| He didn't sabotage your interview. | Он не срывал твоё интервью. |
| You killed Foreman's job interview. | Ты сорвал интервью Формана! |
| What is this, an exit interview? | Что это, выходное интервью? |
| I happened to see your interview. | Мне довелось видеть ваше интервью. |
| They were calling about an interview. | Они звонили по поводу интервью. |
| They want to cancel the interview. | Они хотят отменить интервью. |
| I will do the interview for him. | Я дам интервью вместо него. |
| We need Grange to interview him. | Пусть он даст интервью Гранжу. |
| I finished my documentary interview. | Я заканчивал моё интервью для фильма. |
| When are we going to do our interview? | Когда же мы займемся интервью? |
| In a world exclusive interview, | "В эксклюзивном интервью..." |
| Is this interview finished? | [Разве интервью закончено? |
| They want to do the interview today. | Они хотят провести интервью сегодня. |
| He want to interview you? | Ему нужно было интервью с тобой? |
| And the interview, too. | Он должен дать интервью. |
| I think this interview's over. | Думаю, это интервью окончено. |
| I must reschedule our interview. | Я должен перенести наше интервью. |
| I got us an interview. | Я договорилась об интервью. |
| I am not cutting this interview off. | Я не остановлю интервью. |
| I'm here for interview! | Я здесь для интервью! |
| No... the interview's scripted. | Нет... интервью будет срежиссировано. |
| Not till after the interview. | Только не до интервью. |
| And don't worry about an interview. | И не волнуйся об интервью |
| I read an interview with her. | Я читала интервью с ней. |
| It is a very important interview. | Это очень важное интервью. |