Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Интервью

Примеры в контексте "Interview - Интервью"

Примеры: Interview - Интервью
You want to do your first interview in your office? Вы хотите, чтобы я провёл интервью у вас в офисе?
But a couple of months later, I actually had a chance to interview Ira Glass, who's the host of the show. Но несколько месяцев спустя, у меня появился шанс взять интервью у Ira Glass - хозяина этого шоу.
This lady comes up at the end and she says: That was a great talk, I'd like to interview you. Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью.
Dad, can I interview you? Пап, можно взять у тебя интервью?
What wouldn't you do for an interview. Скажи честно, на что бы ты пошла, чтобы увидеть опубликованным свое интервью?
Once she got out of jail, she got, like, $500,000 for her first interview. После выхода из тюрьмы, она заработала 500000 долларов на своем первом интервью.
Why won't you interview me? Почему ты не берешь у меня интервью?
I just set up an interview with the congressman. Я только что договорился об интервью с конгрессменом!
Well, in keeping with your father's platform for transparency, perhaps you'd like to comment on the flip-flop from last year's interview. Итак, в соответствии с концепцией вашего отца, платформы прозрачности, возможно вы бы хотеле прокоментировать на флип-флоп с прошлогоднего интервью.
You all set for your interview with Josephine Marcus? Ты готов для интервью с Джозефин Маркус?
I assure you, my interest in the interview Я уверяю тебя, мой интерес к этому интервью
All he did in his interview Was remind me of who I used to be, And that was really embarrassing. Все, что он сказал в своем интервью напомнило мне какой я была, меня это смутило.
That was the Congressman speaking to me in an exclusive interview yesterday afternoon, and this was him an hour ago. Вот, что сказал мне конгрессмен в эксклюзивном интервью вчера днем, и вот что он сказал час назад.
Tonight at 11:00, a live interview with famed mystery novelist Richard Castle and NYPD Captain Katherine Beckett with disturbing allegations of a murderous conspiracy... Сегодня в 23:00 в прямом эфире интервью знаменитого писателя детективов Ричарда Касла и капитана полиции Кэтрин Беккет с шокирующим заявлением о смертельном заговоре...
So if what you're saying is true, I walked out right past my client in the middle of her interview. Если то, что вы сказали - правда, то я должна была пройти мимо клиентки во время её интервью.
The bit with the interview, the bit with the strike. Трюк с интервью, трюк с забастовкой.
Why should he mention us in an interview? Он не мог говорить о нас в интервью.
She keeps calling to set that interview with me. Она всё ещё звонит, чтобы назначить интервью со мной
But I called up the Dean of the history department anyway, and I told him I was, and he's coming here to interview me today. Но я все равно позвонила декану факультета истории и сказала ему, что у меня есть степень, он приедет завтра провести со мной интервью.
We'll have to finish this interview later, okay, Frank? Мы закончим это интервью позже хорошо, Франк?
He agrees with me that a TV interview with a friendly reporter is a win-win for the Bureau. Он согласен со мной, что интервью на телевидении с хорошим репортером сыграет Бюро на руку.
You said in an interview once that you knew a ton of people but had never had a close friend. Однажды в своем интервью вы сказали что у вас множество знакомых и приятелей, но никогда не было по-настоящему близкого друга.
A local news crew is about to interview Dr. Steiner Местная новостная группа вот-вот возьмет интервью у доктора Штайнера.
So rather than a boring press interview, why don't you come on up to the gallery, take a few shots of the technique in action... Так почему бы вам вместо скучного интервью для прессы, не подняться на балкон, сделать несколько снимков метода на практике...
This tabloid television reporter came by the Talon today and he wanted to do an interview with me about the meteor shower. Этот телерепортер приходил сегодня в Тэлон он хотел взять у меня интервью о метеоритном дожде.