| The Security Council convened and watched an interview with a girl- | На собрании Совета безопасности было просмотрено интервью с девочкой- |
| Before we get started, you should know this interview is standard practice. | До того как мы начали, вам стоит знать, что это интервью стандартная процедура |
| And I'll have my secretary contact you about a time to interview. | Я прочитаю. я попрошу своего секретаря связаться с вами по поводу времени для интервью |
| Have you heard anything from Malcolm about last night's interview? | Что-нибудь слышно от Малколма по поводу вчерашнего интервью? |
| But for the record, I had nothing to do with them cutting you out of that interview. | Но, для протокола, я здесь ни при чём, что они вырезали вас из этого интервью. |
| It gives us 3 days to observe and interview the members of your church, and we will come and go as quietly as we can. | Оно даёт нам З дня для наблюдения и интервью членов вашей церкви, и мы будем держаться незаметно, насколько это возможно. |
| In a 2005 interview, Alain Robert said that he has fallen seven times in his life. | В 2005 году, в одном из интервью Ален признался, что за свою жизнь он падал семь раз. |
| Since November 1998 to June 2001 - author and host of a daily political interview program Here and Now (ORT). | С ноября 1998 по июнь 2001 года - автор и ведущий ежедневной программы политического интервью «Здесь и сейчас» (ОРТ). |
| And you, a practice interview? | А Вы тренируетесь в проведении интервью? |
| But she was like, I'm here to interview you. | А она такая: "Я по поводу интервью". |
| I'm actually only here for an interview with Mr: | Я фактически здесь для интервью с г. |
| May I sit down for the interview? | Я могу дать интервью, сидя здесь? |
| I need to get an interview for someone who will be applying to Parsons. | Я прошу устроить интервью для одной персоны на вакансию в Парсонс. |
| I only need five minutes for an interview, okay? | Мне нужно всего 5 минут для интервью, ладно? |
| But did you see this postgame interview? | Но вы видели это интервью после игры? |
| When can I get an interview in peace? | Когда я могу мирно взять интервью? |
| I should never have done that interview. | Не надо мне было давать это интервью |
| Other than the made-up interview, it was a solid story. | Кроме выдуманного интервью это была надежная история |
| What if he thought the interview might get - | Что если он подумал, что интервью может... |
| Why would he voluntarily come in and do an interview with me? | Почему он пришел на интервью добровольно? |
| In an interview, she stated her only wish: to fly to Mars, even with a one-way ticket. | В интервью она выказала свое единственное желание: полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец. |
| After the event, Beck gave an interview, in which he criticized Obama - not for his tax policies, but for having the wrong religious beliefs. | После этого события Бек дал интервью, в котором он подверг критике Обаму - не за налоговую политику, а за неправильные религиозные убеждения. |
| On February 18, 2018, will.i.am confirmed Fergie's departure from the band, in an interview with the Daily Star. | 18 февраля того же года will.i.am в интервью The Daily Star подтвердил, что Ферги покинула группу. |
| Niffenegger stated in an interview that as she was writing the book, she had thoughts of how a film version of the book would appear. | Ниффенеггер заявила в интервью, что она думала о том, какой может быть экранизация книги, пока писала роман. |
| If you're going to interview movers and shakers in their hotel rooms, you better watch out. | Берегись, когда берёшь интервью у важных шишек в их гостиничном номере. |