Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
I want to hear about your interview. Расскажи мне лучше о своем интервью.
I thought you weren't doing the interview. Я думал, что ты не хочешь давать интервью.
What about your interview with that female critic? Как насчёт твоего интервью с этой женщиной-критиком?
This source believed that the number of children in Natenga at the time of the interview (1 August 1994) might be in the thousands. По мнению этого источника, число детей в Натенга на момент интервью (1 августа 1994 года), вероятно, равнялось нескольким тысячам.
Well, the interview was just a puff piece, but I recognized the name. Интервью пафосное, но я узнала имя.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
I can only get you an interview. Я могу просто попросить для тебя собеседование.
Must be a case of the nerves, so it is a job interview. Должен быть повод для нервов, поэтому это собеседование о работе.
Is that a job interview or something? Это собеседование на работу или что?
I didn't tell you about it because it was just an interview, and I knew that you would be upset. Я не сказала тебе об этом, потому что это всего лишь собеседование, и я знала, что ты расстроишься.
On arrival, you are given a grammar test, listening test and an interview with a teacher. По прибытии студент проходит письменный тест по грамматике, устный тест и собеседование с преподавателем. На основе общих результатов тестов студента определяют в один из классов с 1 по 8 уровень или на курс для начинающих.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
The manner in which complaints of ill-treatment are handled depends on the degree of seriousness of the allegation (interview with the head of the institution or note or verbal communication sent to the enforcement judge for the case). В случае жалоб на жестокое обращение порядок их рассмотрения зависит от тяжести предполагаемых деяний (беседа с директором учреждения, уведомление или устное сообщение судье по исполнению приговоров).
Interview with the Somali operators of an airline company, Dubai, 23 and 24 January 2003. Беседа с сомалийскими операторами авиакомпании, Дубай, 23 и 24 января 2003 года.
An interview with Claude Francois. Беседа с Клодом Франсуа.
This interview is being taped at Brentford Police time is 17:10. Эта беседа записывается в полицейском участке, время 17-10.
26 November Interview with Mgr. Cheli in connection with the Athens conference of European Ministers in charge of migration 26 ноября Беседа с монсеньером Кели, состоявшаяся в рамках дополнительных мероприятий на Конференции европейских министров по миграционным вопросам в Афинах
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
She's got a second interview with Kenny Medford. У неё второй допрос Кенни Медфорда.
Now, the interview itself will take place at a designated safe house, yet to be determined. Итак, допрос произойдет в определенном засекреченном месте, еще пока неизвестно где.
Well, I'm afraid I cannot continue the interview with Mrs. Einstein in the room. Я не могу продолжить допрос в присутствии миссис Эйнштейн.
Should he choose not to exercise this right, the interviewing officer should ask the reasons for refusal and those exchanges must form part of the audio recording of the interview. Если он отказывается от использования этого права, то производящему допрос сотруднику следует осведомиться о причинах отказа, при этом этот диалог должен являться частью материала, записываемого на магнитную ленту.
PATTERSON: How did your interview go with Nero Padilla? Как прошёл допрос Неро Падильи?
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
The officer conducting the interview is specifically trained for the purpose. Сотрудник, проводящий такой опрос, имеет специальную подготовку.
In particular, the face-to-face recall interview is regarded as the best method for populations with low levels of literacy. В частности, личный опрос считается оптимальным методом в тех случаях, когда уровень грамотности населения низок.
AU briefing, AU investigation reports, United Nations reports and interview with a member of the AU civilian police. Брифинг Африканского союза, доклады о расследовании Африканского союза, доклады Организации Объединенных Наций и опрос сотрудника гражданской полиции Африканского союза.
interview by telephone or visit, in case of small farms (less than 5 ha of arable land) postal inquiry. Опрос по телефону или личный опрос, в случае малых ферм (менее 5 га пахотных земель) - рассылка вопросников по почте.
Interview didn't yield anything, but J. Edgar jotted down a description of her. Опрос ничего не дал, но Джей Эдгар набросал её описание.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
We've got about a million suspects to interview before we knock off. Нам нужно будет допросить около миллиона подозреваемых чтобы найти виновного.
But I have to interview all of Gates' team to ascertain whether he was working alone. Но я должен допросить всю группу Гейтса, чтобы убедиться, что он работал в одиночестве.
you go to the hospital, see if you can interview Wilson. ты отправляйся в больницу, может сможешь допросить Уилсона.
According to the executioner James Berry and crime reporter Norman Hastings, Scotland Yard sent two detectives to interview Bury, but there is no surviving record of the visit in the police archive. Согласно воспоминаниям палача Джеймса Берри и криминального репортёра Уильяма Хастингса, Скотланд-ярд отправил двоих детективов, чтобы допросить Бери, но записей об этом в полицейским архивах не сохранилось.
Maybe we should interview her first. Возможно следует допросить её первой.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
Our task is to interview all witnesses who were present at Boylan Plaza. Наше дело - опросить всех свидетелей, которые находились у Бойлен Плаза.
We can't interview them because of confidentially. Мы не можем опросить их из-за конфиденциальности.
We need to interview every employee from the tobacco lab. Нужно опросить всех работников табачной лаборатории.
While UNAMID was able to interview casualties taken to a local hospital, the mission was prevented, on 27, 29 and 30 September, from accessing the area to verify the reports owing to restrictions imposed by Government forces on the grounds of insecurity. ЮНАМИД удалось опросить пострадавших, доставленных в местную больницу, однако она была лишена доступа в район 27, 29 и 30 сентября для проверки сообщений ввиду ограничений, введенных правительственными силами по соображениям отсутствия безопасности.
Well, I'll need access to all of his files, as well as a discreet room to interview his teachers and friends. Что ж, мне понадобится доступ ко всем его документам, а также помещение, чтобы опросить его учителей и друзей.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
They're requesting phone and internet records and want to interview everyone as well. Они запросили записи телефонных переговоров и посещений интернет сайтов и хотят побеседовать со всеми.
Among the JEM forces were a group of child soldiers, some of whom the Panel was able to interview when they returned to eastern Chad. В составе сил ДСР была группа детей-солдат; с некоторыми из них члены Группы имели возможность побеседовать после их возвращения в Восточный Чад.
To have so much as a hypothesis in that regard, the Truth Commission would have had to consult the medical records of the deceased or interview their families. Для того чтобы сделать такое предположение, Комиссия по установлению истины должна была бы изучить медицинские заключения о скончавшихся или побеседовать с их семьями.
While access has been provided to interview the personnel involved in the declared programme, interviewees refused to answer questions relating to the programme, providing only incomplete and misleading information. Хотя Комиссии была предоставлена возможность побеседовать с людьми, участвовавшими в осуществлении объявленной программы, опрошенные лица уклонялись от ответов на вопросы, касающиеся программы, и предоставляли лишь неполную и вводящую в заблуждение информацию.
He was unable to travel to south and central Somalia due to the security situation, but managed to interview internally displaced persons who had recently arrived from there. Он не смог посетить южную и центральную части Сомали в связи со сложившейся там опасной обстановкой, однако смог побеседовать с внутренне перемещенными лицами, которые недавно прибыли оттуда.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Selection through a competitive process of vacancy announcement and interview. Отбор на основе конкурсного процесса в рамках объявления вакансии и проведения собеседований.
Strict adherence to the established selection interview requirements обеспечено строгое соблюдение установленных требований в отношении проведения собеседований для отбора кандидатов;
Restrictions in national legislation could also limit the possibility of the Subcommittee to require testimony from detained persons or to interview prisoners "without witnesses". Ограничения в национальном законодательстве могут также сужать возможности снятия Подкомитетом показаний задержанных и проведения собеседований с заключенными "с глазу на глаз".
(b) Use child-sensitive procedures, including interview rooms designed for children and audio and video recording of the declarations of child victims; Ь) использовать адаптированные для детей процедуры, включая предназначенные для них помещения для проведения собеседований и аудио- и видеозапись заявлений пострадавших детей;
This included testing and grading hundreds of test papers submitted by candidates, and assembling and sitting on interview panels; Это включало в себя проведение тестирования и проверки сотен экзаменационных работ, представленных кандидатами, а также организацию проведения собеседований;
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I've got an interview with the governor. Мне нужно брать интервью у губернатора.
Interview people, film their answers... Брать интервью, снимать их ответы...
I'm trying to interview you. Я пытаюсь брать интервью у тебя.
No restrictions were placed on the movement of the Mission and its ability to interview Syrian citizens, both those who opposed the Government and those loyal to it. Не было никаких ограничений в отношении свободы передвижения Миссии и ее возможности брать интервью у сирийских граждан, как выступающих против правительства, так и за него.
I addressed him after Natasha did, presented myself and said that it would be interview for Erasure.ru and having pointed to the Twilight 0.2 said that it was the main man from the site and that he would interview him. После Наташи к нему обратился я, представился и сказал что это интервью для Erasure.ru и указав на Twilight 0.2 сказал что это главный чел с сайта, который и будет брать интервью.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
I'm going to interview her at the P.D. Я возьму у нее показания в участке.
Regardless of the circumstances, you purposely didn't document the interview... a complete breach of fiduciary duties. Независимо от обстоятельств, ты намеренно не записал показания... полное нарушение фидуциарных обязанностей.
If you refuse to conduct today's interview, our office will begin the process of arranging a compulsory interrogation through a liaison application with your federal and local authorities. Если вы сегодня откажетесь давать показания наш офис пошлет запрос на принудительный допрос вашим федеральным и местным властям
At the hearing, the author was represented by counsel (who had been representing him since the initial interview with immigration officers on 13 October 1992), evidence on country conditions was presented, the author gave oral testimony and a number of exhibits were filed. На слушании автор был представлен адвокатом (который представлял его со времени первого собеседования со служащими иммиграционного управления 13 октября 1992 года), были представлены показания о положении в стране, автор дал устные показания и к делу был приобщен ряд вещественных доказательств.
Before starting the interview, the purpose of the mission, its terms of reference and the fact that the names and testimonies would be kept confidential were explained to the persons concerned. До начала собеседования всем опрашиваемым объяснялись цель миссии, круг ее ведения и тот факт, что все имена и показания будут сохраняться в тайне.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
This is the interview tape from January 26, 1998. Это запись разговора от 26 января 1998го года.
In a telephone interview granted by the Director of Judicial Affairs on 25 September 1993, the author learned that Farid Mechani had been handed over to the military police on 17 May 1993, that is, the day after his arrest. Из телефонного разговора с начальником отдела по судебным вопросам 25 сентября 1993 года автор узнал, что 17 мая 1993 года, т.е. на следующий день после ареста, Фарид Мешани был передан военной полиции.
Do you understand the purpose of this interview? Вы понимаете цель этого разговора?
Big interview Vanessa Yorvik with Lemmy and Mikkey Dee. Большое интервью Ванессы Уорвик с Lemmy и Mikkey Dee, перемежающееся по теме разговора клипами.
using the mechanisms of the survey, interview and discussion group as an excuse to talk with Others and between themselves, to challenge the distances produced in a hyper-fragmented social space. Путём использования механизмов опроса и дискуссионных групп как повода для разговора о Других и между собой, с целью оспорить и поставить под сомнение разобщение, возникающее в сверхфрагментированном социальном пространстве.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
The Inspectors, on the basis of a standard interview guideline, interviewed human resources managers and other officials of 16 participating organizations in New York, Geneva, Rome, Vienna, Paris and Bern, in person and/or via videoconference. Действуя на основе стандартных принципов проведения бесед, Инспекторы провели беседы лично и/или по видеосвязи с сотрудниками по вопросам управления людскими ресурсами и другими должностными лицами 16 участвующих организаций в Нью-Йорке, Женеве, Риме, Вене, Париже и Берне.
The last interviews were able to take place according to the arrangements desired by the delegation (choice of detained persons and of place of interview, without witnesses and in the presence only of the United Nations interpreter). Последние беседы были организованы в соответствии с пожеланиями делегации (выбор самими участниками делегации опрашиваемых лиц, содержащихся под стражей, и места для проведения бесед без свидетелей и в присутствии лишь переводчика ООН).
Regular but unexpected visits are carried out in premises of the National Police in order to interview detainees, to check their legal situation, ensure that their rights are being respected and that the duties of the authorities involved are being duly fulfilled. В частности, осуществляются периодические и внеплановые посещения отделений Национальной полиции в целях проведения бесед с задержанными, проверки их юридического статуса, наблюдения за соблюдением их прав и проверки выполнения сотрудниками правоохранительных органов своих служебных обязанностей.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
Interview with John Chowning (audio). Interview with John Chowning (аудиозапись на английском языке).
"E3 2008: One More Final Fantasy XIII Interview". ЕЗ 2008: One More Final Fantasy XIII Interview (англ.) (недоступная ссылка).
"Steve Rutter Interview - May 2000".. Steve Rutter Interview - May 2000 (неопр.) (недоступная ссылка)..
Vaynerchuk appeared on the cover of the December 2008 issue of Mutineer Magazine, launching the "Mutineer Interview" series. В декабре 2008 года фото Вайнерчука было опубликовано на обложке журнала Mutineer в честь запуска серии Mutineer Interview.
She since has been featured in editorials and articles in American, Italian, French, Teen, Spanish, and German Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, American and Spanish Harper's Bazaar. После она появилась на обложках американского, итальянского, французского, испанского, немецкого и подросткового изданий Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, американского и испанского Harper's Bazaar.
Больше примеров...