Английский - русский
Перевод слова Interview
Вариант перевода Допросить

Примеры в контексте "Interview - Допросить"

Примеры: Interview - Допросить
I think we should interview that Andrew Kingman kid. Я думаю, нам нужно допросить этого парня - Эндрю Кингмэна.
New Orleans is hoping we can interview Sammy. В Новом Орлеане надеются, что мы сможем допросить Сэмми.
Nor has he been able to interview witnesses who would testify on his behalf. У него не было также возможности допросить свидетелей, которые могли бы дать показания в его защиту.
And I said, Whatever you do, interview this woman. Строго-настрого велела её допросить, несмотря ни на что.
Of course M. Poirot will be wanting to interview you all. Конечно, мсье Пуаро захочет допросить всех вас.
We've got about a million suspects to interview before we knock off. Нам нужно будет допросить около миллиона подозреваемых чтобы найти виновного.
We'd need to interview her friends again, and the staff. Нам нужно снова допросить её друзей и персонал.
Well, maybe we can interview him. Хорошо, может у нас получится допросить его.
You can't interview him without parental consent. Ты не можешь допросить его без согласия родителей.
It also said the police were anxious to interview me since I visited that evening. Еще там говорилось, что полиция жаждет допросить меня, я же был у миссис Френч в тот вечер.
Agent Howard, would helping Lieutenant Flynn interview these young people... Агент Ховард, если вы поможете лейтенанту Флинну допросить этих молодых людей...
I still have two vics to interview. Мне нужно допросить ещё двух пострадавших.
Two of my detectives are en route to interview him. Два моих детектива отправились допросить его.
I need to interview Raeburn again. Я хочу еще раз допросить Рейборна.
We're going to interview the father now' if that's OK with you. Мы собираемся допросить отца сейчас, если вы не против.
Personally, I think the alibi is bogus, but we had to interview the store owner again. Лично я думаю, что его алиби - липовое, но нам пришлось снова допросить владельца магазина.
I'll need proof of ID and we'll want to interview all of you. Нам нужны ваши документы и мы хотим допросить всех вас.
Unless, of course, you're finally ready to interview Miss Parkes. Если, конечно, вы не готовы допросить мисс Паркс.
We could arrest him for assault and interview him under caution, but I reckon he'll no comment. Мы можем задержать его за нападение и осторожно допросить его, но скорее всего он откажется отвечать.
I'm running out to interview a witness. Я на выход, нужно допросить одного свидетеля.
Excuse me. I have a suspect to interview. Извините, но мне нужно допросить подозреваемого.
The Commission was unable to locate Ziad Ramadan for an interview. Комиссии не удалось разыскать и допросить Зиада Рамадана.
These have yet to become available for interview. Допросить же последних пока не представляется возможным.
I want to interview Amanda first thing in the morning. Утром, в первую очередь, я хочу допросить Аманду.
Look, I got to go interview a witness downtown. Слушай, мне нужно допросить свидетеля в центре.