In July 2013, one of the founders of MDK de-anonymized and gave an interview to Hopes & Fears, from which it became known that MDK has about ten communities, with 20 to 30 employees working on them. |
В июле 2013 года один из основателей MDK деанонимизировался и дал интервью Hopes&Fears, из которого стало известно, что у MDK есть около десяти пабликов, над которыми работают от 20 до 30 сотрудников. |
In a BBC interview from 1971, Shah explained his contemporary, adaptive approach: I am interested in making available in the West those aspects of Sufism which shall be of use to the West at this time. |
В интервью ВВС в 1971 году Шах объяснил свой современный адаптивный подход: «Я заинтересован в том, чтобы на Западе были доступны те аспекты суфизма, которые будут полезны для Запада в настоящее время. |
On July 11, 2012, Fanlala released an interview with McCurdy in which she confirmed that she has since left Capitol Records Nashville, saying, I'm kind of between projects right now. |
11 июля 2012 года Fanlala выпустила интервью с Маккарди, в котором она подтвердила, что она ушла с лейбла Capitol Records Nashville, сказав: «Я сейчас нахожусь между двумя проектами. |
In an interview Fomintsev said that he came to the idea of grants for training when one of the potential corporate sponsors set out a condition - to send a donation of 200 thousand rubles for something 'big', preferably in the field of mammology. |
В интервью Фоминцев рассказывал, что к идее грантов на обучение фонд пришёл, когда один из потенциальных корпоративных спонсоров выдвинул условие - направить пожертвование в 200 тысяч рублей на что-то «масштабное», желательно, в области маммологии. |
So, the Wiz interview is a go in 45 minutes? |
Так, интервью с Визом через 45 минут? |
So I meant to ask you, how did your friend's interview go yesterday? |
Я хотел узнать, как вчера прошло интервью твоей подруги? |
Would you have killed her if you hadn't first heard that interview? |
Вы её убили бы... если бы сначала не услышали то интервью? |
In a 1989 interview, Garner stated that he had left scope for a third book following the adventures of Colin and Susan, envisioning a trilogy, but that he had intentionally decided not to write it, instead moving on to write something different. |
В более позднем интервью в 1989 году Гарнер признался, что он оставил возможность для появления третьей книги о приключениях Колина и Сьюзен, задумав трилогию, но намеренно принял решение не писать её, а вместо этого двигаться дальше, чтобы написать что-то другое. |
Mr. Robles and I also wanted an interview with Santo so we'll meet you there |
Сеньор Роблес и я также хотели бы взять интервью у Санто, поэтому мы встретимся там. |
I can give you that interview you've been wanting from me. |
Я дам тебе интервью которое ты так ждешь от меня |
You know, just because we're doing this interview doesn't mean |
Знаешь, тот факт, что мы берём это интервью, не значит, что |
If I put a camera on and interview you... and you tell them what's going on, they'll want to know. |
Я сниму тебя на камеру прямо сейчас, возьму у тебя интервью, и ты объяснишь, что с тобой происходит. |
In a recent interview with the British journalist David Frost, Nicaragua's President Daniel Ortega, who returned to power in 2006, declared himself in favor of immediate re-election. |
В недавнем интервью британскому журналисту Дэвиду Фросту, президент Никарагуа Даниэль Ортега, который вернулся на свой пост в 2006 году, высказался в пользу досрочного переизбрания. |
"In delivering a better life for people on the ground, one should be more concerned with substance than with form," Obama stated in an interview just before his inauguration. |
«Улучшая жизнь людей на земле, нужно быть больше заинтересованными в содержании, а не в форме», - заявил Обама в интервью накануне своей инаугурации. |
In an October 2011 interview with The Hollywood Reporter, Stiller confirmed the sequel, however, he said that it was only in the "ideas stage". |
В октябре 2011 года, в интервью «The Hollywood Reporter», актёр Бен Стиллер подтвердил возможность съёмок продолжения, однако заметил, что они находятся только в «стадии идеи». |
"My modest mission is to prevent a situation in which many Israelis will be able to say 'We didn't know'," said Levy in an interview. |
В одном из интервью Леви сказал: «Моей скромной целью является недопущение ситуации, при которой многие израильтяне смогут сказать "Мы не знали"». |
She then appeared on GMTV with Lorraine Kelly for an encore interview and performance of her album's UK lead single "I Want to Know What Love Is" and later in the week on daily entertainment show This Morning. |
Через некоторое время она дала интервью журналистке Lorraine Kelly национального телевидения Великобритании GMTV, исполнила свой второй сингл «I Want to Know What Love Is» и, через одну неделю, повторила выступление на ежедневном развлекательном шоу This Morning. |
In an interview, Jim Parsons noted the writers' response, but added that, in his opinion, Sheldon "couldn't display more traits" of Asperger's. |
В интервью исполнитель роли Джим Парсонс упомянул ответ создателей, но добавил, что, по его мнению, «у Шелдона столько признаков синдрома Аспергера, что больше некуда». |
When the participants arrived for their interview, I offered them a set of drinks: Coke, Diet Coke, Sprite - seven, to be exact. |
Когда участники пришли на интервью, я предложила им выбор напитков Кола, диетическая кола и Спрайт - точнее сказать, 7 напитков. |
Mila Kunis said during an interview with E! |
Представители канала сказали в интервью ресурсу Е! |
In Italy, she did a short interview on the television show TRL Italy in early 2000. and gave a surprise performance in Paris in May 2000. |
Она появилась на Smash Hits в Великобритании В Италии она дала короткое интервью на шоу TRL Italy в начале 2000. |
Ronnie also said in an interview that the band would be in the studio late 2012 with demos already and hoping for an early 2013 release. |
В одном из интервью, Ронни также сказал, что группа будет активно работать в студии в конце 2012 года с демо-версиями песен и надеется на выпуск альбома в начале 2013 года. |
In an interview done in March 1999, Chuck Schuldiner stated that the acoustic guitar-driven "Voice of the Soul" was actually written during the Symbolic sessions. |
В интервью 1999 года Чак заявил, что Voice Of The Soul была написана во времена Symbolic. |
However, Vinnie Paul told the press that he had heard the audio files of the interview and that Anselmo had not been misquoted. |
Винни Пол сообщил прессе, что слушал аудиозапись этого интервью и сделал вывод, что фронтмен был процитирован верно. |
The editorial content was framed in a chaotic, abstract style, not always readable (it once published an interview with Bryan Ferry entirely in the symbol font Zapf Dingbats), but distinctive in appearance. |
Редакция публиковала содержание журнала в хаотичном, абстрактном стиле, иногда с трудно читаемым шрифтами (однажды было опубликовано интервью с Брайаном Ферри при помощи шрифта Zapf Dingbats (англ.)русск., состоящим из графических символов), но всегда уникальным по внешнему виду. |