Rather, as a consequence of the interview, the discussion on how to improve the situation of immigrants and how to promote their integration has gained welcome prominence. |
Последствием этого интервью явилось, скорее всего, то, что дискуссия о том, каким образом улучшить ситуацию иммигрантов и как содействовать их интеграции, вызвала в обществе нужный резонанс. |
The President of Tunisia explained in a television interview in January 2013 that Tunisia was turning into a corridor for armaments between Libya and areas such as Mali. |
В телевизионном интервью, вышедшем в эфир в январе 2013 года, президент Туниса объяснил, что Тунис превращается в коридор для транспортировки вооружений между Ливией и такими районами как Мали. |
At a recruitment interview in June 2006 she explained that she had sight impairment, and that her visual ability was severely limited. |
Во время интервью при приеме на работу в июне 2006 года ей объяснили, что у нее слабое зрение и что ее зрительная способность крайне ограниченна. |
Laura Sutton (Sarah Sokolovic) does a live television interview and demands that she be allowed to see Faisal immediately, or else she will release the remaining classified CIA documents in her possession; Saul is summoned away to watch the interview. |
Лора Саттон (Сара Соколович) даёт интервью в прямом эфире и требует, чтобы ей разрешили увидеть Файзеля немедленно, или она опубликует оставшиеся у неё секретные документы ЦРУ; Сола вызывают смотреть интервью. |
In particular, the Department of International Humanitarian Cooperation and Human Rights arranged for the Special Rapporteur's interview with a St. Petersburg TV station and his live interview with the radio station Echo of Moscow. |
В частности, Управление по международному гуманитарному сотрудничеству и правам человека организовало для Специального докладчика выступление по Санкт-Петербургскому каналу телевидения и интервью в прямом эфире на радиостанции "Эхо Москвы". |
Found her and then we drove out to the north of San Antonio to do the interview. |
Я нашёл её, и мы поехали на север от Сан-Антонио для интервью. |
Did I see you give an interview to ESPN this morning? |
Я кажется видел, как ты сегодня утром давал интервью спортивному каналу И-Эс-Пи-Эн. |
Perhaps... an interview with your gunslinger Ripper? |
Возможно... интервью с вашим стрелком-Потрошителем? |
I don't know. I'm trying to get my first real teaching job, but I have an interview with a production company today. |
Я пытаюсь получить мою первую, настоящую работу учителем, но сегодня у меня интервью с производственной компанией. |
I have to say, this is not an interview I was expecting to do. |
Я должен сказать, это не такое интервью, которого я ожидал. |
You will, too, if you kill the Fatah interview. |
Ты тоже узнаешь, если не пустишь интервью Фаттаха в эфир. |
He was writing an article on the Storne Gas pipeline, so I assumed he'd want to interview you. |
Он писал статью о трубопроводе от "Сторн Газ", и я подумал, что ему могло понадобиться интервью. |
We'll have more of our live interview with Claire Underwood in a moment. |
Мы продолжим наше интервью в прямом эфире с Клэр Андервуд через несколько секунд |
Can we do the interview now? |
Сейчас мы можем начать интервью, хорошо? |
Fox Sports wants to interview me on TV! |
Фокс хотят сделать со мной интервью на ТВ. |
This is where you're prepping for your Christie interview? |
Вот значит где ты готовишься к интервью с Кристи? |
I'm sorry they're using my interview against you, but this... this isn't right. |
Мне жаль, что они использовали мое интервью против тебя, но это... это неправильно. |
If you put away the cameras, I'll give you an interview. |
Хорошо, если вы уберёте камеры, я дам интервью. |
You must have come to interview us. |
Вы, будете брать у нас интервью? |
You know what she said on her last interview? |
Ты помнишь что она сказала на своем последнем интервью? |
Can you get me an interview with Corleone? |
Можете устроить мне интервью с Майклом Корлеоне? |
Not entirely, but I guess that's what the interview is for. |
Не совсем, но я полагаю, что для этого и есть интервью. |
When I came out of retirement, it was to interview people like Desmond Tutu and Cory Booker and Mayor Bloomberg. |
До того как я ушел, я брал интервью у таких людей как Десмонд Туту, Кори Букер и мэр Блумберг. |
do you remember a television interview your husband did with Mandy Post? |
вы помните интервью, которое ваш муж дал Мэнди Пост? |
And while you were sleeping, the newspaper called up for an interview. |
И пока ты спал, приходили из газеты, чтобы взять интервью. |