I don't know if you saw my television interview. |
Я не знаю, видел ли ты мое интервью по телевизору. |
And now, for the final round, the interview. |
Теперь, для финального раунда, интервью. |
You know, let's watch the interview from Channel 9. |
Давайте посмотрим интервью на 9-м канале. |
She was promoting a roundtable interview next week with several of Chuck's past lovers. |
На следующей неделе она хотела сделать интервью с несколькими бывшими подругами Чака. |
I Googled an interview from four years ago which was conducted in his favorite sushi restaurant. |
Я нагуглил интервью четырёхлетней давности, которое он давал в своём любимом суши-ресторане. |
I have an interview with writers house later. |
У меня интервью с домом писателей позже. |
She knows I have an interview to get to. |
Она знает, что мне надо пойти на интервью. |
Thanks for the interview, and I hope Lord Thomas's ghosts will let me publish it. |
Благодарю за интервью. и я надеюсь, что призраки дадут мне опубликовать его. |
I thought he was doing an interview. |
Я думал, он дает интервью. |
Would it have without your interview? |
Но пришла бы эта идея к ней без вашего интервью? |
Mellie and I are doing an interview with Noah. |
Мы с Мелли даем интервью Ною. |
They're doing an interview with Noah Baker. |
У них интервью с Ноем Бейкером. |
I think the seed was planted the night I gave that interview... |
Я думаю, все началось в ту ночь, когда я давала интервью... |
I should be in this interview. |
Мне следует быть на этом интервью. |
Your interview was rocking, your still in the paper is very glamourous. |
Твое интервью было супер, ты замечательно вышел на этой газете. |
OK, so give me a cognitive interview. |
Ладно, опроси меня по методу когнитивного интервью. |
I did an interview where I was asked about her last book. |
Я давала одно интервью, где меня спрашывали о ее последней книге. |
It's kind of interview question 101. |
Это что-то вроде интервью, в котром 101 вопрос. |
I was expecting a professional science interview, not an attack by some morning zoo shock jock. |
Я ожидал профессионального интервью, а не какой-то угрозы от радиостанции. |
Guess I'm going to have to cancel that Opera interview. |
Проклятье. Полагаю, что я должен отменить это интервью Опрой. |
Sheldon, this interview is supposed to be about me. |
Шелдон, это интервью должно было быть про меня. |
If you want your first interview with a rock star, you don't start with Springsteen. |
Если хочешь получить первое интервью с рок-звездой, ты же не бежишь сразу к Спрингстину. |
So, I was hoping we could have a do-over interview. |
И... я надеюсь, что мы сможем закончить наше интервью. |
Our daughter was kidnapped on her way to an interview. |
Нашу дочь похитили по дороге на интервью. |
I got you an interview with the local press. |
Я устроила тебе интервью с местной прессой. |