Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Интервью

Примеры в контексте "Interview - Интервью"

Примеры: Interview - Интервью
Shall I accept another interview from the Section TV program? Давай организую ещё одно интервью на телевидении.
Yes, he's preparing for the exclusive interview as we speak. как раз готовится к эксклюзивному интервью.
Did they even attempt to present such an "unrealistic" interview on their television programme? Не пытались ли они даже представить такое интервью как "нереалистичное" в своих телевизионных программах?
According to reports, he is under psychological pressure to force him to repent and give a televised interview renouncing his political activities. Согласно сообщениям, на него оказывается психологическое давление с целью заставить его покаяться и дать по телевидению интервью с осуждением своей политической деятельности.
This source believed that the number of children in Natenga at the time of the interview (1 August 1994) might be in the thousands. По мнению этого источника, число детей в Натенга на момент интервью (1 августа 1994 года), вероятно, равнялось нескольким тысячам.
The Department's half-hour television interview programme "World Chronicle" featured the Assistant Secretary-General for Human Rights on preparations for the Conference. В получасовой программе телевизионных интервью Департамента "Хроника событий в мире" было передано интервью с помощником Генерального секретаря по правам человека о подготовке к Конференции.
He claims that in detention, he was not only interrogated about this interview but also subjected to cruel and inhuman treatment. Он заявляет, что, находясь под стражей, он не только подвергался допросам в связи с данным им интервью, но также и жестокому и бесчеловечному обращению.
The author was arrested after the airing of this interview because, in the State party's opinion, he could not substantiate his declarations. Автор был арестован после выхода в эфир этого интервью, поскольку, по мнению государства-участника, он не смог обосновать свои заявления.
The Commission members will review the evidence and testimony provided at the interview and will communicate a final decision concerning identification and eligibility in due course. Члены Комиссии будут рассматривать доказательства и свидетельства, представленные в ходе интервью, и в надлежащее время уведомлять об окончательном решении в отношении идентификации и права на участие в голосовании.
For example, a feminist Bangladeshi woman writer's life was threatened because of a statement made in an interview published in an Indian newspaper. Например, жизнь бангладешской писательницы, активно выступавшей в защиту прав женщин, была поставлена под угрозу в результате заявления, сделанного ею в интервью, которое было опубликовано в одной из индийских газет.
During the interview, he further said that criticism launched by foreign countries against Indonesia on East Timor was virtually caused by exaggerated reports by international media about the province. В ходе интервью он также сказал, что кампания критики, развернутая зарубежными странами против Индонезии в связи с Восточным Тимором, фактически была вызвана преувеличивающими серьезность положения сообщениями международных средств массовой информации об этой провинции.
In February 1996, presenting its first interview with the Prosecutor, Le Monde wrote that "the Tribunal has established its credibility by indicting more than 50 persons...". В феврале 1996 года, представляя свое первое интервью с Обвинителем, "Ле монд" писала, что "Трибунал показал, что он заслуживает доверия к себе, предъявив обвинения более 50 лицам...".
General Ismail Khan, the former Governor of Herat, in his interview with the British Broadcasting Corporation has categorically denied Pakistan's involvement in his defeat at Herat. Бывший губернатор провинции Герат генерал Исмаил Хан в своем интервью Британской радиовещательной корпорации категорически отрицал причастность Пакистана к своему поражению в Герате.
In two of the prisons, the Group was able to interview prisoners of their choice, in private. В двух из тюрем члены группы смогли взять частным образом интервью у заключенных, выбранных по их усмотрению.
Other activities at Headquarters included the organization of two press conferences and an interview with the Washington Post with the High Commissioner. Кроме того, в Центральных учреждениях были организованы две пресс-конференции и интервью газете "Вашингтон пост" с участием Верховного комиссара.
How is a three-year-old interview with "Gourmand Magazine" going to help us? Как интервью трехлетней давности с журналом "Гурман" может нам помочь?
I mean, last time, Louise hijacked the interview, and... and Julia let her do it. В прошлый раз Луиза испортила интервью, а... а Джулия ей не помешала.
Jake has me analyzing the D.A.'s interview on "LHL." Джейк попросил меня проанализировать интервью прокурора на ЭлЭйчЭл.
I never understood why you fabricated the interview, and then I realized I never asked you why. Я все не могла понять, зачем ты сфабриковала интервью, а потом я поняла, что никогда не спрашивала тебя об этом.
You want to use my interview to catch Mora? No. Ты хочешь использовать мое интервью, чтобы поймать Мору?
We'll get these back after the interview, right? Мы получим их обратно после интервью?
This interview could get Mom the endorsement, so I need you to stay relatively sober till it's over. Это интервью поможет маме получить одобрение, поэтому мне нужно, чтобы ты был трезв, пока всё не закончится.
You really weren't mad about the interview? Ты правда не разозлилась из-за интервью?
So, anyway, this is all the information I found on Spheerical, including an interview with a whistleblower named Joe Watkins. Ну, тем не менее, это вся информация, которую я нашла по Сфирикал , включая интервью с информатором по имени Джо Уоткинс.
That interview was humiliating, Frank. Это интервью было унизительным, Фрэнк!