Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
When Larry Wright was researching his book, he videotaped an interview with a Scientologist who was asked to help Hubbard expel the thetan. Когда Ларри Райт проводил исследования для своей книги, он записал на видео интервью с одним сайентологом, которого пригласили помочь Хаббарду изгнать тетана.
The book also contains a 10-page interview with Pratchett titled Discworld Quo Vadis? В книгу также включено десятистраничное интервью Пратчетта, озаглавленное «Discworld Quo Vadis?».
You never told me, you know, how you snagged the interview. Ты мне так и не сказала, как ты заполучила это интервью.
Let's do the interview tomorrow morning at the pit. Может, продолжим интервью завтра рядом с ямой?
An edited version of this interview was also published in Russian magazine "Kvir". Сокращённая версия интервью также была опубликована в российском журнале "Квир".
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
I've never rented a flat that required an interview. Я никогда не снимала квартиру, где требуется собеседование.
The National Security Office may interview the applicant. Управление национальной безопасности может само провести собеседование с заявителем.
That felt like a witch hunt, not a job interview. Это было больше похоже на охоту на ведьм, чем на собеседование.
What is a date really but a job interview that lasts all night? В действительности, свидание похоже на собеседование, которое длится всю ночь.
While the Operation does not maintain statistics on interview invitations, it estimates that, for every candidate who accepted an invitation to be interviewed for a post, there was one candidate who declined an invitation. Хотя Операция не ведет учета статистических данных о приглашениях на собеседование, по ее оценкам, на каждого кандидата, принявшего приглашение на собеседование в целях заполнения вакантной должности, приходился один кандидат, отклонивший такое приглашение.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
A second interview was held on 4 February 2009. Вторая беседа с заявителем состоялась 4 февраля 2009 года.
Interview with customs officials, London, 30 January 2003. Беседа с сотрудниками таможни, Лондон, 30 января 2003 года.
25 Interview with Patrick Quentin, general secretary of the International League against Racism and Anti-Semitism 25 Беседа с Генеральным секретарем Международной лиги против расизма Патриком Квентином
3 p.m. Interview with Mr. Francisco Serpa, Minister of the Interior 15 час. 00 мин. Беседа с министром внутренних дел г-ном Франсиско Серпой
9 Interview with Mgr. Di Liegro, director of the Rome branch of Caritas 9 Беседа с директором римского отделения Каритас монсеньером Ди Лиегро
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
Ms. Raines had a sound alibi, and that interview was irrelevant. У мисс Рэйнс было алиби, и тот допрос не относился к делу.
We could use one of you at the first interview. Один из вас может сходить на первый допрос.
You know, I think the Inspector meant he wanted you to interview the suspects, not date them. Знаешь, думаю, инспектор хотел, чтобы ты проводил допрос подозреваемых, а не свидания с ними.
Interview has commenced at 14:42. Допрос начат в 14:42.
Rosewood PD wants to schedule my second interview. Департамент полиции Роузвуда хоечт назначить еще один допрос.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
Can you get me parents' permission to interview friends and classmates? Получите для меня разрешение родителей на опрос друзей и одноклассников?
However, as was pointed out by the team during the review, to interview prosecution or defence witnesses in these criminal cases could be construed as witness tampering or interference by the Office and thereby create potential legal problems. Однако, как было отмечено группой в ходе проверки, опрос свидетелей обвинения или защиты в уголовных делах может рассматриваться как манипуляция со свидетелями или воздействие на них со стороны Управления и тем самым может создать потенциальные юридические проблемы.
OK, interview is over. Хорошо, опрос закончен.
Geographical observers interview beneficiaries in the streets and markets and at food/flour agents to check whether families have received their rations and how many days each commodity lasts. Территориальные наблюдатели проводят опрос получателей помощи на улицах и рынках и в пунктах по распределению продовольствия/муки с целью уточнения, получили ли семьи положенные им пайки и на сколько дней хватает каждого из распределяемых товаров.
Witness identification and interview (independent or one of the parties involved, witnesses to crash or pre-crash; witness boards & appeals, house-to-house enquiries, viewing CCTV, etc.) ё) выявление и опрос свидетелей (независимых свидетелей или представителей одной из заинтересованных сторон, свидетелей аварии или свидетелей, находившихся на месте происшествия непосредственно перед аварией; поиск свидетелей с помощью средств массовой информации, опрос местных жителей, просмотр записей камер ССВН и т.д.);
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
I don't have the manpower to interview half of that! У меня нет ресурсов, чтобы допросить половину из них!
Let me do the interview, all right? Позволь мне допросить ее, ладно?
Let me do the interview with you. Позволь мне допросить её с тобой.
I can't go to the airport yet because I have to file a report about you, to you, and I have to interview the victim! Я не могу поехать в аэропорт, потому что я должна подать рапорт на вас, вам же, и мне нужно допросить пострадавшего!
Will it be sometime soon, do you think, that you condescend to interview your detainee? Как думаешь, когда именно ты, соберешься с силами допросить свою задержанную?
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
We may need to interview some of your staff while we're here. Возможно, нам придется опросить персонал, пока мы здесь.
Myka, why don't you go interview the ex? Мика, а почему бы тебе не опросить его бывшую?
While UNAMID was able to interview casualties taken to a local hospital, the mission was prevented, on 27, 29 and 30 September, from accessing the area to verify the reports owing to restrictions imposed by Government forces on the grounds of insecurity. ЮНАМИД удалось опросить пострадавших, доставленных в местную больницу, однако она была лишена доступа в район 27, 29 и 30 сентября для проверки сообщений ввиду ограничений, введенных правительственными силами по соображениям отсутствия безопасности.
Indeed, the Special Rapporteur had the opportunity to personally interview eyewitnesses to incidents in which the police were said to have deliberately shot and killed persons who were neither armed nor activists of the CPN (Maoist). Так, Специальный докладчик имела возможность лично опросить очевидцев инцидентов, в которых сотрудники полиции, как утверждалось, намеренно открывали огонь на поражение невооруженных лиц, не являвшихся к тому же активистами КПН (маоистского толка).
We have to interview all of them. Нужно опросить их всех.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
The committee shall interview each candidate and review the original documents submitted by each of them. Комиссия должна побеседовать с каждым кандидатом и изучить личное дело каждого из них;
The Commission had intended to locate and interview the Colonel during its visit to Goma in January 1996 but, as described in its interim report, was not able to complete its investigation there because of the position adopted by the Zairian authorities. Комиссия намеревалась найти полковника и побеседовать с ним во время визита ее представителей в Гому в январе 1996 года, однако, как указывается в ее промежуточном докладе, она не смогла завершить свое расследование в Гоме ввиду позиции, занятой заирскими властями.
I took the liberty of requesting an interview, which you were willing to grant, though you asked me to wait until you had finished the conversation you were having with someone else. Я позволил себе просить Вас побеседовать со мной, к чему Вы выразили готовность и попросили меня подождать, пока Вы не закончите беседовать с другим лицом.
To the Special Rapporteur's knowledge, very few efforts were made to interview individual villagers in a manner that would ensure the confidentiality of the interview and the protection of the witnesses afterwards. Насколько известно Специальному докладчику, не предпринималось практически никаких усилий к тому, чтобы побеседовать с отдельными крестьянами таким образом, чтобы гарантировать конфиденциальность беседы и обеспечить защиту свидетелей впоследствии.
During its investigations in Bamako, the Group was able to interview a number of individuals who were able to give a good insight into the informal diamond market in Bamako. Во время своих расследований в Бамако членам Группы удалось побеседовать с рядом лиц, с помощью которых они получили неплохое представление о неофициальном рынке алмазов в Бамако.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Efforts are being made in the most challenging field locations to ensure female participation and gender-sensitive questions in interview panels. В наиболее сложных местах службы проводится работа в интересах обеспечения участия женщин в работе комиссий для проведения собеседований и включения в нее актуальных в гендерном отношении вопросов.
In the meantime, it was brought to the attention of the ICSC secretariat that a draft system-wide exit interview questionnaire was also being formulated by the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the basis of existing questionnaires from several organizations. Тем временем до сведения секретариата КМГС было доведено, что секретариат Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций также разрабатывает проект общесистемной анкеты для проведения собеседований при прекращении службы на основе анкет, существующих в ряде организаций.
Twenty-nine United Nations entities responded to the exit interview section of the system-wide gender survey conducted by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. Двадцать девять организаций системы Организации Объединенных Наций ответили на раздел проведенного Канцелярией Специального советника общесистемного гендерного обследования, касающийся проведения собеседований при выходе в отставку.
Additional requirements related to the recording of human resources training programmes, in the areas of competency-based interview skills and the e-PAS system, under this heading rather than under the "Other supplies, services and equipment" heading. Дополнительные потребности объясняются учетом расходов на программы обучения кадров навыкам проведения собеседований для проверки уровня профессиональной квалификации на внедрение электронной системы аттестации по данному разделу, а не по разделу «Разные предметы снабжения, услуги и оборудование».
Security Council resolution 1636 (2005) also vests authority in the Commission to determine the modalities of interview of Syrian officials and individuals it deems relevant to the inquiry. Резолюция 1636 (2005) Совета Безопасности также наделяет Комиссию полномочиями определять способы проведения собеседований с сирийскими должностными и другими лицами, которых Комиссия сочтет имеющими отношение к расследованию.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
Do you plan to interview Ricky Packer again? Вы собираетесь ещё раз брать интервью у Рикки Пакера?
You want me to interview a cat? Я должен брать интервью у кота?
"Under no circumstances are you to get on a plane to an undisclosed location and interview the most dangerous man in the world." Ни при каких условиях вы не сядете в самолет, который летит в секретное место, и не будете брать интервью у самого опасного человека в мире.
And for me, the best contemporary example that I have of how to do that is the musician Tom Waits, who I got to interview several years ago on a magazine assignment. Лучшим современным примером для меня послужил музыкант Том Уэйтс у которого мне довелось брать интервью по поручению одного журнала несколько лет назад
At about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. Примерно в 9 ч. 00 м. прибыли два журналиста, которые стали брать интервью у майора Рейнаду и снимать это интервью на видеопленку.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
She's on her way in for her interview. Она уже в пути, чтобы дать показания.
They'll stay till we get there to interview. Они задержатся, чтобы дать показания.
The official conducting the interview should also refrain from doing anything intended to obtain a statement that cannot be said to have been freely made. Следователь, проводящий допрос, должен также воздерживаться от любых действий, имеющих целью получить показания, которые не могут быть расценены как данные по доброй воле.
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that that paragraph did not cover situations where the parties were permitted to interview witnesses after the hearing had begun but before the witnesses had given their testimony. Г-н ШУКРИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что данный пункт не охватывает ситуаций, когда сторонам разрешается опрашивать свидетелей после того, как началось заслушание, но до того, как свидетель дал свои показания.
He said he interviewed Blake last, and he was keeping the interview notes under lock and key. Он рассказал, что последним брал показания у Блейка, и он держит... эти записи под замком.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I was looking over your interview with agent Lisbon. Я просмотрел протокол твоего разговора с агентом Лисбон.
Do you understand the purpose of this interview? Вы понимаете цель этого разговора?
The conclusion that the summons was, in fact, a "notice to appear" is unreliable, since the State party relies on information obtained during a telephone interview with an unnamed lawyer in Tehran, who, apparently, did not see the summons. явиться" в суд не заслуживает доверия, поскольку государство-участник опирается на информацию, полученную во время телефонного разговора с неизвестным адвокатом в Тегеране, который, очевидно, не видел самой этой повестки.
using the mechanisms of the survey, interview and discussion group as an excuse to talk with Others and between themselves, to challenge the distances produced in a hyper-fragmented social space. Путём использования механизмов опроса и дискуссионных групп как повода для разговора о Других и между собой, с целью оспорить и поставить под сомнение разобщение, возникающее в сверхфрагментированном социальном пространстве.
After the interview Pezuela agreed to finance Peral's preliminary studies in Cádiz with an initial budget of 5,000 pesetas, before launching a program to build a full-scale submarine. После разговора министр согласился профинансировать предварительные исследования Пераля в Кадисе с первоначальным бюджетом в 5000 песет до момента запуска программы по созданию полномасштабной подводной лодки.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
The purpose of this long-term initiative is to utilize the skills and contacts of Junior Chamber members to interview young people worldwide on their aspirations, values and motivations. Цель этой долгосрочной инициативы состоит в использовании навыков и контактов членов Палаты молодежи для целей проведения бесед с молодежью во всем мире на предмет их чаяний, ценностей и мотивации.
The Inspectors, on the basis of a standard interview guideline, interviewed human resources managers and other officials of 16 participating organizations in New York, Geneva, Rome, Vienna, Paris and Bern, in person and/or via videoconference. Действуя на основе стандартных принципов проведения бесед, Инспекторы провели беседы лично и/или по видеосвязи с сотрудниками по вопросам управления людскими ресурсами и другими должностными лицами 16 участвующих организаций в Нью-Йорке, Женеве, Риме, Вене, Париже и Берне.
The last interviews were able to take place according to the arrangements desired by the delegation (choice of detained persons and of place of interview, without witnesses and in the presence only of the United Nations interpreter). Последние беседы были организованы в соответствии с пожеланиями делегации (выбор самими участниками делегации опрашиваемых лиц, содержащихся под стражей, и места для проведения бесед без свидетелей и в присутствии лишь переводчика ООН).
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"Warren Spector Interview - Q11 - 20". Warren Spector Interview - Q11 - 20 (англ.) (недоступная ссылка).
The photo was taken during a photoshoot with Klein for Interview magazine's April 2008 issue. Фотография была сделана во время фотосессии с Кляйном к апрельскому выпуску журнала Interview в 2008 году.
In 2014, he made his debut as a journalist, interviewing the director of the directorate of the cinema channel "Channel One" Sergei Titinkov and the general producer of TNT Alexander Dulerain for the magazine GQ and with his sister-in-law Vera Brezhneva for the magazine Interview. В 2014 году дебютировал в качестве журналиста, взяв интервью у директора дирекции кинопоказа «Первого канала» Сергея Титинкова и генерального продюсера ТНТ Александра Дулерайна для журнала «GQ» и у своей свояченицы - певицы Веры Брежневой - для журнала «Interview».
Also magazines such as Afisha, Time Out and Interview included Points Are Collocated on their year-end top lists. Такие журналы, как «Афиша», Time Out и Interview внесли пластинку в свои редакционные списки главных альбомов года.
Article by Alex Ogg Interview with Mike Magrann Scanner zine interview with Kimm Gardener Razorcake interview with CH3 Official Website Интервью с Майком Магранном Scanner: интервью c Kimm Gardener Razorcake interview
Больше примеров...