Flirting with Dash couldn't have made the interview any worse. |
Флирт с Дешем не мог сделать интервью еще хуже. |
I've got us an interview with a reporter from the Mobile Tribune. |
У меня интервью с репортером с Мобила. |
I loved the interview you did with Derren Brown. |
Я был в восторге от твоего интервью с Дерреном Брауном. |
I still have to ace the interview. |
Мне все еще нужно подготовить интервью. |
It's an interview Beckett gave to the local news just after you disappeared. |
Это интервью Беккет местной телекомпании после твоего исчезновения. |
But, I can give you an interview. |
Но я могу дать вам интервью. |
Dr. Metzger and I met at the interview for my current position. |
Мы с доктором Мецгером встречались во время интервью на мою должность. |
I'm so honored you'd bring me back for a second interview. |
Это большая честь, что вы пригласили меня на второе интервью. |
Monica, actually, I'm afraid this isn't a second interview. |
Моника, на самом деле, боюсь, что это не второе интервью. |
He told me exactly what to say in the interview in order to impress his former partner. |
Он сказал мне, что сказать на интервью по порядку, чтобы впечатлить его партнера. |
I did an interview with him once, when he was an economic advisor. |
Я как-то брала у него интервью, когда он еще был советником по экономике. |
I suppose you want me to interview you? |
Полагаю, вы хотите, чтобы я взяла у вас интервью? |
There, you just heard an excerpt of Minos mother's interview. |
Итак, Вы только что прослушали отрывок из интервью с мадам Вальдек, матерью Миноса. |
I don't field many interview requests from those in your position. |
Я брал интервью у немногих людей вашего круга. |
I want to do a television interview. |
Я хочу дать интервью для телевидения. |
I would love a quick interview with you. |
Я бы хотела взять у вас небольшое интервью. |
They're probably just in the zone for their interview. |
Скорее всего, они просто готовятся к своему интервью. |
I'm pretending to work while Sofia finishes her interview with Josh. |
Я притворяюсь, что я работаю пока София заканчивает интервью с Джошем. |
I'd love to stay and chat, but I got a satellite interview. |
Мне бы очень хотелось постоять и поболтать, но меня ждёт спутниковое интервью. |
That's lingo, again, for an interview via satellite. |
Это опять же жаргон, значит интервью транслируемое через спутник. |
I've got that interview with Quinn's squeeze today. |
У меня сегодня интервью с пассией Квина. |
After the interview, I lifted them off some pictures I got her to pick up. |
После интервью, я сняла их с фотографии, которую дала ей подержать. |
Would you mind... giving us a quick interview about this investigation? |
Вы не возражаете, если мы возьмем у вас быстренько интервью об этом расследовании? |
Then I decide if I grant the interview. |
Затем я решу, давать ли вам интервью. |
He's doing the interview with me in town on Friday. |
Он берет у меня интервью в пятницу. |