| The interview is a bad idea, period. | Это интервью - плохая мысль. |
| and my interview with my grandma. | и моего интервью с бабушкой. |
| How's Cherry Hong's interview going? | что с интервью Черри Хон? |
| What are you going to do with the interview? | Что собираешься делать с интервью? |
| What about the interview? | А как насчёт интервью? |
| You could sit in on the interview. | Ты сможешь присутствовать на интервью. |
| Did you do your interview yet? | Вы уже дали ваше интервью? |
| Did your interview not go well either? | Разве ваше интервью не прошло? |
| Aren't you going to interview me? | У меня будете брать интервью? |
| It's not for an interview, I... | Это не по поводу интервью... |
| She's livestreaming the interview! | Она берет интервью в прямом эфире. |
| Maybe we should push the interview. | Может нам перенести интервью. |
| Listening to your interview, Kiki. | Слушаю твоё интервью, Кики. |
| You recorded your Harvard interview? | Ты записала свое интервью в Гарварде? |
| Why did you give that interview? | Зачем ты дала это интервью? |
| I transcribed your interview. | Я расшифровала ваше интервью. |
| I didn't agree to an interview. | Я не соглашался на интервью. |
| Yi Soo has an interview today. | У И Су сегодня интервью. |
| And you only have an interview with the reporters left. | Остались только интервью с репортерами. |
| I'm running late for this interview. | Я опаздываю на интервью. |
| I thought the interview wasn't normal. | Это интервью показалось мне необычным. |
| Call him, interview him. | возьмите у него интервью. |
| Isn't your interview today? | У тебя разве не интервью сегодня? |
| You should interview me. | Возьми у меня интервью. |
| Get him off the interview! | Вытащите его из интервью! |