Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
Because an interview isn't the same thing as a closed-door meeting within your own company. Потому что интервью и закрытое собрание в офисе вашей компании - разные вещи.
Anyway, I'm calling to interview you about your latest project. Не важно, я звоню вам, чтобы взять интервью о вашем последнем проекте.
One day, he saw an ad in The New York Times for DC Comics editors and thought it would be fun to interview, never thinking he would actually be offered a job, though he ended up being hired by the publisher. Он откликнулся на объявление в газете The New York Times о том, что DC Comics ищет редакторов и подумал, что будет хорошей идеей взять интервью, но посещение издательства закончилось для него предложением работы.
In an interview with American Songwriter, he stated that when he was a kid he started playing guitar because he liked to put words together and make stuff up. В интервью для American Songwriter он заявил, что, когда был ребёнком, он начал играть на гитаре, потому что ему понравилось соединять слова и выдумывать новые вещи.
Azamat arrange interview with party official from ruling regime. Азамат устраивай интервью с представитель режима.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
Hello, I've got an interview at 10.30, Andrew Stone. Привет, у меня собеседование в 10.30, Эндрю Стоун.
You're not going to make the interview with that attitude. С таким отношением вы провалите собеседование.
That's why he didn't want to interview. Поэтому он не хотел идти на собеседование.
2.7 On 6 June 2008, an additional interview with the complainant was held at the Migration Board, based on the information in the application for a visa that had come to light. 2.7 6 июня 2008 года в связи с появлением информации, содержащейся в ходатайстве о выдаче визы, Миграционный совет провел дополнительное собеседование с заявительницей.
What about the interview? А как же собеседование?
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
The interview was held the following day and took account of his medical state. Беседа была проведена на следующий день и учитывала состояние здоровья автора.
Now I see there hasn't been an interview with Mr. Powell yet. Я вижу, что еще не проводилась беседа С мистером Пауэллом.
Interview with Minni Arko Minawi, Darfur, and confidential interview with SPLM member. Беседа с Минни Аркоем Минави, Дарфур, и конфиденциальная беседа с членом НОДС.
8 Interview with Franco Marziale, director of the European Youth Centre, on the campaign against racism launched by the Council of Europe 8 Беседа с директором Центра молодежи Франко Марциале об антирасистской кампании, начатой Советом Европы
And, eventually, they had an interview with the Duke. В итоге состоялась беседа с герцогом
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
I insist this interview be suspended. Я настаиваю на том, чтобы допрос был приостановлен.
Epstein, we're in the middle of an interview. Эпштейн, у нас здесь допрос.
AC-12 interview of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative... Допрос АС-12 старшего инспектора Розэнн Хантли в присутствии ее представителя Федерации полиции...
As such, the judge found that the second interview was voluntarily made. В этой связи судья постановил, что она добровольно согласилась на второй допрос.
Constraints involving deprivation of liberty: interview, police custody and pre-trial detention Interview Меры пресечения, связанные с лишением свободы: допрос, содержание под стражей в полиции и предварительное заключение
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
Although no specific questions were asked on the subject of trafficking, an in-depth interview was conducted among a number of the respondents. Хотя конкретные вопросы относительно торговли людьми не задавались, проводился углубленный опрос ряда респондентов.
The traditional agricultural statistics method was by interview. Традиционным методом сбора статистических данных являлся опрос.
The enumerators conduct an in-person interview to capture census information. Счетчики проводят личный опрос для регистрации переписной информации.
Interview is suspended at 3:45 pm. Опрос остановлен в 15:45.
In this regard, the Working Group wishes to express its appreciation for the spirit of openness and transparency demonstrated by the authorities in allowing the members of the Working Group to interview freely detainees of all categories. Рабочая группа хотела бы выразить признательность за открытость и транспарентность, проявленные властями, разрешившими членам Рабочей группы провести свободный опрос задержанных лиц всех категорий.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
I'll get someone to interview it other than me. Я заставлю кого-нибудь его допросить, Кого-нибудь вместо меня.
We won't be able to interview him until we've tracked down a responsible adult. Мы сможем допросить его только в присутствии ответственного взрослого.
Do we interview everyone that was in the class? Допросить всех, кто был в классе?
When it is necessary to interview a witness in another country, for example, or to obtain evidence for ongoing criminal proceedings from a foreign jurisdiction, Congolese law requires the use of letters rogatory. Таким образом, когда необходимо допросить свидетеля, находящегося за границей, или получить средства доказывания в уголовном процессе, проходящем в иностранном суде, конголезское законодательство прибегает к направлению отдельных требований.
The police must then interview the alien and inform him or her of the possibility of obtaining a reflection period and reporting the offence, or in some other way cooperating in an investigation or prosecution for human trafficking. После этого полиция обязана допросить иностранца и информировать его или ее относительно возможности назначения времени для размышления и официального сообщения о преступлении или для иного сотрудничества в расследовании торговли людьми и уголовном преследовании виновных.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
I have a story to tell, and I have to interview the players. Мне нужно поведать историю, и опросить игроков.
Miss Sharma, have you ever misrepresented your occupation in order to interview a witness? Мисс Шарма, вы когда-нибудь искажали информацию о роде своих занятий для того, чтобы опросить свидетеля?
I met with Mr. Gebrane Tueni in order to interview him as a witness in the Hariri case, and it is very sad that he left us under such horrendous circumstances. Я встречался с гном Джебраном Туэйни для того, чтобы опросить его в качестве свидетеля по делу Харири, и очень сожалею, что он покинул нас при таких ужасных обстоятельствах.
She has to interview everyone. Ей нужно опросить каждого.
As a general matter, the FFM would first survey a target area either in the convoy or by map and then disperse in different directions to make observations and interview residents. Как правило, члены Миссии по установлению фактов сначала обследовали район посещения либо в составе автоколонны, либо по карте, а затем разъезжались в разные направления, чтобы провести наблюдение и опросить местных жителей.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
I'm sure Mr. Warren will regret not having been able to interview you himself. Я уверена, мистер Уоррен будет сожалеть, что не смог побеседовать с вами.
During all her visits, she asked to interview women, with the aim of analysing the question from a woman's perspective. Во время всех этих посещений Специальный докладчик просила предоставить ей возможность побеседовать с женщинами, с тем чтобы получить представление о том, что думают по поводу этой проблемы женщины.
I took the liberty of requesting an interview, which you were willing to grant, though you asked me to wait until you had finished the conversation you were having with someone else. Я позволил себе просить Вас побеседовать со мной, к чему Вы выразили готовность и попросили меня подождать, пока Вы не закончите беседовать с другим лицом.
OK, but the police will want to interview you and your mother. ОК, но полиция захочет побеседовать с Вами и Вашей матерью.
I want to interview each one of them. Я хочу побеседовать с каждым из них.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Selection through a competitive process of vacancy announcement and interview. Отбор на основе конкурсного процесса в рамках объявления вакансии и проведения собеседований.
Restrictions in national legislation could also limit the possibility of the Subcommittee to require testimony from detained persons or to interview prisoners "without witnesses". Ограничения в национальном законодательстве могут также сужать возможности снятия Подкомитетом показаний задержанных и проведения собеседований с заключенными "с глазу на глаз".
In certain cases, however - for example, in small, isolated duty stations - alternative interview techniques could prove to be an easier, more cost-effective and, sometimes, the only possible way to obtain data. Однако в определенных случаях, например при проведении обследований в небольших изолированных местах службы, применение альтернативных методов проведения собеседований может оказаться более простым, более эффективным с точки зрения затрат, а иногда и единственно возможным способом получения данных.
(b) Interview all pre-screened applicants from un- and underrepresented countries whenever possible those candidates will be invited to OHCHR headquarters to be interviewed in person; Ь) проведения собеседований со всеми предварительно отобранными кандидатами из не представленных и недопредставленных стран; при первой возможности эти кандидаты будут приглашаться в штаб-квартиру УВКПЧ для личного собеседования;
This included testing and grading hundreds of test papers submitted by candidates, and assembling and sitting on interview panels; Это включало в себя проведение тестирования и проверки сотен экзаменационных работ, представленных кандидатами, а также организацию проведения собеседований;
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
By some chance, if you get to interview my mother... then can you relay a message to her for me? Если вдруг будешь брать интервью у моей матери после церемонии... передашь ей послание?
Aren't you going to interview me? У меня будете брать интервью?
You can do the interview? Вы умеете брать интервью?
No restrictions were placed on the movement of the Mission and its ability to interview Syrian citizens, both those who opposed the Government and those loyal to it. Не было никаких ограничений в отношении свободы передвижения Миссии и ее возможности брать интервью у сирийских граждан, как выступающих против правительства, так и за него.
At about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. Примерно в 9 ч. 00 м. прибыли два журналиста, которые стали брать интервью у майора Рейнаду и снимать это интервью на видеопленку.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
Promise me you'll let me do the interview. Обещай, что позволишь дать мне показания.
She's on her way in for her interview. Она уже в пути, чтобы дать показания.
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
It would also be useful to know whether the courts could disallow confessions obtained during an unrecorded interview. Было бы также полезно узнать, могут ли суды, например, признать недействительными показания, полученные в ходе допроса, запись которого не производилась.
Well, sir, we shall probably have to interview everyone, so we better plan a campaign that won't interfere too much with your productions. Хорошо, сэр, мы должны взять показания у каждого, поэтому лучше распланировать, чтобы не создавать помех вашему производству.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
This is the interview tape from January 26, 1998. Это запись разговора от 26 января 1998го года.
Is everything all right? Something's come up since our interview this morning. Кое-что изменилось со времени нашего утреннего разговора.
Big interview Vanessa Yorvik with Lemmy and Mikkey Dee. Большое интервью Ванессы Уорвик с Lemmy и Mikkey Dee, перемежающееся по теме разговора клипами.
using the mechanisms of the survey, interview and discussion group as an excuse to talk with Others and between themselves, to challenge the distances produced in a hyper-fragmented social space. Путём использования механизмов опроса и дискуссионных групп как повода для разговора о Других и между собой, с целью оспорить и поставить под сомнение разобщение, возникающее в сверхфрагментированном социальном пространстве.
After the interview Pezuela agreed to finance Peral's preliminary studies in Cádiz with an initial budget of 5,000 pesetas, before launching a program to build a full-scale submarine. После разговора министр согласился профинансировать предварительные исследования Пераля в Кадисе с первоначальным бюджетом в 5000 песет до момента запуска программы по созданию полномасштабной подводной лодки.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
From each of these towns, the mission travelled to outlying locations to meet with, and interview, internally displaced persons (IDPs). Из каждого из этих городов миссия выезжала в близлежащие районы для встреч и проведения бесед с внутренними перемещенными лицами (ВПЛ).
The last interviews were able to take place according to the arrangements desired by the delegation (choice of detained persons and of place of interview, without witnesses and in the presence only of the United Nations interpreter). Последние беседы были организованы в соответствии с пожеланиями делегации (выбор самими участниками делегации опрашиваемых лиц, содержащихся под стражей, и места для проведения бесед без свидетелей и в присутствии лишь переводчика ООН).
States should also develop a national research agenda on violence against children across settings where violence occurs, including through interview studies with children and parents, with particular attention to vulnerable groups of girls and boys. Государствам следует также разработать национальную аналитическую программу по вопросам насилия в отношении детей в различных условиях, в которых происходят акты насилия, в том числе путем проведения бесед с детьми и родителями с уделением особого внимания уязвимым группам девочек и мальчиков.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
Interview with John Chowning (audio). Interview with John Chowning (аудиозапись на английском языке).
"Milly and Becky Rosso Interview". «Milly and Becky Rosso Interview» (недоступная ссылка).
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
In 2014, he made his debut as a journalist, interviewing the director of the directorate of the cinema channel "Channel One" Sergei Titinkov and the general producer of TNT Alexander Dulerain for the magazine GQ and with his sister-in-law Vera Brezhneva for the magazine Interview. В 2014 году дебютировал в качестве журналиста, взяв интервью у директора дирекции кинопоказа «Первого канала» Сергея Титинкова и генерального продюсера ТНТ Александра Дулерайна для журнала «GQ» и у своей свояченицы - певицы Веры Брежневой - для журнала «Interview».
The box set also included Nevermind: It's an Interview, a promotional interview disc released in 1992. В комплект издания альбома также включен Nevermind: It's an Interview, промозапись интервью впервые выпущенный в 1992 году.
Больше примеров...