He didn't sabotage your interview. |
Он не срывал твоё интервью. |
You killed Foreman's job interview. |
Ты сорвал интервью Формана! |
What is this, an exit interview? |
Что это, выходное интервью? |
I happened to see your interview. |
Мне довелось видеть ваше интервью. |
They were calling about an interview. |
Они звонили по поводу интервью. |
They want to cancel the interview. |
Они хотят отменить интервью. |
I will do the interview for him. |
Я дам интервью вместо него. |
We need Grange to interview him. |
Пусть он даст интервью Гранжу. |
I finished my documentary interview. |
Я заканчивал моё интервью для фильма. |
When are we going to do our interview? |
Когда же мы займемся интервью? |
In a world exclusive interview, |
"В эксклюзивном интервью..." |
Is this interview finished? |
[Разве интервью закончено? |
They want to do the interview today. |
Они хотят провести интервью сегодня. |
He want to interview you? |
Ему нужно было интервью с тобой? |
And the interview, too. |
Он должен дать интервью. |
I think this interview's over. |
Думаю, это интервью окончено. |
I must reschedule our interview. |
Я должен перенести наше интервью. |
I got us an interview. |
Я договорилась об интервью. |
I am not cutting this interview off. |
Я не остановлю интервью. |
I'm here for interview! |
Я здесь для интервью! |
No... the interview's scripted. |
Нет... интервью будет срежиссировано. |
Not till after the interview. |
Только не до интервью. |
And don't worry about an interview. |
И не волнуйся об интервью |
I read an interview with her. |
Я читала интервью с ней. |
It is a very important interview. |
Это очень важное интервью. |