I can't interview a nanny without any notice. |
Я не могу проводить собеседование без подготовки. |
No, no, no, you don't interview Warner. |
Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером. |
I don't want to do the interview today. |
Я не хочу проводить собеседование сегодня. |
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. |
Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами. |
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. |
Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда. |
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. |
В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост. |
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. |
Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации. |
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; |
Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство; |
I would like you to interview Lester and Betty. |
Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти. |