And probably, they'll be wanting to interview me, and all. |
И, наверное, со мной захотят сделать интервью и всё такое. |
Well, you won't if you get this interview. |
Что ж, ты не будешь, если сделаешь это интервью. |
How come you've never given an interview? |
Как так, что ты ни разу не давал интервью? |
I'm trying to interview you. |
Я пытаюсь брать интервью у тебя. |
I want this interview to stop. |
И я хочу перерыв в интервью. |
The Republicans will play that interview on every radio and television station from now until November 5th. |
Республиканцы будут проигрывать это интервью по всем радио и ТВ станциям с сегодняшнего дня и до 5-го ноября. |
I have to do that interview with him tomorrow. |
Мне нужно будет дать с ним это интервью. |
I wouldn't have agreed to the interview otherwise. |
В противном случае, я бы не согласился на интервью. |
It's my new interview outfit. |
Теперь я буду давать интервью в таком виде. |
You need a good prosecution under your belt before this interview. |
Хорошее обвинение в активе пригодится тебе для интервью. |
It's just that [Sighs] this might be the most important interview of the campaign. |
Дело в том, что это, возможно, самое важное интервью кампании. |
I want to go over the interview questions one more time. |
Я хочу ещё раз проверить все вопросы интервью. |
I should've just told you about the interview, about everything. |
Надо было сказать тебе об интервью, - обо всем. |
We're still having trouble contacting the mom for an interview. |
Мы по-прежнему не можем связаться с мамой для интервью. |
An interview with Alicia wouldn't hurt. |
Не помешало бы интервью с Алисией. |
If you are not at your work station, please report to human resources for your exit interview. |
Если вы еще не на своем рабочем месте, пожалуйста, сообщите в отдел кадров для вашего выходного интервью. |
Do you think that's why they even want to do this interview with me... |
Ты не думаешь, что они согласились на это интервью со мной... |
I am in the middle of a very important interview, and this isn't an emergency. |
У меня сейчас очень важное интервью, и это не срочно. |
So is your boyfriend's interview that she's busy setting up. |
Она занята обработкой интервью твоего бойфренда. |
I would like it if you came to the interview tonight. |
Я был бы рад, если бы ты пришел на интервью сегодня вечером. |
I thought I'd stop by and wish you luck for the interview tonight. |
Я подумал зайти и пожелать удачи в сегодняшнем интервью. |
It's just for my art interview, it's not the new york times. |
Это для моего художественного интервью, это же не Нью-Йоркская "Таймс". |
At this point, I paused the interview. |
В этом месте я прервал интервью. |
In a magazine interview, you once said that being a parent is the most difficult job in the world. |
В интервью для журнала вы однажды сказали, что быть родителем самая сложная работа в мире. |
Two weeks after this interview, he went to the US, in search of the ultimate videocassette collection. |
Через 2 недели после этого интервью он выехал в США в поисках самой полной видеоколлекции. |