The questions posed during the third interview were apparently based on the incorrect opinion that the Migration Board had received during the second interview. |
Как представляется, вопросы, которые задавались в ходе третьего собеседования, основывались на превратном представлении, сложившемся у Миграционного совета в ходе второго интервью. |
In the Interview section we offer you an interview with the organizer of the Barcelona Summit. |
В разделе Interview мы предлагаем вашему вниманию интервью с организатором «Барселонского саммита». |
Lennon Remembers (Full interview from Lennon's 1970 interview in Rolling Stone magazine). |
Леннон вспоминает (Полное интервью Джона Леннона для журнала Rolling Stone 1970 года). |
She/he should give her name, the institute she is working for, the length of the interview and goal of the interview. |
Он/она должен/на представиться, назвать институт, на который работает, общую продолжительность и цели интервью. |
And there were no interview notes, so I thought there was no interview. |
И там не было никаких записей по нему, поэтому я подумал, что интервью не было вовсе. |
We ran out of time and had to cut short the interview. |
Мы выбивались из графика и должны были сократить интервью. |
Thank you for coming in for the interview. |
Спасибо за то, что пришли на интервью. |
He also later admitted to holding a Sudanese passport, despite having denied it at the beginning of the interview. |
Позднее он также признал наличие у него суданского паспорта, несмотря на отрицание этого в начале интервью. |
Foundation Radio was suspended because of a political interview it aired on the Southern Cameroons National Council. |
Вещание радиостанции «Фаундейшн» было приостановлено из-за прозвучавшего в ее эфире политического интервью о Национальном совете Южного Камеруна. |
In the first interview before the Migration Board, he did not mention being involved in these events. |
В своем первом интервью в Миграционном совете он не упомянул о своей причастности к этим событиям. |
Rather than doing that, the authorities chose to base their decision on a "credibility test" based on the written material and the interview. |
Вместо этого власти предпочли основывать свое решение на "критерии достоверности", исходя из письменных материалов и интервью. |
An extensive interview was supplemented with a health examination. |
При этом обширное интервью дополнялось медицинским осмотром. |
The pilot survey includes an interview and a health examination of 30 persons of Roma origin. |
Это экспериментальное обследование включает интервью и медицинский осмотр 30 человек из числа рома. |
And it's not just about him giving the interview. |
И дело даже не в том, что он дал интервью. |
A specific question for me, not an interview request. |
Конкретный вопрос ко мне, а не просьба об интервью. |
I mean that's what your interview did. |
Я имею ввиду, вот эффект вашего интервью. |
If you've come for a follow-up interview, I have no comment. |
Если ты пришла для продолжения интервью, то я отказываюсь комментировать свои слова. |
She's on her way to an interview right now. |
Прямо сейчас она направляется на интервью. |
I convinced her not to give an interview. |
Я убедил ее не давать интервью. |
Because an interview isn't the same thing as a closed-door meeting within your own company. |
Потому что интервью и закрытое собрание в офисе вашей компании - разные вещи. |
I have a med school interview in ten minutes. |
У меня интервью в мединституте через 10 минут. |
Years later, in a published interview, he said: |
Годы спустя было опубликовано интервью с ним, в котором он заявил: |
Furthermore, an interview area will be made available. |
Кроме того, будет организовано место для проведения интервью. |
All groups of applicants had the same chance in the anonymised procedures to be invited to an interview. |
В рамках анонимной процедуры у всех групп подателей заявлений были одинаковые шансы оказаться в числе вызванных для проведения интервью. |
I can't believe you want to do the interview in that horrible T-shirt. |
Поверить не могу, что ты хочешь давать интервью в этой жуткой майке. |