Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
Promise me you'll let me do the interview. Обещай, что ты позволишь мне дать интервью.
In an interview you gave to BBC Radio recently, Mr. President, you stated, В своем недавнем интервью радио «Би-Би-Си» Вы, г-н Председатель, заявили, что
Thank you so much for setting this interview up, Dan. Большое спасибо, что организовал это интервью, Дэн.
We've landed James an on-camera interview with Olivia Gorman. Мы договорились об интервью с Оливией Горман.
When you're done, call Paris Première for the interview. Закончишь - позвони ему и возьми интервью.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
Cuddy thinks I sabotaged Foreman's interview. Кадди думает, что я сорвал собеседование Формана.
Don't forget your interview for the internship today at three. Собеседование по поводу практики сегодня в три.
You get it when you pass the interview. Его получают, когда проходят собеседование.
A second interview of the family took place on 26 April 2001. Второе собеседование с членами семьи состоялось 26 апреля 2001 года.
I just have one more quick interview. У меня только еще одно короткое собеседование.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
The interview must be in the presence of the suspect's lawyer and a written record must be kept. Беседа должна проходить в присутствии адвоката подозреваемого и с ведением письменного протокола.
[19] Interview with Badica's managing director, Bangui, 28 April 2014. [19] Беседа с управляющим директором «Бадики», Банги, 28 апреля 2014 года.
The interview took place inside the cell as a group interview. Беседа состоялась внутри камеры как групповое интервью.
[18] Interview with confidential source inside the Pumwani Riyadha Mosque Committee with knowledge of its daily activities, 15 December 2012. [18] Беседа с конфиденциальным источником в Комитете мечети Пумвани Рияда, располагающим информацией о его повседневной работе, 15 декабря 2012 года.
21 Interview with the journalist Ettore Masina on the occasion of International Day for the Elimination of Racial Discrimination 21 Беседа с журналистом Этторе Мазиной в связи с Международным днем против расовой дискриминации
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
I'm talking about you taking him into an interview completely unprepped. А о том, что ты взяла его на допрос полностью неподготовленным.
The key to building that case is a suspect interview. Ключ к построению такого дела - допрос подсудимого.
That's what your interview at the Station is for. Для этого и нужен допрос в участке.
I'll lead the first interview. Первый допрос проведу я.
We need to finish our interview. Нам нужно закончить наш допрос.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
For many countries in the region the conventional face-to-face fieldwork interview was still a common means of data collection. Для многих стран региона по-прежнему самым распространенным средством сбора данных является обычный индивидуальный опрос на местах.
Upon request of CPT, the investigating judge shall be under the obligation to approve the visit and the interview with the detained person. По просьбе ЕКПП судебный следователь, ведущий расследование, обязан дать согласие на посещение и опрос лица, содержащегося под стражей.
Interview of 500 persons through UNOMIG offices in Sukhumi and in the Gali area on allegations of human rights violations Опрос 500 человек в отделениях МООННГ в Сухуми и Гальском районе для оценки обоснованности их заявлений о нарушениях прав человека
By combining population and sample location data with transportation grids, organizations might be able to bring in new data collection efficiencies for surveys involving face-to-face interview. Комбинирование данных о местоположении по генеральной и выборочной совокупностям с транспортными сетями может содействовать повышению эффективности сбора данных в ходе обследований, предусматривающих личный опрос.
In this regard, the Working Group wishes to express its appreciation for the spirit of openness and transparency demonstrated by the authorities in allowing the members of the Working Group to interview freely detainees of all categories. Рабочая группа хотела бы выразить признательность за открытость и транспарентность, проявленные властями, разрешившими членам Рабочей группы провести свободный опрос задержанных лиц всех категорий.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
And maybe I even want to interview him first, because there are more people who refer to him. Пожалуй, лучше допросить сначала его, так как на него указало больше человек.
She asked to interview me and a number of my colleagues. Она собирается допросить меня и некоторых моих коллег
I need to contact the family without contacting them and interview them without interviewing them. Хорошо. Я должна встретиться с семьей, не встречаясь, и допросить их, не допрашивая - что-то в этом роде.
Officer Manzon and I show up to interview him and we find the bodies. Мы с офицером Манзон пришли допросить его и мы нашли тела
Before any non-consideration decision the ODM was obliged by law either to convene a full hearing or at least to interview the asylum-seeker, depending on the circumstances of the specific application. До принятия решения об отказе в рассмотрении ФУМ обязано по закону либо провести полномасштабное слушание, либо, по меньшей мере, допросить просителя убежища, в зависимости от обстоятельств конкретного заявления.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
In March 1999 a court-appointed Chicago-area family lawyer visited Perry at his house to interview him in the visitation case. В марте 1999 года назначенный судом семейный адвокат пришла домой к Перри, чтобы опросить его по делу о посещении детей.
The commission was unable to visit detention centres to interview detainees or to observe detention conditions. Комиссия не имела возможности посетить центры содержания под стражей для того, чтобы опросить задержанных лиц или ознакомиться с условиями содержания под стражей.
All sampled segments were small enough to enable enumerators to visit and interview all of the farm owners or operators in the course of 1-2 days. Все выборочно обследованные сегменты имели достаточно небольшой размер, что позволило счетчикам посетить и опросить всех владельцев и операторов ферм в течение 1-2 дней.
The Group was able to interview all the individuals accommodated at Gociu and those interned at Giurgiu without the authorities being present. Члены Группы смогли опросить всех лиц, размещенных в Госиу, а также лиц, направленных в Джурджу, без присутствия представителей властей.
Perry argued that their real goal was to allow the police and/or the media to interview Samson, which he did not want to permit (in any event, he claimed, the boy was asleep when Janet left). Перри утверждал, якобы их реальной целью было позволить полиции и/или СМИ опросить Самсона, чего он не хотел допускать.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
During her visit to Nepalgunj, the Special Rapporteur had the opportunity to interview eyewitnesses to the events in Dungal village. В ходе визита в Непалгандж Специальному докладчику представилась возможность побеседовать с очевидцами событий в деревне Дунгал.
And I want to interview her myself. Я сама хочу с ней побеседовать.
I want to interview each one of them. Я хочу побеседовать с каждым из них.
I'd like Agent Brody to do her after-action interview before going into the field. Я бы хотел побеседовать с агентом Броуди, прежде чем она выйдет на задание.
and afterwards I'll be happy to give the interview myself. И я буду рад побеседовать с вами лично.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
The Commission proposed some concrete steps to facilitate the interview process. Комиссия предложила некоторые конкретные шаги для облегчения процесса проведения собеседований.
Turning to the questions asked about the immigration authorities, he said that legal representation could be requested throughout the immigration control procedure, and that relevant information was available at all detention and interview premises. Переходя к поставленным вопросам об иммиграционных властях, он отмечает, что на протяжении всей процедуры иммиграционного контроля можно требовать оказания правовой помощи и что во всех местах содержания задержанных и проведения собеседований имеется соответствующая информация.
The RBP to construct separate detention rooms for children and interview rooms. КПБ должна оборудовать в судах отдельные помещения для детей, содержащихся под стражей, и комнаты для проведения собеседований.
9.3 Counsel also refers to a 2000 report by Ms. Gitte Stedt at the Psychological Department of the University of Stockholm which criticizes the asylum interview procedure followed by the Swedish Migration Board. 9.3 Кроме того, адвокат ссылается на доклад, подготовленный в 2000 году сотрудником психологического отделения Стокгольмского университета г-жой Гитте Стедт, в котором критикуется используемая Шведским миграционным советом процедура проведения собеседований с ищущими убежища лицами.
This included testing and grading hundreds of test papers submitted by candidates, and assembling and sitting on interview panels; Это включало в себя проведение тестирования и проверки сотен экзаменационных работ, представленных кандидатами, а также организацию проведения собеседований;
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
Next time you interview me, you behave yourself. В следующий раз, как будешь брать интервью у меня, будь осторожней.
I'm going out to interview Chairman Park Ro Sa. Еду брать интервью у Пак Ро Са.
By some chance, if you get to interview my mother... then can you relay a message to her for me? Если вдруг будешь брать интервью у моей матери после церемонии... передашь ей послание?
We're going to interview Carlos Mora. Мы будем брать интервью у Карлоса Моры.
The TV wants to do an interview. Теперь позвонили с телевидения, приедут завтра утром брать интервью
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
Sorry, I don't mean to sound uncaring or anything, hold on a minute, yes, I do, have you at least read the record of interview, Lincoln? Прошу прощения, не то чтобы мне было до этого дело, хотя, погодите минутку, так оно и есть, но вы хотя бы читали его показания, Линкольн?
I took a statement from Rita Bennett prior to this interview. Я взял показания с Риты Беннетт перед этим допросом.
Aside from the fact that the LNP interviewed only about one third of the detainees, and the vast majority of the interviews contained irrelevant information, the interview process faced serious, additional flaws. Помимо того, что сотрудники Либерийской национальной полиции допросили только около трети задержанных и в подавляющем большинстве случаев показания не содержали сколько-нибудь важной информации, в ходе допросов были также допущены другие серьезные ошибки.
Are you ready for your interview? Вы готовы давать показания?
Ryan's failed to attend for his interview. Райан не пришел давать показания.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I promise I will be stone-cold serious in my interview. Обещаю, что во время нашего разговора я буду мертвецки серьёзен.
I knew from the moment of our first interview that we shared it. Я с нашего первого разговора знала, что это объединяет нас.
When I got back from my interview with you I found my whole house had been trashed. Когда я вернулась домой после разговора с вами, я обнаружила, что мой дом перевернут вверх дном.
If this pans out, haul him in for a hard interview. Если дело выгорит, тащите его сюда для разговора с пристрастием.
After the interview Pezuela agreed to finance Peral's preliminary studies in Cádiz with an initial budget of 5,000 pesetas, before launching a program to build a full-scale submarine. После разговора министр согласился профинансировать предварительные исследования Пераля в Кадисе с первоначальным бюджетом в 5000 песет до момента запуска программы по созданию полномасштабной подводной лодки.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
States should also develop a national research agenda on violence against children across settings where violence occurs, including through interview studies with children and parents, with particular attention to vulnerable groups of girls and boys. Государствам следует также разработать национальную аналитическую программу по вопросам насилия в отношении детей в различных условиях, в которых происходят акты насилия, в том числе путем проведения бесед с детьми и родителями с уделением особого внимания уязвимым группам девочек и мальчиков.
Detained persons for questioning and place of interview to be chosen by the delegation; выбор участниками делегации опрашиваемых лиц среди содержащихся под стражей и места для проведения бесед;
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"Steve Rutter Interview - May 2000".. Steve Rutter Interview - May 2000 (неопр.) (недоступная ссылка)..
In 1998, he received the "Best Actor" award from the Montreal Film Festival for his performance as a suspected serial killer in The Interview. В 1998 году он получил награду как лучший актёр на Монреальском кинофестивале за свою игру в The Interview.
Vitamin String Quartet Official website About Vitamin String Quartet Record Label Official Website An Interview with Todd Mark Rubenstein Vitamin String Quartet releases Официальный веб-сайт компании звукозаписи «Vitamin Records» (недоступная ссылка) (англ.) (Проверено 17 августа 2009) About Vitamin String Quartet An Interview with Todd Mark Rubenstein Vitamin String Quartet releases
In Interview you will have a chance to get acquainted with Ruben, a webmaster from Holland, charming Maggie - a webcam model from Saint Petersburg. Interview, вы сможете ближе познакомится с Рубеном, вебмастером из Голландии, и очаровательной Maggie - вебкам моделью из Санкт-Петербурга.
Through Interview magazine Editor-in-Chief Ingrid Sischy, Posen met his future publicist and event producer Ed Filipowski of KCD, who offered to represent him for free. Через главного редактора журнала Interview, Ингрид Сиши, Позен познакомился со своим будущим публицистом и агентом, Эдом Филиповским, который предложил ему сотрудничать бесплатно.
Больше примеров...