Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
In a December 2008 interview, Jason Campbell, a lead researcher from Intel Labs Pittsburgh, said, my estimates of how long it is going to take have gone from 50 years down to just a couple more years. В интервью в декабре 2008 г. Джейсон Кэмпбелл, руководитель группы исследователей из лаборатории Интел в Питтсбурге, сказал: «Мои оценки того, сколько времени займёт то или иное исследование, менялись в диапазоне от 50 лет вплоть до всего лишь пары лет.
When you're done, call Paris Première for the interview. Закончишь - позвони ему и возьми интервью.
However, in a separate interview in 2010, Perry stated to a female interviewer that she has kissed several girls. Однако в отдельном интервью Перри заявила, что она целовала девушку.
We'll have the rest of dan's interview tonight at 10:00. Продолжение этого интервью смотрите вечером в 10.
Now, during the interview, he slurred his words, he sounded disoriented... Во время интервью его речь была неотчетливой, он звучал дезориентированным...
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
There were two rain delays, and I had a job interview the next morning. Там было две задержки из-за дождя, а я искала работу, и у меня было собеседование на следующее утро.
It's an interview for a startup venture capital firm. Это собеседование в одной новой перспективной фирме.
Okay, that's it for the interview Хорошо, на этом собеседование закончено.
The Migration Board further informed that the Embassy in Islamabad had made an interview appointment with the author on 27 July 2012, but the author called the Embassy before the interview date, stating that he did not find it necessary to attend the interview. Миграционный совет далее проинформировал о том, что посольство в Исламабаде назначило с автором собеседование 27 июля 2012 года, однако до наступления даты собеседования автор позвонил в посольство, заявив, что он не считает необходимым присутствовать на собеседовании.
So we've done a job interview. Мы провели собеседование на работу...
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
In the first part of the interview, face-to-face interviewing is used; in the second, there is self-completion of specialised modules, with the computer handed over to the respondent. В первой части опроса используется личная беседа; а вторая - самостоятельное заполнение специализированных модулей на передаваемом респонденту компьютере.
This is the initial interview in Mr. Pierce's home? - Yes. Это начальная беседа в доме мистера Пирса?
Interview with Major General Ismat Zain al-Din, Director of Operations 15 November 2005. Беседа с генерал-майором Исматом Зеин эд-Дином, директором по оперативной работе, 15 ноября 2005 года.
Interview with eyewitness and additional confidential reports. Беседа со свидетелем и дополнительные конфиденциальные доклады.
Interview with the Piracy Section of the International Chamber of Commerce, London, 9 January 2003. Беседа с сотрудниками Отдела пиратства Международной торговой палаты, Лондон, 9 января 2003 года.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
The interview had to take into consideration the age of the witness, and child witnesses had the right to be examined in closed hearings. При проведении опроса должен учитываться возраст свидетеля, и дети-свидетели имеют право на допрос в закрытых слушаниях.
No. Well, it's a nice starting point for an interview. Ну что ж, пожалуй с этого вопроса стоит начать допрос.
The interview must take place in the presence of a defence lawyer, a legal representative and, where appropriate, a teacher. Допрос несовершеннолетнего проводится с участием адвоката, законного представителя, а в необходимых случаях - педагога.
How about I interview Nellie with her? Может я проведу допрос Нелли с ней?
Morgan and reid are finishing the interview. Морган и Рид заканчивают допрос.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
On the other hand, violence is such a sensitive topic that a face-to-face interview may lead to false answers. С другой стороны, насилие является столь деликатной темой, что личный опрос может давать ложные результаты.
During the course of practical training all interviewers conducted an interview with sample respondents, who provided answers according to legend agreed upon previously. На практических занятиях все счетчики проводили опрос выборочных респондентов, которые предоставляли ответы согласно предварительно согласованной легенде.
Mode of the survey (personal interview, CATI, mailed questionnaire, etc.) способ обследования (личный опрос, автоматизированный опрос по телефону, рассылка вопросников по почте и т.д.)
interview by telephone or visit, in case of small farms (less than 5 ha of arable land) postal inquiry. Опрос по телефону или личный опрос, в случае малых ферм (менее 5 га пахотных земель) - рассылка вопросников по почте.
Interview is suspended at 3:45 pm. Опрос остановлен в 15:45.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
I still have two vics to interview. Мне нужно допросить ещё двух пострадавших.
I'm going to interview witnesses and see if I can prove that Liam did this. Я собираюсь допросить свидетелей и понять, смогу ли я доказать, что это сделал Лиам.
Debra drove out here for an interview, a second interview with a woman named Arlene Shram. Дебра приехала сюда, чтобы допросить второй раз женщину по имени Арлин Шрам.
She wants to come interview me, man. Она хочет допросить меня, чувак
One individual whom neither the Commission nor the Lebanese authorities was able to interview so far was Khaled Midhat Taha, another religious associate of Mr. Abu Adass, who is of significant interest based on the travel records available for him and some unusual coincidences. Одним из тех, кого пока не сумели допросить ни Комиссия, ни власти Ливана, являлся Халед Мидхат Таха, личность которого представляет большой интерес ввиду имеющихся данных о его поездках и некоторых необычных совпадений.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
All right, Ryan, check Vivien's calendar, and let's interview her clients from yesterday. Райн, проверь календарь Вивьен, нужно опросить ее клиентов, записанных к ней вчера.
He want there to be any confusion when you came to interview us. Хотел, чтобы не было неловкости, когда вы придёте нас опросить.
I was going to interview CPD, but my mom said you guys might be interesting. Я хотел опросить полицейских, но мама сказала, что вам будет это интересно.
In addition, the Police should interview Mr. Orange and Mr. Obnossov in the presence of the Permanent Representatives to help bridge the gap between the accounts of the two Missions and of the New York City officials. Кроме того, полиции следует опросить г-на Оранжа и г-на Обносова в присутствии постоянных представителей, что помогло бы устранить расхождения между версиями обоих представительств и должностных лиц города Нью-Йорка.
(a) Interview the parties and witnesses, including children, in separate rooms to ensure an opportunity to speak freely; а) опросить стороны и свидетелей, включая детей, в отдельных помещениях для обеспечения возможности откровенного разговора;
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
In the detention facilities, the Working Group was able to meet with and interview in private more than 150 detainees, a few of them previously identified, but most chosen at random while at the facility. В пенитенциарных учреждениях Рабочая группа смогла встретиться и побеседовать наедине с более чем 150 лицами, содержащимися под стражей, ряд которых были выбраны заранее, а большинство - в произвольном порядке в период посещения конкретного учреждения.
He was unable to travel to south and central Somalia due to the security situation, but managed to interview internally displaced persons who had recently arrived from there. Он не смог посетить южную и центральную части Сомали в связи со сложившейся там опасной обстановкой, однако смог побеседовать с внутренне перемещенными лицами, которые недавно прибыли оттуда.
I'd like to interview him personally. Я бы хотел побеседовать с ним лично.
All detained patients are offered the opportunity of an interview in private when the Commissioners visit hospitals. При посещении членами Комиссии лазаретов все задержанные пациенты могут побеседовать с ними без посторонних.
The Working Group was able to interview in private 138 detainees chosen at random. Рабочая группа смогла конфиденциально побеседовать со 138 произвольно выбранными заключенными.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Restrictions in national legislation could also limit the possibility of the Subcommittee to require testimony from detained persons or to interview prisoners "without witnesses". Ограничения в национальном законодательстве могут также сужать возможности снятия Подкомитетом показаний задержанных и проведения собеседований с заключенными "с глазу на глаз".
By providing a clear competency profile for each post and a standardized interview process, UNFPA has been able to enhance the efficiency and effectiveness of the selection process. Обеспечив четкое описание профессиональных качеств для каждой должности и стандартизировав процесс проведения собеседований, ЮНФПА смог повысить эффективность и действенность процесса отбора.
OIOS was gratified to learn of the recent attempts by the Human Resources Management Section of the United Nations Office at Vienna to instil some degree of discipline in all programme managers regarding the selection and interview process, in particular through guidelines issued in January 2001. УСВН с удовлетворением отметило недавние попытки Секции людских ресурсов Отделения Организации Объединенных Наций в Вене укрепить дисциплину среди всех управляющих программами в области отбора кандидатов и проведения собеседований, в частности путем выпуска в январе 2001 года соответствующих руководящих принципов.
The RBP to construct separate detention rooms for children and interview rooms. КПБ должна оборудовать в судах отдельные помещения для детей, содержащихся под стражей, и комнаты для проведения собеседований.
(e) Interview, assessment and selection panels comprise at least three individuals all trained in competency-based interviewing techniques. е) в состав групп по проведению собеседований, оценке и отбору входят как минимум три человека, прошедшие подготовку по методам проведения собеседований на основе выявления деловых навыков.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
The Communicator would interview, report, moderate dialogue and generally tie the show together into a coherent whole. Коммуникатор может брать интервью, рассказывать, вести диалог и связывать все это вместе в единое целое.
I'm going out to interview Chairman Park Ro Sa. Еду брать интервью у Пак Ро Са.
I have a list of skilled people who I can authorize you to interview... У меня есть список людей, у которых можно брать интервью, и на это вы получите у меня разрешение.
The TV wants to do an interview. Теперь позвонили с телевидения, приедут завтра утром брать интервью
I never would ever agree to interview a modest person. Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
I'll give my interview to the police in due course. Я дам показания полиции в установленном порядке.
Her initial interview has been sealed, along with any other information related to the case. Её показания были скрыты, вместе со всей другой информацией относящейся к делу.
I took a statement from Rita Bennett prior to this interview. Я взял показания с Риты Беннетт перед этим допросом.
In accordance with due process, a lawyer from the department must interview aliens and have them make a sworn statement in which they are advised of the crime of bearing false witness and of their right to a legal representative. В соответствии с надлежащим порядком адвокат управления должен встречаться с иностранцем и брать у него под присягой заявление, в котором он предупреждается о деликте ложного показания и о праве на адвоката.
(c) Freedom of access to all sources of information, including documentary material and physical evidence, freedom to interview representatives of governmental, as well as other institutions and, in principle, any individual whose testimony is considered necessary for the fulfilment of its mandate; с) свободный доступ ко всем источникам информации, включая письменные материалы и вещественные доказательства, право беседовать с представителями правительственных и иных учреждений, а также, в принципе, с любым человеком, свидетельские показания которого будут признаны необходимыми для выполнения мандата Комиссии;
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I knew from the moment of our first interview that we shared it. Я с нашего первого разговора знала, что это объединяет нас.
Anything you use from this interview Would be fruit of the poisonous tree. Ничего из этого разговора нельзя будет использовать в суде.
Nourredine Adam also denied, during a telephone interview with the Panel, having received or brought military supplies and equipment in violation of the arms embargo.[134] Во время телефонного разговора с Группой Нурредин Адам также отрицал, что он получал или привозил военные припасы и имущество в нарушение оружейного эмбарго.
After the interview Pezuela agreed to finance Peral's preliminary studies in Cádiz with an initial budget of 5,000 pesetas, before launching a program to build a full-scale submarine. После разговора министр согласился профинансировать предварительные исследования Пераля в Кадисе с первоначальным бюджетом в 5000 песет до момента запуска программы по созданию полномасштабной подводной лодки.
Maybe I could get a field interview. Может быть я смогу добиться разговора с ним через федералов.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
The last interviews were able to take place according to the arrangements desired by the delegation (choice of detained persons and of place of interview, without witnesses and in the presence only of the United Nations interpreter). Последние беседы были организованы в соответствии с пожеланиями делегации (выбор самими участниками делегации опрашиваемых лиц, содержащихся под стражей, и места для проведения бесед без свидетелей и в присутствии лишь переводчика ООН).
Detained persons for questioning and place of interview to be chosen by the delegation; выбор участниками делегации опрашиваемых лиц среди содержащихся под стражей и места для проведения бесед;
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
In October 2004, Interview magazine hailed her as one of the "14 To Be" emerging creative women. В октябре 2004 года журнал «Interview» отметил её в числе других четырнадцати недавно появившихся талантов среди женщин в сфере искусства.
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, September 2005 (accessed 25 September 2007) Siegel, Tatiana (2009-03-02). Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, сентябрь 2005 (проверено 25 сентября 2007) Официальный веб-сайт
In 2014, he made his debut as a journalist, interviewing the director of the directorate of the cinema channel "Channel One" Sergei Titinkov and the general producer of TNT Alexander Dulerain for the magazine GQ and with his sister-in-law Vera Brezhneva for the magazine Interview. В 2014 году дебютировал в качестве журналиста, взяв интервью у директора дирекции кинопоказа «Первого канала» Сергея Титинкова и генерального продюсера ТНТ Александра Дулерайна для журнала «GQ» и у своей свояченицы - певицы Веры Брежневой - для журнала «Interview».
When you move on to Interview, you will find Soul Rebel talking to Philip Bey of Itpreneur about search engine optimization, as well as Mika's interview with a webmaster known as Samlowry. Interview, вас ждет беседа Soul Rebel'a с Филипом Бэем (Philip Bey) из проекта Itpreneur, посвященное поисковой оптимизации и интервью взятое Mika вебмастера Samlowry.
Больше примеров...