I just never conducted the interview. |
Я просто не брала интервью. |
Just one more interview left. |
Осталось ещё одно интервью. |
Till your interview's over? |
Пока не закончится твоё интервью? |
Otherwise, there is no interview. |
Иначе интервью не будет. |
So the interview won't be happening here. |
Интервью будет проходить не здесь. |
Then the interview will have to wait. |
Значит, интервью не состоится. |
This interview cannot happen. |
Этого интервью не будет. |
Do I get paid for the interview? |
А мне заплатят за интервью? |
Your interview was amazing. |
Вы дали потрясающее интервью. |
Who did you interview? |
У кого вы брали интервью? |
Wait, are you having a job interview? |
что интервью на работу? |
He wants an interview with the president. |
Хочет интервью с президентом. |
Okay, this interview is over. |
Ладно, заканчиваем интервью. |
He's finishing up an interview. |
Он только закончил интервью. |
My interview is in an hour! |
Мое интервью в час. |
They are ready for your interview. |
Все готово для вашего интервью. |
That wasn't an interview. |
Это не было интервью. |
This is the best interview ever. |
Это самое лучшее интервью. |
That's why you didn't need to do that interview |
Не надо было устраивать это интервью |
Could we get a small interview? |
Мы можем получить небольшое интервью? |
Oooo, interview with the vice-President, hmmm. |
Интервью с вице-президентом... хммм... |
I've really been looking forward to this interview. |
Я с нетерпением ждал этого интервью |
I read your interview yesterday. |
Я прочитал вчера ваше интервью. |
No, I mean, it's not like an interview. |
Но это не совсем интервью... |
You will air our interview tomorrow... |
Выпустите завтра в эфир интервью. |