fry, the interview is over. | Мистер Фрай, для вас интервью окончено. |
| Only if it's a very modern-day, very no-strings-attached type interview. | Ну если только это интервью будет современным и без всяких условностей. |
| I know - I'm going to conduct an interview with myself and post it online. | Я знаю - я пойду проведу интервью С самим собой и выложу в Сети. |
| I just did a phone interview while simultaneously decorating this house for Jerry's surprise party. | Я только что дала телефонное интервью, одновременно украшая этот дом к вечеринке Джерри. |
| Well, I just had an in-depth interview with a superhero who helped bring down the major crime ring. | Что ж, я только что получила подробное интервью с супергероем, который помог разоблачить преступную группировку. |
| I believe we had an interview scheduled. | Кажется, у нас назначено интервью. |
| That's an interview on the telephone with a major media outlet. | Телефонное интервью с крупным информационным агенством. |
| By the way, I got a call to confirm your interview tomorrow on local television. | Кстати, мне позвонили с местной телестудии, подтвердить твоё завтрашнее интервью. |
| I'm sure the interview will go great. | Чтож, я уверена, интервью пройдёт блестяще. |
| I'm just here for a job interview. | Я здесь для интервью по работе. |
| "Exclusive interview," he says. | "Эксклюзивное интервью", говорит. |
| After interview, I encounters traditional American street festival. | Я увидай традиционная американская фестиваль после интервью. |
| I get that you don't want to do the interview with us. | Я понимаю, что ты не хочешь чтобы у нас брали интервью. |
| You keep talking about me, but I'm here to interview you. | Вы продолжаете говорить обо мне, но я здесь, чтобы взять у вас интервью. |
| Maurice mentioned in an interview that he played all the instruments on this song. | В интервью Шинода рассказал, что сам играл на всех инструментах и написал все слова к песням. |
| In a 1993 television interview, Coleman said he had twice attempted suicide by overdosing on pills. | В 1993 году в одном из своих интервью он признался, что дважды пытался покончить жизнь самоубийством путём передозировки таблеток. |
| Denis O'Hare announced that he will also appear in the season in a May 2016 interview. | Денис О'Хэр подтвердил, что он также появится в сериале в интервью в мае 2016 года. |
| DeBlois said in an interview that the third part will be released in 2016. | Деблуа сказал в интервью, что третья часть будет выпущена в 2016 году. |
| At the end of the meeting Tony had an interview with Journal TV. | В конце своего визита Тони дал интервью ЖурналТВ. |