| I didn't even go on the interview. | Я даже на интервью не попала. |
| Freddie was supposed to interview me. | Фредди должна была взять у меня интервью. |
| We are doing the interview, telling the truth, and moving on... | Мы проведем интервью, скажем правду и будем жить дальше... |
| I'll tell Noah the interview's on. | Я скажу Ною, что интервью в силе. |
| What they want in order to agree to the interview. | Что они хотят в обмен на интервью. |
| He's in the oval, getting ready for the interview. | Он в кабинете, готовится к интервью. |
| Mr. President, there is no interview without the first lady. | Господин президент, нет никакого интервью без первой леди. |
| I want to sit down and finish our trailing questions on our interview. | Я хотел бы добить оставшиеся вопросы в интервью. |
| By offering you an on-screen interview. | Он предлагает дать тебе телевизионное интервью. |
| I guess what my chief of staff Eli Gold said to Kim Masters in their interview is true. | Думаю, то, что сказал мой глава аппарата Илай Голд в интервью Ким Мастерс, правда. |
| I did not interview men for the first four years of my study. | В первые четыре года моего исследования я не брала интервью у мужчин. |
| He asked me if I wanted to interview the Red Brigades. | Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами. |
| I never would ever agree to interview a modest person. | Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека. |
| So maybe you could interview her. | Ты можешь взять у неё интервью». |
| We will inform you when it's time to do the interview. | Мы тебе сообщим, когда нужно будет дать интервью. |
| Just a thank you for the Charlie Rose interview on Thursday. | Просто поблагодарить тебя за интервью Чарли Роуз в четверг. |
| Thanks to Grandma, I'm reading an interview with Jimmy Kimmel. | Читаю интервью с Джимми Киммел, спасибо бабушке. |
| So we'd like to take you through a cognitive interview. | Поэтому мы хотим провести с вами когнитивное интервью. |
| Mr. Shue, thank you for being my first interview for The Muckraker. | Мистер Шу, спасибо за мое первое интервью для "Раскопщика грязи". |
| Let the record show this interview with Alec Sadler is voluntary. | Для записи - это добровольное интервью Алека Садлера. |
| So I'm out there rehearsing with Chris Rock and I break to do my interview. | В общем, репетировал с Крисом Роком и прервался на интервью. |
| I'm actually doing my first on-air interview today, so... | Я сегодня делаю свое первое интервью в прямом эфире, так что... |
| Well, I was thinking maybe just an interview. | Что же, я подумал может только интервью. |
| But first, I had to ace my interview and get in. | Но сначала, мне нужно было пройти интервью и поступить. |
| No way in hell are we airing this interview. | Мы низачто не покажем это интервью. |