| (Quoting from the interview). | (Отрывок из интервью). |
| Monkey with the interview conditions. | Обезьяна в условиях интервью. |
| This isn't my first interview. | Это не первый мое интервью. |
| Do the interview, right? | Будет интервью, правильно? |
| You missed the prep for the interview. | Ты пропустила репетицию интервью. |
| It's only our first interview. | Это только наше первое интервью. |
| Call me after the interview. | Позвони мне после интервью. |
| What, you got another job interview? | Что, еще одно интервью? |
| She has a job interview. | Пошла на интервью по поводу работы. |
| Can I set up an interview? | Можно мне назначить интервью? |
| Look, I set you up an interview with... | Я назначил тебе несколько интервью... |
| FATHER: I already arranged an interview. | Я уже назначил интервью. |
| So what time this interview? | А во сколько интервью? |
| I can only get you an interview. | Я могу устроить только интервью |
| This is our biggest interview ever! | Это наше самое громкое интервью... |
| So, the interview went well? | Итак, интервью прошло хорошо? |
| I've read the interview with Leonid Fedun. | Я прочитал интервью Леонида Федуна. |
| You are acing this interview. | Ты просто ас этого интервью. |
| Can we get a little interview? | Мы можем получить небольшое интервью? |
| We have people to interview today. | Нам сегодня интервью брать. |
| (Tubbs) An interview? | (Таббс) С интервью? |
| Let's have an interview with Rabbit | Давайте снимем интервью с Кроликом. |
| I walked away from that interview saying, | Я ушел с интервью приговаривая: |
| Where's the interview taking place? | Где будет проходить интервью? |
| One last interview before you lose. | Последнее интервью перед твоим провалом. |