We're almost there and I still don't have my first interview with a famous Japanese. |
Мы уже почти приехали, а я еще не закончила свое интервью с выдающемся японцем. |
And ever since your first interview here, you've done nothing but impress me. |
И с самого первого твоего интервью здесь ты произвела на меня впечатление. |
Some lady just asked me to do an interview for her tomorrow. |
Какая-то леди только что попросила меня прийти завтра к ней на интервью. |
Stefan Anker once said in an interview that he sometimes needs to rest his talents. |
"Однажды Стефан Анкер сказал в интервью..." "... что великим тоже нужен отдых". |
I do have the last interview he did. |
У меня есть его последнее интервью. |
Now, let's get back to our 1987 interview with Senator Alan Cranston. |
Ну а теперь давайте вернемся к интервью 1987 года с сенатором Аланом Кренстоном. |
They want you to get an interview with the head of the Jeffersons. |
Начальство хочет, чтобы ты взял интервью у лидера "Джефферсонов". |
I should've spoken up more in the interview. |
Мне нужно было больше говорить во время интервью. |
So what is this interview for, really? |
Так, для чего это интервью на самом деле? |
My interview with Emma netted a record number of comments. |
Моё интервью с Эммой собрало рекордное число комментариев. |
But there's not enough time for the interview. |
Но что-то не так. Видимо, на интервью нет времени. |
This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite. |
Это интервью проводится в тюрьме предварительного заключения по особо тяжким преступлениям... |
Well, I'm due to go out there, interview the director. |
У меня назначена там встреча, интервью с директором. |
I'll just talk to you about it tomorrow at the interview. |
Подожди. Поговорим об этом завтра во время интервью. |
I thought you wanted to interview Barbie. |
Вы же хотели взять интервью у Барби. |
Well, our main feature is the exclusive interview with the Foreign Secretary about NGochi. |
Фокус нашей программы - эксклюзивное интервью с министром иностранных дел о Нгочи. |
Any interview requests go through me, honey. |
Заявки на интервью одобряю я, крошка. |
The interview for Maureen's campus paper went better than expected. |
Интервью для студенческой газеты прошло лучше, чем я ожидал. |
We finished the interview and then asked her to stay. |
Мы закончили интервью и попросили её остаться. |
These guys would be the perfect people to interview for my movie. |
Эти ребята могли бы дать отличное интервью для моего фильма. |
I'm bringing forward Hugh's interview with Heaney to this afternoon. |
Я перенес интервью Хью с Хини на сегодня. |
I know that you canceled my interview and set me up with Dan. |
Я знаю, что ты отменила моё интервью и свела нас с Дэном. |
He came to interview me at the White House. |
Сегодня утром в Белом доме он брал у меня интервью. |
I found this, an interview in the Hackney Gazette. |
Я нашла вот это, интервью в "Хэкни-Газет". |
We're going to replay an interview Brian Mellenburg did one day before his spectacular prison break. |
Мы повторяем интервью, которое дал Брайн Мелленбург за день до своего невероятного побега. |