Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
A similar interview with President Shevardnadze by Abkhaz journalists, to be shown on Abkhaz television, is being planned. Планируется организовать аналогичное интервью абхазских журналистов с президентом Шеварднадзе, которое будет показано по абхазскому телевидению.
Walt catches the interview at a secluded bar in New Hampshire, after calling the DEA to turn himself in. Уолт смотрит их интервью в баре в Нью-Гемпшире после звонка в УБН, с целью раскрыть себя.
In a 2009 interview, Shakira stated their relationship already worked as a married couple, and that "they don't need papers for that". В интервью 2009 года Шакира заявила, что у них серьёзные отношения, как у замужней пары, и «им не нужны для этого бумажки».
In an interview with Fridén he stated that as soon as he gets a break from In Flames, he wants to get all the group together to record a second album for early 2010. В своём интервью Фриден заявил, что в начале 2010, как только получит перерыв в In Flames, он собирается вновь собрать группу для записи второго альбома.
There was an interview that Eugene gave. Однажды Юджин давал интервью.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
Tripp, I'm sorry, but you asked me to come in for the interview. Трипп, извини, но это ты пригласил меня на собеседование.
I got a phone call late last night to come down here to Philly for a job interview. Вчера поздно ночью мне позвонили и вызвали в Филли на собеседование.
But I do know I want to see you and John the second I want to get back from that interview Friday night. Но я знаю что хочу видеться с тобой и с Джоном. а уже потом я хочу пойти на это собеседование в пятницу.
I've just been for a job interview. Я сейчас ходила на собеседование.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
He notes moreover, that the interview took place more than five years after the event. Кроме того, он отмечает, что беседа имела место спустя пять лет после указанных событий.
On account of the presence of individuals evidently instructed to keep a watch on visitors making contact with the Group, the interview was cut short. Учитывая присутствие лиц, которым явно было поручено наблюдать за посетителями, вступающими в контакт с членами Группы, беседа была короткой.
Interview with AU officers based in Gereida and interview with reliable international observers based in Nyala. Беседа с офицерами АС, базирующимися в Герейде, и беседа с заслуживающими доверия международными наблюдателями, базирующимися в Ньяле.
Interview with Abdulrahman Mohamoud Jamala "Shaft", former political adviser to Ali Mahdi, 29 October 2002; interview with a former supporter of Ali Mahdi, Eldoret, 25 January 2003; and interview in Somalia, 25 January 2003. Беседа с Абдулрахманом Мохамедом Джамалой «Шафтом», бывшим политическим советником Али Махди, 29 октября 2002 года; беседа с бывшим сторонником Али Махди, Элдорет, 25 января 2003 года; и беседа, проведенная в Сомали 25 января 2003 года.
After the interview, when consulted on this issue, the author replied that he was satisfied with the way the interview had been carried out. Когда после беседы у автора спросили его мнение, он ответил, что удовлетворен тем, как проходила беседа.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
We could use one of you at the first interview. Один из вас может сходить на первый допрос.
We should postpone this interview until his lawyer arrives. Допрос нужно отложить до того, как приедет его адвокат.
You know, I think the Inspector meant he wanted you to interview the suspects, not date them. Знаешь, думаю, инспектор хотел, чтобы ты проводил допрос подозреваемых, а не свидания с ними.
Anti-corruption Unit 12 interview by Superintendent Hastings and DC Desford of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative DCI Mark Moffatt. Допрос Антикоррупционным подразделением 12 в лице суперинтенданта Гастингса и констебля Дэсфорда старшего инспектора Розанн Хантли в присутствии ее представителя Полицейской федерации инспектора Марка Моффата.
YORK: Preliminary interview with Michael Stone. Первый допрос Майкла Стоуна.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
A face-to-face interview was carried out only if the respondent asked for it. Личный опрос проводился только по соответствующей просьбе респондента.
Focal point interview data also highlighted that the range of public information activities in substantive entities was broader than in non-substantive entities. Опрос координаторов также показал, что в основных подразделениях проводился более широкий круг мероприятий в области общественной информации, чем в неосновных подразделениях.
As soon as the interview was over, Wing Commander the Duke of Hamilton flew to England and gave a full report of what had passed to the Prime Minister, who sent for him. Как только опрос был закончен, Wing Commander герцог Гамильтон прилетел в Англию и дал полный отчет об этом премьер-министру, который послал за ним.
(c) Is the interview carried out in such a way that women are likely to disclose experiences of violence? с) Проводится ли опрос таким образом, что женщины готовы рассказать о перенесенном насилии?
OK, interview is over. Хорошо, опрос закончен.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
I would like to interview about a procuring case. Я хочу допросить вас по делу о сутенерстве.
Excuse me, but isn't anyone going interview me about the events of last night? Простите, кто-нибудь намерен... допросить меня о события прошлой ночи?
Am I to interview the driver now, sir? Могу я пойти допросить машиниста, сэр?
My learned friend, just to be clear... I'm going to summon your client again... so I can interview him with the aforesaid Blanco Мой уважаемый коллега, внесём ясность... я хочу вновь вызвать вашего клиента... так что могу допросить его с вышеупомянутым Бланко.
We should interview her. Мы должны допросить ее.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
So we decided to open it up and interview every student at the school. Привет. Мы решили идти в открытую и опросить каждого ученика.
We wanted to interview everybody we could identify as being involved in the investigation or in the prosecution. Мы хотели опросить всех, кто мог бы быть причастен к расследованию или обвинительному процессу.
Miss Sharma, have you ever misrepresented your occupation in order to interview a witness? Мисс Шарма, вы когда-нибудь искажали информацию о роде своих занятий для того, чтобы опросить свидетеля?
When Fidel went to interview Georgie Westcott, there was no answer, so why is she now watching us from behind her net curtains? Когда Фидель приходил к Джорджи Вескот, чтобы опросить её, она не открыла, так почему сейчас она наблюдает за нами через тюлевые занавески?
4.6 On 19 October 1995, the investigating magistrate ordered a commission of inquiry to interview the officers in charge of apprehending the A TI'A I MUA members on 9 September. 4.6 19 октября 1995 года следственный судья распорядился учредить комиссию по расследованию, с тем чтобы опросить военнослужащих, которым было поручено задержать членов союза А ТИ'А И МУА 9 сентября.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
OIOS investigators could not interview the soldier because he had been repatriated. Следователям УСВН не удалось побеседовать с военнослужащим, поскольку он был отправлен на родину.
The committee shall interview each candidate and review the original documents submitted by each of them. Комиссия должна побеседовать с каждым кандидатом и изучить личное дело каждого из них;
He also visited centres where foreigners in an irregular situation are accommodated and was provided access to interview some of them on a random basis. Он также посетил центры для размещения иностранцев, не имеющих законных оснований для пребывания в стране, где ему была предоставлена возможность на произвольной выборочной основе побеседовать с некоторыми из них.
power to freely choose which places of detention to visit (OPCAT-20), including unannounced visits at their own initiative, and which persons deprived of liberty to interview (RPJDL-72, PEASE-7); право беспрепятственно выбирать места, которые они желают посетить (ФПКПП-20), в том числе путем проведения незапланированных инспекций по собственной инициативе, и лиц, с которыми они желают побеседовать (ПЗНЛС-72, ПЭППК-7);
And we should interview them, if they're outsiders, ~ make sure they're Pagford people. ~ For an allotment? Также надо с ними побеседовать, чтобы убедиться, что они типичны для Пэгфорда.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
The Division will organize expert panels to interview medical personnel for appointment to peacekeeping missions. Отдел будет организовывать совещания групп специалистов для проведения собеседований с медицинским персоналом в связи с направлением в миротворческие миссии.
Similar facilities will be used to interview witnesses, if deemed necessary by the Disciplinary Board. Если Дисциплинарный совет сочтет это необходимым, аналогичные средства связи будут использоваться для проведения собеседований со свидетелями.
The Commission proposed some concrete steps to facilitate the interview process. Комиссия предложила некоторые конкретные шаги для облегчения процесса проведения собеседований.
In 2010, CEB designed and distributed a standardized exit interview questionnaire to strengthen the practice and facilitate central data collection according to a range of variables, including gender and age. В 2010 году КСР составил и распространил стандартную анкету для проведения собеседований при прекращении службы с целью укрепления этой практики и упрощения централизованного сбора данных в соответствии с заданным набором переменных, включая пол и возраст.
Upon enquiry, the Committee was informed that a recruitment plan had been established and competency-based interview training sessions organized for the members of the interview panels. В ответ на запрос Комитету было сообщено, что разработан план набора кадров, а для членов группы по проведению собеседований организованы учебные занятия по методике проведения собеседований на предмет выявления компетентности кандидатов.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I swore in bed that I'd never do a celebrity interview again. Я поклялся в кровати, что я никогда не буду брать интервью у знаменитостей снова.
I'm trying to interview you. Я пытаюсь брать интервью у тебя.
Among other activities, a weekly programme is being planned that will address the major "headline" issues of the day, allowing reputed local journalists from each country to interview senior United Nations officials. Что касается других мероприятий, то планируется выпуск еженедельной передачи, посвященной важнейшим событиям дня; благодаря этому ведущие местные журналисты из каждой страны смогут брать интервью у старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
I addressed him after Natasha did, presented myself and said that it would be interview for Erasure.ru and having pointed to the Twilight 0.2 said that it was the main man from the site and that he would interview him. После Наташи к нему обратился я, представился и сказал что это интервью для Erasure.ru и указав на Twilight 0.2 сказал что это главный чел с сайта, который и будет брать интервью.
When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
If you refuse to conduct today's interview, our office will begin the process of arranging a compulsory interrogation through a liaison application with your federal and local authorities. Если вы сегодня откажетесь давать показания наш офис пошлет запрос на принудительный допрос вашим федеральным и местным властям
In accordance with due process, a lawyer from the department must interview aliens and have them make a sworn statement in which they are advised of the crime of bearing false witness and of their right to a legal representative. В соответствии с надлежащим порядком адвокат управления должен встречаться с иностранцем и брать у него под присягой заявление, в котором он предупреждается о деликте ложного показания и о праве на адвоката.
None of them except for the police had authority to interrogate or interview a person unless the law prescribed otherwise. Ни одно из этих подразделений, за исключением полиции, не полномочно проводить допрос подозреваемых или снимать с них показания, если только это не предусмотрено законом.
He said he interviewed Blake last, and he was keeping the interview notes under lock and key. Он рассказал, что последним брал показания у Блейка, и он держит... эти записи под замком.
look, I appreciate the hand-holding, but I'd like to get my interview with the shooting team over with, if that's okay. Сержант, я ценю вашу поддержку, но я хотел бы дать показания группе, расследующей стрельбу, если вы не против.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
Now, you speculated, based on your initial interview with this man, that he was former military, maybe Special Forces. Итак, вы предположили, на основе вашего первого разговора с этим человеком, что он бывший военный, может, спецназ.
This is the interview tape from January 26, 1998. Это запись разговора от 26 января 1998го года.
The only times he left Fort McNair were for court-martial appearances and his interview with you on Monday. Он покидал форт МакНаир только для появления в трибунале и разговора с вами в понедельник.
Nourredine Adam also denied, during a telephone interview with the Panel, having received or brought military supplies and equipment in violation of the arms embargo.[134] Во время телефонного разговора с Группой Нурредин Адам также отрицал, что он получал или привозил военные припасы и имущество в нарушение оружейного эмбарго.
Counsel was allowed, however, to play a tape-recording of a telephone interview he had had with a staff member of the Daimler-Benz company. Тем не менее адвокату было разрешено воспроизвести магнитофонную запись его разговора с одним из сотрудников фирмы "Даймлер-Бенц".
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
The purpose of this long-term initiative is to utilize the skills and contacts of Junior Chamber members to interview young people worldwide on their aspirations, values and motivations. Цель этой долгосрочной инициативы состоит в использовании навыков и контактов членов Палаты молодежи для целей проведения бесед с молодежью во всем мире на предмет их чаяний, ценностей и мотивации.
Regular but unexpected visits are carried out in premises of the National Police in order to interview detainees, to check their legal situation, ensure that their rights are being respected and that the duties of the authorities involved are being duly fulfilled. В частности, осуществляются периодические и внеплановые посещения отделений Национальной полиции в целях проведения бесед с задержанными, проверки их юридического статуса, наблюдения за соблюдением их прав и проверки выполнения сотрудниками правоохранительных органов своих служебных обязанностей.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
Interview with John Chowning (audio). Interview with John Chowning (аудиозапись на английском языке).
Vitamin String Quartet Official website About Vitamin String Quartet Record Label Official Website An Interview with Todd Mark Rubenstein Vitamin String Quartet releases Официальный веб-сайт компании звукозаписи «Vitamin Records» (недоступная ссылка) (англ.) (Проверено 17 августа 2009) About Vitamin String Quartet An Interview with Todd Mark Rubenstein Vitamin String Quartet releases
Through Interview magazine Editor-in-Chief Ingrid Sischy, Posen met his future publicist and event producer Ed Filipowski of KCD, who offered to represent him for free. Через главного редактора журнала Interview, Ингрид Сиши, Позен познакомился со своим будущим публицистом и агентом, Эдом Филиповским, который предложил ему сотрудничать бесплатно.
Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, September 2005 (accessed 25 September 2007) Siegel, Tatiana (2009-03-02). Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, сентябрь 2005 (проверено 25 сентября 2007) Официальный веб-сайт
Palmer stated to Interview that she "came from rather humble beginnings"; she lived in public housing with her mother, and grew up on her father's farm in the Adelaide Hills. Палмер заявила в журнале Interview, что росла в довольно скромных условиях, она жила с матерью в доме государственного жилого фонда или проводила время с отцом на ферме на Аделаидских холмах.
Больше примеров...