Be direct and explain to Walt that this interview's really important. |
Быть прямым и объяснить Волту что это интервью правда важное для меня. |
Well, I guess you heard about my interview. |
Ну, я думаю ты слышал(а) про мое интервью |
So she wants you to call her office and set up another interview. |
Она хочет, чтобы ты позвонила в ее офис и назначила новое интервью. |
Mr. President, I don't think Zoey should do the interview. |
Господин президент, думаю Зоуи не стоит давать это интервью. |
As soon as interview was over, Twilight 0.2 thanked Andy for the interview, and all of us asked Andy to autograph the disks. |
Как только интервью закончилось, Twilight 0.2 поблагодарил Энди за интервью, и мы все дали Энди диски для автографов. |
On March 26, 2003, during an interview with CNN, Smucker disclosed the location of a Marine unit, as he'd also done during an interview with NPR. |
26 марта 2003 года, во время интервью с CNN, Смакер раскрыл расположение подразделения морской пехоты, так же, как он это сделал во время интервью с NPR. |
I'm dying and the only cure is an interview with you. |
Я погибаю и единственным лекарством является твое интервью. |
I'd like to interview you, actually. |
Я бы хотел взять интервью у вас. |
The box set also included Nevermind: It's an Interview, a promotional interview disc released in 1992. |
В комплект издания альбома также включен Nevermind: It's an Interview, промозапись интервью впервые выпущенный в 1992 году. |
In addition, it has been standard practice since August 2003 to ask the woman in question during the first interview whether she would prefer a female interpreter and official for the extensive interview. |
Кроме того, с августа 2003 года женщине во время первого интервью традиционно задают вопрос о том, хотела бы она, чтобы во время последующих интервью функции переводчика выполняла женщина и чтобы интервью проводилось должностным лицом женского пола. |
The Committee has also concluded that the interview with Mr. Sarrazin "contained ideas of racial superiority." |
Комитет также постановил, что интервью с г-ном Саррацином "содержит идеи расового превосходства". |
A speech before a crowd or on television might properly be deemed of greater concern than an interview published in a cultural journal. |
Публичное выступление перед толпой или по телевизору может справедливо вызвать большую обеспокоенность, чем интервью, опубликованное в журнале о культурной жизни. |
The interview process will be in accordance with the standard practices of the three Rome-based agencies; |
интервью с кандидатами проводится в соответствии со стандартной практикой, действующей в трех расположенных в Риме учреждениях; |
During the second interview before the Migration Board, he said he was imprisoned with no lawyer being appointed or a trial being held. |
На втором интервью в Миграционном совете он сказал, что его приговорили к тюремному заключению в отсутствие адвоката и судебного разбирательства. |
In October 2010, Mr. Abdul-Ahad was imprisoned for five days by Taliban fighters he had gone to interview. |
В октябре 2010 года г-н Абдул-Ахад был заключен под стражу на пять дней бойцами движения «Талибан», у которых он намеревался взять интервью. |
The guide was launched through the UNFPA in-house communication web platform "Voices" and featured an interview with the Ethics Adviser on ethical leadership. |
Это руководство было впервые размещено на собственной коммуникационной веб-платформе ЮНФПА «Голоса», где было также помещено интервью с Советником по вопросам этики на тему этичного руководства. |
The WCAIU also promotes awareness through series of interview with the media and help produce articles relating to the above topics. |
Кроме того, Группа организовала серию интервью в средствах массовой информации и оказала помощь в подготовке статей по вышеуказанной тематике. |
I know, and I told you I would never ask you to do an on-screen interview. |
Я знаю, я обещал никогда не просить вас давать интервью на ТВ. |
You should see the polling on Mrs. Florrick after her interview. |
Посмотри на рейтинги Миссис Флоррик после ее интервью |
What would a real interview with this dame be worth? |
Сколько ты дашь мне за настоящее интервью с этой дамой? |
Mr. Connelly, I do apologize, but I'm afraid we have to change the location of our interview. |
Мистер Коннелли, я приношу свои извинения, боюсь, нам придется перенести интервью в другое место. |
The debut edition had an exclusive interview with Freeman Dyson, a renowned physicist, and the second edition carried an interview with Alvin Toffler, futurist and author of Future Shock. |
В дебютном выпуске было опубликовано эксклюзивное интервью с известным физиком Фриманом Дайсоном, а во втором издании интервью с Элвином Тоффлером, футурологом и автором Future Shock. |
She had also stated these in a September 2002 interview published in the political magazine HP/De Tijd. and in an interview in the VARA gids (2002). |
Она также заявляла о них в сентябрьском интервью 2002 года, опубликованном в общественно-политическом журнале HP/De Tijd (нид.)русск., и в интервью VARA gids в этом же году. |
In a 2006 interview with Rolling Stone magazine, Petty said The Strokes took 'American Girl', and I saw an interview with them where they actually admitted it. |
В интервью 2006 года журналу Rolling Stone, Петти сказал: «The Strokes использовали "American Girl", и я видел интервью с ними, в котором они это признали. |
The Office of the Prosecutor has participated in interview panels and some other aspects of the selection processes for positions in the Arusha branch. |
Канцелярия Обвинителя принимала участие в группах по проведению интервью и рассмотрении ряда других аспектов процесса подбора на должности в отделении в Аруше. |