Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Интервью

Примеры в контексте "Interview - Интервью"

Примеры: Interview - Интервью
I'll check Marshall's intake interview - for previous associates. Я поищу во вступительном интервью Маршалла его предыдущие связи.
You know I have a fond memory of that interview... Знаете, я сохранил все воспоминания о том интервью...
We've pulled to the side of the road to do this interview. Мы остановились на дороге, чтобы снять это интервью.
And I want to try and interview him one more time. И я хочу попробоват взять у него интервью еще раз.
I knew you weren't here for the interview. Я понял, что вы не проводили интервью.
I confirmed your interview with Kobe... Я подтвердила твое интервью с Коби...
Well, I think it's time you gave an interview. Думаю, вам пора дать интервью.
And if you'd ever agree to a proper interview with me... А если вы когда-нибудь согласитесь на интервью...
But I'm getting good vibes about this interview. Но, тем не менее, у меня хорошее предчувствие о сегодняшнем интервью.
Let's take a moment to run the tape of our interview earlier today with John Hammond. А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом.
Exchange the kids for the interview. Не отпустишь детей в обмен на интервью?
His first interview should be with Kevin Hollander. Его первое интервью должно быть с Кевином Холландером.
After the interview you and I will end it. После интервью мы закончим все это.
If you could just help me get an interview with Debra Morgan. Если бы только мог помочь мне Взять интервью у Дебры Морган.
But first, our interview and performance from British rocker Aldous Snow. Но сначала, наше интервью и выступление от британского роккера Альдуса Сноу.
Everyone is trying to get an interview with this guy's lawyer, but he's turning them all down. Каждый хочет взять интервью у адвоката этого парня, но он всех отшивает.
you've agreed to this interview. Я вам очень благодарна, что вы согласились на это интервью.
No, I'm sorry I took you away from your Warehouse 13 exit interview. Нет, прости, что отвлек от твоего прощального интервью в Хранилище 13.
I didn't say anything like that in my interview... Да я ничего подобного в интервью не говорил.
You kept bringing her up during the interview. Ты не переставал превозносить ее в течение всего интервью.
But after this interview, she seems... Но после этого интервью, она выглядит...
Mrs. Russo, I need to clear something up From your news interview. Миссис Руссо, я должен прояснить кое-что по вашему интервью.
Well, I have my interview with Internal Affairs right after my deposition. У меня интервью в службе внутренних расследований прямо после дачи письменных показаний.
Now to the White House for a live interview. А сейчас прямое включение с интервью у Белого Дома.
I should interview you as well. Я думаю, это будет грандиозное интервью.