Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Интервью

Примеры в контексте "Interview - Интервью"

Примеры: Interview - Интервью
The questions posed during the third interview were apparently based on the incorrect opinion that the Migration Board had received during the second interview. Как представляется, вопросы, которые задавались в ходе третьего собеседования, основывались на превратном представлении, сложившемся у Миграционного совета в ходе второго интервью.
In the Interview section we offer you an interview with the organizer of the Barcelona Summit. В разделе Interview мы предлагаем вашему вниманию интервью с организатором «Барселонского саммита».
Lennon Remembers (Full interview from Lennon's 1970 interview in Rolling Stone magazine). Леннон вспоминает (Полное интервью Джона Леннона для журнала Rolling Stone 1970 года).
She/he should give her name, the institute she is working for, the length of the interview and goal of the interview. Он/она должен/на представиться, назвать институт, на который работает, общую продолжительность и цели интервью.
And there were no interview notes, so I thought there was no interview. И там не было никаких записей по нему, поэтому я подумал, что интервью не было вовсе.
We ran out of time and had to cut short the interview. Мы выбивались из графика и должны были сократить интервью.
Thank you for coming in for the interview. Спасибо за то, что пришли на интервью.
He also later admitted to holding a Sudanese passport, despite having denied it at the beginning of the interview. Позднее он также признал наличие у него суданского паспорта, несмотря на отрицание этого в начале интервью.
Foundation Radio was suspended because of a political interview it aired on the Southern Cameroons National Council. Вещание радиостанции «Фаундейшн» было приостановлено из-за прозвучавшего в ее эфире политического интервью о Национальном совете Южного Камеруна.
In the first interview before the Migration Board, he did not mention being involved in these events. В своем первом интервью в Миграционном совете он не упомянул о своей причастности к этим событиям.
Rather than doing that, the authorities chose to base their decision on a "credibility test" based on the written material and the interview. Вместо этого власти предпочли основывать свое решение на "критерии достоверности", исходя из письменных материалов и интервью.
An extensive interview was supplemented with a health examination. При этом обширное интервью дополнялось медицинским осмотром.
The pilot survey includes an interview and a health examination of 30 persons of Roma origin. Это экспериментальное обследование включает интервью и медицинский осмотр 30 человек из числа рома.
And it's not just about him giving the interview. И дело даже не в том, что он дал интервью.
A specific question for me, not an interview request. Конкретный вопрос ко мне, а не просьба об интервью.
I mean that's what your interview did. Я имею ввиду, вот эффект вашего интервью.
If you've come for a follow-up interview, I have no comment. Если ты пришла для продолжения интервью, то я отказываюсь комментировать свои слова.
She's on her way to an interview right now. Прямо сейчас она направляется на интервью.
I convinced her not to give an interview. Я убедил ее не давать интервью.
Because an interview isn't the same thing as a closed-door meeting within your own company. Потому что интервью и закрытое собрание в офисе вашей компании - разные вещи.
I have a med school interview in ten minutes. У меня интервью в мединституте через 10 минут.
Years later, in a published interview, he said: Годы спустя было опубликовано интервью с ним, в котором он заявил:
Furthermore, an interview area will be made available. Кроме того, будет организовано место для проведения интервью.
All groups of applicants had the same chance in the anonymised procedures to be invited to an interview. В рамках анонимной процедуры у всех групп подателей заявлений были одинаковые шансы оказаться в числе вызванных для проведения интервью.
I can't believe you want to do the interview in that horrible T-shirt. Поверить не могу, что ты хочешь давать интервью в этой жуткой майке.