The second part of the interview is with Brody and his whole family to discuss his re-integration with the family. |
Вторая часть интервью проходит с Броуди и его семьёй, чтобы поговорить о его воссоединении с семьёй. |
In an interview in 2004, de Klerk said that his security forces had undermined him by conducting "undercover activities in conflict with the policies which we were trying to advance". |
В интервью 2004 года, де Клерк заявил, что его силы безопасности были подорваны путём проведения «тайной деятельности, в противоречии с политикой, которую мы пытались продвигать». |
"If that's not luck, I don't know what you'd call it", Grable said in her first interview after signing with the studio. |
«Если это не удача, то я не знаю, как вы это назовёте», - сказала Грейбл в своём первом интервью после подписания контракта. |
There's a new interview with Vince and Andy talking about The Innocents reissue featured in the new edition (October 2009) of UK music magazine The Stool Pigeon. |
В новом выпуске (октябрь 2009) британского музыкального журнала The Stool Pigeon вышло новое интервью с Винсом и Энди о переиздании альбома "The Innocents". |
After I got out of jail, I started to take it more serious and that's when my dream came true , he said in an interview to XXL. |
После того, как я вышел из тюрьмы, я стал воспринимать её серьёзнее, и так моя мечта стала былью», - признался он в интервью XXL. |
In an interview from 2007, he says that Fallout 2 helped him rethink the possibilities of dialogue in Planescape: Torment (and in later games he was involved with, including Neverwinter Nights 2). |
В интервью 2007 года он отметил, что Fallout 2 помогла ему переосмыслить возможности диалогов в Planescape: Torment (и в более поздних играх, в создании которых он принимал участие, включая Neverwinter Nights 2). |
In October 2014, in an interview with the Toronto Star, Gutmann did not limit the time frame to 2000 to 2008 and stated, "the number of casualties is close to 100,000". |
В октябре 2014 года в интервью The Toronto Star Гутман не стал ограничивать временные рамки только с 2000 по 2008 годы и заявил, что «число жертв приближается к 100000». |
Comandante David said in an interview, The object of this meeting is to meet one another and to come to know one another's pains and sufferings. |
Команданте Давид сказал в интервью: «Цель этой встречи - познакомиться друг с другом, узнать о боли и страданиях друг друга. |
In an interview with newspaper "2000" he stated that they "stole his future", explaining that after his dismissal he could not find a decent job. |
В интервью газете «2000» он заявил, что «они украли у меня будущее», пояснив, что после увольнения он так и не смог найти приличную работу. |
A journalist asked Tate in a late July interview if she believed in fate, to which she replied, Certainly. |
Журналист спросил Тейт в интервью в июле, верит ли она в судьбу, на что она ответила: «Конечно. |
With regard to his lifestyle, he once stated in an interview: "We lead a normal life; we are citizens like everyone else and work to live". |
Что касается его жизни, то он однажды сказал в интервью: «Мы ведем нормальную жизнь, мы граждане, как и все остальные, работаем, чтобы жить». |
You said in an interview in Chicago magazine, quote, "What I love about Will Gardner is he is as sneaky as I am," end quote. |
Вы сказали в интервью для журнала "Чикаго", цитирую: "Мне нравится в Уилле Гарднере то, что он такой же хитрый как и я", конец цитаты. |
In the aforementioned interview on Shade 45, 50 Cent elaborated on Eminem's contributions to the album, revealing that he would appear on four songs. |
В упомянутом выше интервью на Shade 45, 50 Cent рассказал, что появится четыре песни с Eminem. |
During an October 2012 telephone interview with Politico, Kennedy called on environmentalists to direct their dissatisfaction towards the U.S. Congress rather than President Barack Obama. |
В октябре 2012 года Кеннеди дал интервью по телефону газете Политико, где призвал экологов направить своё недовольство Конгрессу США, а не президенту Обама. |
In a later interview, Svenonius explained the reason for the split: Nation of Ulysses broke up because the epoch changed with the advent of digital music and the Nirvana explosion. |
Позже, в интервью, Свенониус объяснил причину распада группы: The Nation of Ulysses распались потому, что времена поменялись с появлением цифровой музыки и взрывом популярности Nirvana. |
In March 2016, it was announced that Kelly would host a one-hour prime time special on the Fox network, wherein she would interview celebrities from the worlds of "politics, entertainment, and other areas of human interest". |
В марте 2016 года стало известно, что Келли будет брать для кабельной сети Fox еженедельное интервью длительностью в один час в прайм-тайм у знаменитостей из мира "политики, экономики и других сфер человеческого интереса". |
The Quietus have also talked to both Vince and Andy about the reissue of The Innocents for an interview that they will run around the October release. |
"The Quietus" также взял большое интервью у Винса и Энди о переиздании "The Innocents". Оно выйдет в свет в октябре. |
In an interview with 60 Minutes on 19 April 2009, Fleischmann said that the public announcement was the university's idea, and that he regretted doing it. |
В интервью передаче «60 минут» 19 апреля 2009 года Флейшман сказал, что публичное заявление было идеей университета, а сам он сожалеет об этом. |
In a 1998 interview, Victor Ireland, president of Working Designs, stated that Lunar 3 was "in development" and scheduled for release (at least in the U.S.) for the PlayStation 2. |
В своём интервью в 1998 году Виктор Ирланд, президент компании Working Designs, заявил, что Lunar 3 находится «в разработке» и планируется к выпуску (по крайней мере, в США) для платформы PlayStation 2. |
"It was tough for me to see that every time I made a new game, people automatically assumed that a sequel was coming," Sakurai commented, in an interview with Nintendo Dream, two weeks after he resigned from HAL. |
«Мне было трудно осознавать, что каждый раз, когда я делаю новую игру, люди автоматически считают что непременно последует продолжение», - сказал Сакураи в интервью «Nintendo Dream» через две недели после того, как он ушел из HAL. |
The apology appears in an interview in the book The Spill: Personal Stories from the Exxon Valdez Disaster by Sharon Bushell. |
Его извинения помещены в виде интервью в книге Шэрон Бушел (Sharon Bushell): «The Spill: Personal Stories from the Exxon Valdez Disaster». |
On September 27, 1993, Duff McKagan explained where the song came from in an interview on Rockline: Basically it was a riff that we would do at sound-checks. |
27 сентября 1993 года Дафф Маккаган в интервью Rockline рассказал как появилась песня: В основном это был риф, который мы хотели бы сделать на саундчеках. |
In a November 2014 interview at the Ottawa Pop Expo, Robert Picardo revealed that he had a role in the film and that he was set to begin filming in December. |
В ноябре в интервью на выставке «Ottawa Pop Expo», Роберт Пикардо отметил что получил роль в этом фильме, съёмки которого начнутся в декабре. |
In early 2011, Tony Todd said in an interview with Dread Central that if Final Destination 5 was a success at the box office, then two sequels would be filmed back-to-back. |
В начале 2011 года Тони Тодд рассказал в интервью Dread Central, что если «Пункт назначения 5» будет успешным в кассовом плане, то будут сняты два сиквела подряд. |
In a Billboard interview, Martin described the track: I fell in love with the melody of this song, which was brought to me by Wisin & Yandel. |
В интервью Billboard Мартин описал трек так: Я влюбился в мелодию этой песни, которую мне принесли Wisin & Yandel. |