| Just an interview on the background for my book on the Grand Central crisis. | Просто интервью для моей книги о том, то произошло на Центральном вокзале. |
| The first example is the known recording of Spector's voice from his interview with DCI Brink. | Первый пример это известный нам пример голоса Спектора из его интервью с детективом Бринком. |
| No, but I could. It'd probably be an easy interview to get because of the kugel connection and all that. | Нет, но легко мог бы взять у него интервью за игрой в кегли. |
| Did you set up the interview yet with senator Pearl? | Ты уже договорилась об интервью с сенатором Перл? |
| To stop by to interview, get some pictures of the team. | чтоб он заглянул для интервью, сделал несколько снимков команды. |
| I would so much love to ask you a few more questions, but it's terribly difficult to get an interview with people from the IMF. | Я бы очень хотел задать ему еще несколько вопросов, но ужасно трудно получить интервью у людей из МВФ. |
| it falls to me to give you your exit interview. | так что мне нужно взять у вас интервью при увольнении. |
| She assign you a patient to interview? | Она записала вам пациента для интервью? |
| Can I still run that interview? | А интервью я поставлю, да? |
| And the funny thing is, since the photos have appeared, I'm starting to get these interview requests. | Но самое смешное, что после публикации фотографий, мне стали поступать просьбы об интервью. |
| What if we were to travel upstate and arrange an interview with him? | Что, если нам поехать в тюрьму и организовать интервью? |
| What is a pre- interview, anyway? | Что это такое - предварительное интервью? |
| But you're very lucky she's agreed to let you interview her. | А вообще, господа, вам очень повезло,... что она согласилась дать вам интервью. |
| Valeria and I have an interview with | У Валерии и у меня интервью с |
| Who else was aware of that interview? | Кто еще был в курсе этого интервью? |
| Nominee Kwon Ryul recently gave a very interesting interview. | Кандидат Квон Юль дал недавно очень интересное интервью |
| I told you that I'm not here for a social visit but to do an interview. | Предупреждаю, что пришла не с визитом, а только взять интервью. |
| I'm just getting ready to do this interview... thing, here. | Я просто готовлюсь к этим штукам... интервью, здесь. |
| And now some journalist has called to ask me for an interview. | Тут звонил журналист, просил дать интервью |
| To interview a man in our government named Jarre. | Брал интервью у члена правительства по фамилии Жарр |
| Then, how long will the interview take? | книга будет веселой. сколько займет интервью? |
| But since everyone else got the interview, it's going to get plenty of air time. | Коллеги твоё интервью засняли - эфир ему обеспечен. |
| see, this is why the face-to-face interview is so important. | Видишь, вот почему интервью лицом к лицу так важны. |
| Today, an exclusive interview with pilot Captain John Testrake. | Сегодня эксклюзивное интервью с капитаном Джоном ТЕстрейком |
| This interview was just a pretext, wasn't it? | Это интервью просто предлог, да? |