I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this... |
Я знал, что Анна предпримет попытку манипулировать при помощи этого интервью, но это... |
Shortly after, his studio mix Retaliation was released on drum and bass web site paired with an in-depth interview. |
Вскоре после этого, его самый репрезентативный студийный микс Retaliation был выпущен на Drum and Bass веб-сайте вместе с подробным интервью. |
Simintov deprecated Levin in an interview with British journalist Martin Fletcher. |
Симинтов осуждал Леви в интервью с британским журналистом Мартином Флетчером. |
This is your first TV interview, right? |
Вы в первые раз даете интервью на телевидение, да? |
Hector's interview with Stern prepared the ground. |
Интервью Гектора со Стерном подготовило почву. |
But your interview won't be complete without it. |
Но ваше интервью не будет законченным иначе. |
Thank you for agreeing to this interview. |
Спасибо что согласилась на это интервью. |
I never showed that interview to anyone apart from my supervisor. |
Я никогда никому не показывал это интервью, кроме своего научного руководителя. |
And maybe you should be more excited about this interview. |
И возможно тебе всё-таки стоит проявить побольше энтузиазма к интервью. |
You want me to interview this guy? |
Вы хотите, чтобы я взял интервью у этого парня? |
I think we should cancel this interview, tell the dean. |
Я думаю нам надо отменить интервью, и рассказать декану. |
This guy doesn't know the interview is about extremist groups, so don't say anything. |
Человек не в курсе, что интервью про экстремистов, поэтому ничего не говори. |
Look, I accepted that interview request because it's what I thought I should do for a friend... |
Послушай, я согласился на интервью, потому что думал, что должен ради друга... |
It's a ten-minute one-to-one interview with Phillip Crane. |
Десятиминутное персональное интервью с Филлипом Крэйном. |
I want you to get me an interview with El Mundo. |
Я хочу, чтобы вы добились для меня интервью с "Эль Мундо". |
But 10 bucks says that You'll miss your interview waiting for her... |
Но 10 баксов говорят, что ты пропустишь свое интервью, если будешь ждать ее... |
Based on interview... and merit. |
Основано только на интервью... и достоинствах. |
Elizabeth, I saw your interview this morning. |
Элизабет, видел твое интервью сегодня утром. |
Looks like this interview is over, Kathy. |
Похоже, интервью, закончено, Кэти. |
I caught your interview with Sally. |
Я видел ваше интервью с Салли. |
Well, like I said in the interview, no one's against free college. |
Как я сказала в интервью, никто не против бесплатного колледжа. |
They asked her to adjust her interview style. |
Они попросили поработать над стилем ее интервью. |
Gave an interview to the Toronto Star. |
Дала интервью "Торонто Стар". |
Because I'm sure this interview will last weeks. |
Потому что наверняка это интервью будет длиться неделями. |
Well, I need to go do this quick interview. |
Мне нужно сходить на короткое интервью. |