Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
According to an interview she gave The New Yorker in late 2017, Felat was born around 1977 as the child of a poor farming family in or near Qamishli. Согласно её интервью для «The New Yorker» 2017 года, Фелат родилась около 1977 года в бедной крестьянской семье близ Камышлы.
If I go in there, and do this interview thing, do I really get all that money? Если я пойду туда, И пройду это интервью, мне правда дадут деньги?
Now, during the interview, he slurred his words, he sounded disoriented... Во время интервью его речь была неотчетливой, он звучал дезориентированным...
An interview about the making of the remarkable film project GG 19. Интервью по поводу рождения необычного кинопроекта ОЗ...
We've landed James an on-camera interview with Olivia Gorman. Мы договорились об интервью с Оливией Горман.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
maintained for an interview, told the owners of six books, only al-Bukhaari. сохранить на собеседование, сказали владельцы шести книг, только в аль-Bukhaari.
You know, Angus got his interview for Jefferson. Энгуса пригласили на собеседование.
I've come for the interview. Я пришел на собеседование.
And how did your interview go today? Как прошло ваше собеседование?
The interview consists of Jack mowing down waves of H.A.R.M. troopers as Volkov taunts them over a loudspeaker. Собеседование состоит в том, что над Джеком, косящим волны нападающих на него солдат H.A.R.M., насмехается по громкоговорителю Волков.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
The interview must be in the presence of the suspect's lawyer and a written record must be kept. Беседа должна проходить в присутствии адвоката подозреваемого и с ведением письменного протокола.
Now I see there hasn't been an interview with Mr. Powell yet. Я вижу, что еще не проводилась беседа С мистером Пауэллом.
It is except for Pastor Jeremiah's interview. Беседа с пастором Иеремией - исключение.
And, eventually, they had an interview with the Duke. В итоге состоялась беседа с герцогом
Interview with Lt. Col. Al-Amin, PDF Commander, Southern Darfur, Nyala, 28 August 2005. Беседа с заместителем командира полка Аль-Амином, командующим НСО, Южный Дарфур, Ньяла, 28 августа 2005 год.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
I heard the FBI interview went well. Я слышал, допрос прошел нормально.
Let's bring him in for interview. Так давайте вызовем его на допрос.
That's every tip and interview we got over five years. Эта вся информация и каждый допрос, что мы провели за пять лет.
I wouldn't start the interview that way. Я бы не начинал допрос с этого.
I would ask, however, that Mr. Resnick's interview be delayed until we are finished, 'cause we might require his technical expertise. Однако я прошу отложить допрос Резника до нашего возвращения, поскольку нам потребуется его техопыт.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
The traditional agricultural statistics method was by interview. Традиционным методом сбора статистических данных являлся опрос.
A face-to-face interview was carried out only if the respondent asked for it. Личный опрос проводился только по соответствующей просьбе респондента.
In 15 of these countries (located in East and South-East Europe, Caucasus and Central Asia) enumerators actually conducted an interview and filled in the forms. В 15 из этих стран (расположенных в Восточной и Юго-Восточной Европе, на Кавказе и Центральной Азии) счетчики сами проводили опрос и заполняли формуляры.
The two press conferences, particularly the first one, in addition to the interview of the first suspect, and the arrest of the former senior security officials at the Commission's suggestion, had a catalytic effect. Две пресс-конференции, особенно первая, а также опрос первого подозреваемого и аресты бывших старших должностных лиц органов безопасности, проведенные по предложению Комиссии, резко изменили обстановку.
The main film timeline is the extended interview of the three officers by Dhingra; as the officers answer Dhingra's questions, the film flashes back to show the incidents. Основная сюжетная линия фильма - подробный опрос трёх офицеров Дхингрой; поскольку офицеры отвечают на вопросы, фильм наполнен флешбэками, освещающими подробности.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
He was apparently afraid of what may happen to him in light of the Syrian implication in the assassination of Rafiq Hariri, and also aware that the Lebanese Military Intelligence wanted to interview him. Вероятно, он опасался того, что может случиться с ним, принимая во внимание причастность Сирии к убийству Рафика Харири, и также отдавал себе отчет в том, что Служба военной разведки Ливана хотела его допросить.
We should interview her. Мы должны допросить ее.
I need to interview Miss Windermere. Мне нужно допросить мисс Виндемер.
Lampkin can interview Six immediately, as long as it's conducted under the same conditions accorded to the Chief Prosecutor. Лэмпкин может допросить Шестёрку немедленно, если всё будет в тех же условиях, что для прокурора.
In an interview with the Commission, Adnan Addoum, Minister of Justice at the time of the bombing, stated that it was his belief that the Commission's investigators should pursue this investigation and question the six Australian suspects as to their purpose of travelling. В одной из бесед с Комиссией Аднан Аддум, который в то время, когда была взорвана бомба, являлся министром юстиции, заявил, что, по его мнению, следователям Комиссии необходимо продолжить это расследование и допросить шесть подозреваемых австралийцев относительно целей их поездки.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
We'd like to interview some of your satisfied employees, and call one as a witness. Мы бы хотели опросить некоторых из ваших удовлетворенных сотрудников, и вызвать одного из них как свидетеля.
We're have to split them up and interview them later. Надо их разбить на группы, а потом опросить.
Similarly, they will be granted free and unhindered access to all persons they wish to interview. Кроме того, им будет предоставлен свободный и беспрепятственный доступ ко всем лицам, которых они хотели бы опросить.
I was going to interview CPD, but my mom said you guys might be interesting. Я хотел опросить полицейских, но мама сказала, что вам будет это интересно.
The research team managed to interview only 37 teenage mothers out of the total of 81 reported pregnancies to teenage mothers during the years 2004-2008. Исследовательская группа смогла опросить только 37 матерей-подростков, тогда как общее число зарегистрированных случаев подростковой беременности за период 2004-2008 годов составило 81.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
I'm here now and I expect you'll want to interview me. Я пришла. Полагаю, вы хотите побеседовать со мной.
The Commission had intended to locate and interview the Colonel during its visit to Goma in January 1996 but, as described in its interim report, was not able to complete its investigation there because of the position adopted by the Zairian authorities. Комиссия намеревалась найти полковника и побеседовать с ним во время визита ее представителей в Гому в январе 1996 года, однако, как указывается в ее промежуточном докладе, она не смогла завершить свое расследование в Гоме ввиду позиции, занятой заирскими властями.
I'd like Agent Brody to do her after-action interview before going into the field. Я бы хотел побеседовать с агентом Броуди, прежде чем она выйдет на задание.
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins. ФБР и Министерство Безопасности будут проверять аэропорт в течение двух часов перед тем как побеседовать с вами.
There is however a high rate of false-positive identification and those deemed to be at risk should ideally have a follow-up clinical interview. Однако не стоит забывать о высоком риске «ложной тревоги», поэтому оказавшиеся в зоне риска по результатам анкетирования должны в идеале после анкетирования побеседовать с клиническим психологом (20).
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
The Director-General appoints the Inspector-General on the basis of a vacancy announcement, shortlist of candidates and interview. Генеральный директор назначает Генерального инспектора на основе объявления вакансии, составления короткого списка кандидатов и проведения собеседований.
Restrictions in national legislation could also limit the possibility of the Subcommittee to require testimony from detained persons or to interview prisoners "without witnesses". Ограничения в национальном законодательстве могут также сужать возможности снятия Подкомитетом показаний задержанных и проведения собеседований с заключенными "с глазу на глаз".
In accordance with the Commission's request, the present report provides an update on the progress towards developing a well-structured exit interview questionnaire. В соответствии с просьбой Комиссии в настоящем докладе содержится обновленная информация о прогрессе в направлении разработки хорошо продуманной анкеты для проведения собеседований при прекращении службы.
Turning to the questions asked about the immigration authorities, he said that legal representation could be requested throughout the immigration control procedure, and that relevant information was available at all detention and interview premises. Переходя к поставленным вопросам об иммиграционных властях, он отмечает, что на протяжении всей процедуры иммиграционного контроля можно требовать оказания правовой помощи и что во всех местах содержания задержанных и проведения собеседований имеется соответствующая информация.
In certain cases, however - for example, in small, isolated duty stations - alternative interview techniques could prove to be an easier, more cost-effective and, sometimes, the only possible way to obtain data. Однако в определенных случаях, например при проведении обследований в небольших изолированных местах службы, применение альтернативных методов проведения собеседований может оказаться более простым, более эффективным с точки зрения затрат, а иногда и единственно возможным способом получения данных.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
Do you plan to interview Ricky Packer again? Вы собираетесь ещё раз брать интервью у Рикки Пакера?
You can do the interview? Вы умеете брать интервью?
But you just said you wanted to interview people. Но ты же хотела брать интервью у людей?
At about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. Примерно в 9 ч. 00 м. прибыли два журналиста, которые стали брать интервью у майора Рейнаду и снимать это интервью на видеопленку.
I addressed him after Natasha did, presented myself and said that it would be interview for Erasure.ru and having pointed to the Twilight 0.2 said that it was the main man from the site and that he would interview him. После Наташи к нему обратился я, представился и сказал что это интервью для Erasure.ru и указав на Twilight 0.2 сказал что это главный чел с сайта, который и будет брать интервью.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
I think he may have only one interview in him. Я думаю, что он может дать только одни показания в его состоянии.
You interview most of these people? Вы брали показания у большинства этих людей?
The televised interview with this individual has been extensively commented on and questions have been raised as to whether his testimony constitutes a decisive piece of evidence for the Task Force. Телевизионное интервью с этим человеком стало предметом широкого обсуждения, в ходе которого звучали вопросы о том, не станут ли эти показания одним из решающих доказательств для Специальной следственной группы.
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that that paragraph did not cover situations where the parties were permitted to interview witnesses after the hearing had begun but before the witnesses had given their testimony. Г-н ШУКРИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что данный пункт не охватывает ситуаций, когда сторонам разрешается опрашивать свидетелей после того, как началось заслушание, но до того, как свидетель дал свои показания.
In accordance with due process, a lawyer from the Migration and Aliens Office must interview the foreigner, who is informed that giving false testimony is an offence and that they have a right to legal representation, and takes a sworn statement from them. В соответствии с надлежащей процедурой иностранец обязательно беседует с ведомственным адвокатом, который перед тем, как предложить ему сделать заявление под присягой, предупреждает его об ответственности за ложные показания и о его праве на адвоката.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
The only times he left Fort McNair were for court-martial appearances and his interview with you on Monday. Он покидал форт МакНаир только для появления в трибунале и разговора с вами в понедельник.
I'm reading from a recent interview I did with Mr. Tooms at the Druid Hill Sanitarium. Я зачитаю отрывок из моего недавнего разговора с Мистером Тумсом:
If this pans out, haul him in for a hard interview. Если дело выгорит, тащите его сюда для разговора с пристрастием.
using the mechanisms of the survey, interview and discussion group as an excuse to talk with Others and between themselves, to challenge the distances produced in a hyper-fragmented social space. Путём использования механизмов опроса и дискуссионных групп как повода для разговора о Других и между собой, с целью оспорить и поставить под сомнение разобщение, возникающее в сверхфрагментированном социальном пространстве.
Maybe I could get a field interview. Может быть я смогу добиться разговора с ним через федералов.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
The last interviews were able to take place according to the arrangements desired by the delegation (choice of detained persons and of place of interview, without witnesses and in the presence only of the United Nations interpreter). Последние беседы были организованы в соответствии с пожеланиями делегации (выбор самими участниками делегации опрашиваемых лиц, содержащихся под стражей, и места для проведения бесед без свидетелей и в присутствии лишь переводчика ООН).
States should also develop a national research agenda on violence against children across settings where violence occurs, including through interview studies with children and parents, with particular attention to vulnerable groups of girls and boys. Государствам следует также разработать национальную аналитическую программу по вопросам насилия в отношении детей в различных условиях, в которых происходят акты насилия, в том числе путем проведения бесед с детьми и родителями с уделением особого внимания уязвимым группам девочек и мальчиков.
Detained persons for questioning and place of interview to be chosen by the delegation; выбор участниками делегации опрашиваемых лиц среди содержащихся под стражей и места для проведения бесед;
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"E3 2008: One More Final Fantasy XIII Interview". ЕЗ 2008: One More Final Fantasy XIII Interview (англ.) (недоступная ссылка).
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
In 2014, he made his debut as a journalist, interviewing the director of the directorate of the cinema channel "Channel One" Sergei Titinkov and the general producer of TNT Alexander Dulerain for the magazine GQ and with his sister-in-law Vera Brezhneva for the magazine Interview. В 2014 году дебютировал в качестве журналиста, взяв интервью у директора дирекции кинопоказа «Первого канала» Сергея Титинкова и генерального продюсера ТНТ Александра Дулерайна для журнала «GQ» и у своей свояченицы - певицы Веры Брежневой - для журнала «Interview».
See the interview here - (offline) Interview with the band (недоступная ссылка) (англ.)
Palmer stated to Interview that she "came from rather humble beginnings"; she lived in public housing with her mother, and grew up on her father's farm in the Adelaide Hills. Палмер заявила в журнале Interview, что росла в довольно скромных условиях, она жила с матерью в доме государственного жилого фонда или проводила время с отцом на ферме на Аделаидских холмах.
Больше примеров...