Just an interview on the background for my book on the Grand Central crisis. |
Просто интервью для моей книги о том, то произошло на Центральном вокзале. |
The first example is the known recording of Spector's voice from his interview with DCI Brink. |
Первый пример это известный нам пример голоса Спектора из его интервью с детективом Бринком. |
No, but I could. It'd probably be an easy interview to get because of the kugel connection and all that. |
Нет, но легко мог бы взять у него интервью за игрой в кегли. |
Did you set up the interview yet with senator Pearl? |
Ты уже договорилась об интервью с сенатором Перл? |
To stop by to interview, get some pictures of the team. |
чтоб он заглянул для интервью, сделал несколько снимков команды. |
I would so much love to ask you a few more questions, but it's terribly difficult to get an interview with people from the IMF. |
Я бы очень хотел задать ему еще несколько вопросов, но ужасно трудно получить интервью у людей из МВФ. |
it falls to me to give you your exit interview. |
так что мне нужно взять у вас интервью при увольнении. |
She assign you a patient to interview? |
Она записала вам пациента для интервью? |
Can I still run that interview? |
А интервью я поставлю, да? |
And the funny thing is, since the photos have appeared, I'm starting to get these interview requests. |
Но самое смешное, что после публикации фотографий, мне стали поступать просьбы об интервью. |
What if we were to travel upstate and arrange an interview with him? |
Что, если нам поехать в тюрьму и организовать интервью? |
What is a pre- interview, anyway? |
Что это такое - предварительное интервью? |
But you're very lucky she's agreed to let you interview her. |
А вообще, господа, вам очень повезло,... что она согласилась дать вам интервью. |
Valeria and I have an interview with |
У Валерии и у меня интервью с |
Who else was aware of that interview? |
Кто еще был в курсе этого интервью? |
Nominee Kwon Ryul recently gave a very interesting interview. |
Кандидат Квон Юль дал недавно очень интересное интервью |
I told you that I'm not here for a social visit but to do an interview. |
Предупреждаю, что пришла не с визитом, а только взять интервью. |
I'm just getting ready to do this interview... thing, here. |
Я просто готовлюсь к этим штукам... интервью, здесь. |
And now some journalist has called to ask me for an interview. |
Тут звонил журналист, просил дать интервью |
To interview a man in our government named Jarre. |
Брал интервью у члена правительства по фамилии Жарр |
Then, how long will the interview take? |
книга будет веселой. сколько займет интервью? |
But since everyone else got the interview, it's going to get plenty of air time. |
Коллеги твоё интервью засняли - эфир ему обеспечен. |
see, this is why the face-to-face interview is so important. |
Видишь, вот почему интервью лицом к лицу так важны. |
Today, an exclusive interview with pilot Captain John Testrake. |
Сегодня эксклюзивное интервью с капитаном Джоном ТЕстрейком |
This interview was just a pretext, wasn't it? |
Это интервью просто предлог, да? |