| Witter, why don't we continue this interview in my office? | Уиттер, почему бы нам не продолжить это интервью в моем офисе? |
| You see the interview with Ricky Jarret yesterday? | Видели вчерашнее интервью с Рикки Джарретом? |
| I need an interview with him! | Я должен с ним сделать интервью. |
| James. Feeling guilty about the Mellie interview? | Чувствуешь себя виноватым из-за интервью с Мелли? |
| Why didn't you tell me about the Rachel Silverton interview? | Почему ты не сказал мне об интервью с Рейчел Силвертон? |
| Chuck, come on, when we set up the interview four weeks ago, it was to talk about the album. | Чак, когда месяц назад мы договорились об интервью, предполагалось, что оно будет об альбоме. |
| How about I give you an interview after you eat? | Аналогично. Как насчет интервью сразу как перекусите? |
| The deal was Bitsey would get the interview if the stay was refused. | Мы договаривались, Битси возьмёт интервью, если отсрочку отклонят. |
| There will be no interview until we see the physical condition of all the hostages. | Интервью не будет, пока мы не убедимся, что все заложники целы. |
| Delgado was completely preoccupied during that interview - such attention to detail, then distant when it mattered most. | Дельгадо казался таким заинтересованным во время интервью... такое внимание к деталям, а потом проявил равнодушие к наиболее важным вопросам. |
| You blew the interview, didn't you? | Вы провалились на интервью, не так ли? |
| She didn't like you a lot, according to her notes from your interview. | Вообще-то, ей не понравились вы, это ясно по записи с вашего интервью. |
| Should we do Eun Bi's interview here? | Возьмем интервью у Ын Би здесь? |
| Don't forget, there's another interview tomorrow, | Не забудь, завтра ещё одно интервью. |
| Sorry to eclair and run, ladies, but I have an interview today, And I need to go over my talking points. | Простите за эклеры и побег, дамы, но у меня сегодня интервью, и я должна еще пробежаться по вопросам. |
| Do you plan to interview Ricky Packer again? | Вы собираетесь ещё раз брать интервью у Рикки Пакера? |
| And I read an interview that you gave About running away from foster homes as a kid. | И прочла твоё интервью о том, как ты в детсве сбежал из приюта. |
| I'm here to interview contestants. | Я здесь, чтобы взять интервью у конкурсантов |
| Did you give away an interview with Romney? | Ты отдал другому возможность взять интервью у Ромни? |
| I have a NY1 interview I can't be late for, but I'm... I'm really glad we're okay. | У меня назначено интервью, на которое я не могу опоздать, но я очень рад, что у нас все в порядке. |
| I have to warn you not to try and wrangle an interview with my daughter and the Prince. It's not a good time. | Должна предупредить Вас не пытаться получить интервью у моей дочери и принца. |
| How did you get the EPA report and the exclusive interview? | Как ты достала отчёт и эксклюзивное интервью? |
| I was doing the interview the only way that made sense to me. | Я брала интервью так, как считала нужным. |
| It's going to make our 20/20 interview look like a hug. | На его фоне наше интервью шоу "20/20" выглядит нежным касанием. |
| I wondered if I could interview you. | Ты не могла быть дать мне интервью? |