Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
I don't know why he wants me to do the interview. Не знаю, почему он хочет дать интервью мне.
A similar interview and an article appeared in NewsForge a day later. В NewsForge подобное интервью и статья появились днём позже.
They later reaffirmed this in an interview with XXL in April 2017. Позже дуэт подтвердил эту информацию в интервью XXL в апреле 2017 года.
Thank you so much for setting this interview up, Dan. Большое спасибо, что организовал это интервью, Дэн.
We've landed James an on-camera interview with Olivia Gorman. Мы договорились об интервью с Оливией Горман.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
It is important to start the interview by addressing the topics of highest priority for the organization. Собеседование необходимо начинать с рассмотрения наиболее приоритетных для организации тем.
I've got a job interview at the school tomorrow. Завтра в школе у меня собеседование.
Honey... can you push the interview? Дорогая... ты можешь отменить собеседование?
On the issue of obesity, Watson was quoted in 2000, saying: "Whenever you interview fat people, you feel bad, because you know you're not going to hire them." По поводу ожирения, Уотсон также высказывался в интервью: Когда вы как работодатель проводите собеседование с жирным человеком, вы всегда чувствуете себя неловко, потому что знаете, что не собираетесь брать его на работу.
All lone parents claiming Income Support have at least an annual Work Focused Interview. Все родители-одиночки, обращающиеся за материальной помощью, как минимум проходят ежегодное собеседование по вопросам трудоустройства.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
[88] Telephone interview with a staff member of a humanitarian international non-governmental organization on 20 March 2014. [88] Беседа по телефону с сотрудником гуманитарной международной неправительственной организации 20 марта 2014 года.
There was a short interview Which lasted perhaps two hours. Это была небольшая беседа, которая длилась не больше двух часов.
The interview with the detainee confirmed that he had been tortured. Беседа с заключенным подтвердила факт пыток.
Interview formally concluded at 21:19. Беседа официально закончена в 21:19.
27 Interview with the Archbishop of Johannesburg on apartheid in South Africa 27 Беседа с архиепископом Иоганнесбурга на тему Апартеид в Южной Африке
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
He stated that, shortly afterwards, police officers arrived at his office and took him to the interview. Он сообщил, что вскоре после этого к нему на работу приехали сотрудники полиции и отвезли его на допрос.
He'd be delighted to go to interview though. Зато с наслаждением отправится на допрос.
This is the original interview that Lieutenant Tao did with James Clark. Шеф, это первый допрос Джеймса Кларка лейтенантом Тао.
It was an interview, not an interrogation. Это была беседа, а не допрос.
Officer... this is an interview. Офицер,... это допрос вообще-то.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
I didn't compose the questions, I'm just here to conduct the interview. Я не составляла вопросы, я здесь только, чтобы провести опрос.
Interview is suspended at 3:45 pm. Опрос остановлен в 15:45.
The interview method is postal survey; Используемым методом является опрос с помощью почтовой рассылки;
The main film timeline is the extended interview of the three officers by Dhingra; as the officers answer Dhingra's questions, the film flashes back to show the incidents. Основная сюжетная линия фильма - подробный опрос трёх офицеров Дхингрой; поскольку офицеры отвечают на вопросы, фильм наполнен флешбэками, освещающими подробности.
Sending an interviewer to the dwelling unit to conduct the interview in person is usually the most expensive approach, and in many developed countries it has become increasingly difficult to make contact at the doorstep. Самым дорогостоящим методом, как правило, является направление лиц, проводящих опрос, для личного опроса респондентов на дому; при этом во многих развитых странах становится все труднее устанавливать личный контакт с респондентами путем обращения к ним по месту жительства.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
I need to interview Raeburn again. Я хочу еще раз допросить Рейборна.
Excuse me. I have a suspect to interview. Извините, но мне нужно допросить подозреваемого.
I'm going to interview witnesses and see if I can prove that Liam did this. Я собираюсь допросить свидетелей и понять, смогу ли я доказать, что это сделал Лиам.
The President ruled on applications for review of the Registrar's decisions on matters arising from fee disputes, remuneration for expert witnesses, prohibition of contact in respect of detainees and denial of requests by defence teams to interview detainees. Председатель вынес постановление в отношении заявлений о пересмотре решений Секретаря по вопросам, связанным со спорами в отношении гонораров, вознаграждения экспертов-свидетелей, запрета на контакты с задержанными и отклонения просьб групп защиты допросить задержанных.
I respectfully submit my request to interview John Lakeman, in the third party country of the United States, on the date of May 22nd, tomorrow, 2012. Я настоятельно прошу разрешить мне допросить Джона Лейкмана В США, представляющих третью сторону 22 мая, 2012 года, завтра
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
The refugees are available for interview by anybody interested in the actual facts. Любое лицо, желающее получить информацию о реальных обстоятельствах происшедшего, имеет возможность опросить этих беженцев.
We need to interview every employee from the tobacco lab. Нужно опросить всех работников табачной лаборатории.
Could you compile a list of friends and family for Lisbon to interview? Можете составить список друзей и родственников, которых Лисбон следует опросить?
So, Meredith is on her way to the restaurant to interview the rest of the staff. Итак, Мередит едет в ресторан, чтобы опросить оставшийся персонал.
I'm going to interview some witnesses. Я собираюсь опросить свидетелей.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
They're requesting phone and internet records and want to interview everyone as well. Они запросили записи телефонных переговоров и посещений интернет сайтов и хотят побеседовать со всеми.
The Panel has sought to interview Mr. Bockarie. Группа попыталась побеседовать с гном Бокари.
The delegation was able to meet and interview the leaders in this prison. Делегация имела возможность встретиться и побеседовать с лидерами из числа заключенных этого учреждения.
He only had a brief interview with his counsel, during a brief postponement on the first morning of the trial. Он лишь смог кратко побеседовать со своим адвокатом в период до начала первого судебного заседания.
The group requested an interview with the manager of the airfield and, because he was not there at the time, it interviewed his deputy and asked him about two fuel tanks that had been modified for use as containers for spraying pesticides. Группа изъявила желание побеседовать с начальником аэродрома, однако его не оказалось на месте, поэтому она провела беседу с его заместителем и расспросила его о двух топливных баках, которые были переоборудованы для использования в качестве контейнеров для распыления пестицидов.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Efforts are being made in the most challenging field locations to ensure female participation and gender-sensitive questions in interview panels. В наиболее сложных местах службы проводится работа в интересах обеспечения участия женщин в работе комиссий для проведения собеседований и включения в нее актуальных в гендерном отношении вопросов.
Additional requirements related to the recording of human resources training programmes, in the areas of competency-based interview skills and the e-PAS system, under this heading rather than under the "Other supplies, services and equipment" heading. Дополнительные потребности объясняются учетом расходов на программы обучения кадров навыкам проведения собеседований для проверки уровня профессиональной квалификации на внедрение электронной системы аттестации по данному разделу, а не по разделу «Разные предметы снабжения, услуги и оборудование».
I've put together a team of ASAs to interview. Я сформировал команду из заместителей для проведения собеседований.
As a result of the interview process and our review of documentation, several weaknesses became apparent in the functioning of the Panel. В результате проведения собеседований и обзора документации в функционировании Группы были выявлены несколько слабых мест.
The amount of $38,000 is requested by the Internal Audit Division for three Assessment Centre interview missions to Geneva: Headquarters-based auditors would travel to Geneva for interviews at the Assessment Centre and to Asmara, Khartoum and Kinshasa, to supervise resident audit staff. Сумма в размере 38000 долл. США испрашивается Отделом внутренней ревизии на покрытие расходов по трем поездкам сотрудников Центра по оценке для проведения собеседований в Женеву. США испрашивается на покрытие расходов по четырем поездкам в миссии для ревизионного надзора.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
Aren't you going to interview me? У меня будете брать интервью?
I never would ever agree to interview a modest person. Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
I swore in bed that I'd never do a celebrity interview again. Я поклялся в кровати, что я никогда не буду брать интервью у знаменитостей снова.
No restrictions were placed on the movement of the Mission and its ability to interview Syrian citizens, both those who opposed the Government and those loyal to it. Не было никаких ограничений в отношении свободы передвижения Миссии и ее возможности брать интервью у сирийских граждан, как выступающих против правительства, так и за него.
And for me, the best contemporary example that I have of how to do that is the musician Tom Waits, who I got to interview several years ago on a magazine assignment. Лучшим современным примером для меня послужил музыкант Том Уэйтс у которого мне довелось брать интервью по поручению одного журнала несколько лет назад
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
I'm going to interview her at the P.D. Я возьму у нее показания в участке.
Jack, get what you need... Detective Morrison's men, interview notes, evidence. Джек, запроси все, что нужно у людей Моррисона, показания свидетелей, улики.
While you're in there today, conduct your interview like an ordinary industrial engineer, and get the bag and then this part is over. Пока ты будешь там давать показания под видом обычного инженера найди и забери сумку, и дело с концом
The Committee notes that the State party refutes these allegations on the basis that they lack credibility because the author has repeatedly revised his account in a manner that contradicts his statements at the second interview. Комитет отмечает, что государство-участник отвергает эти утверждения на основании их неправдоподобности, поскольку автор постоянно менял свои показания, которые противоречат его заявлениям во время второй беседы.
I suggest that is not the case, and hereby apply to have Paige Ward's interview excluded. Я считаю, что оно не законно, и поэтому я прошу суд исключить показания Пейдж Ворд.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I promise I will be stone-cold serious in my interview. Обещаю, что во время нашего разговора я буду мертвецки серьёзен.
That Trish Talk interview turned him into the most popular alibi in the city. Интервью из "Разговора с Триш" превратила его в самое популярное алиби в городе.
In a telephone interview granted by the Director of Judicial Affairs on 25 September 1993, the author learned that Farid Mechani had been handed over to the military police on 17 May 1993, that is, the day after his arrest. Из телефонного разговора с начальником отдела по судебным вопросам 25 сентября 1993 года автор узнал, что 17 мая 1993 года, т.е. на следующий день после ареста, Фарид Мешани был передан военной полиции.
Is everything all right? Something's come up since our interview this morning. Кое-что изменилось со времени нашего утреннего разговора.
The conclusion that the summons was, in fact, a "notice to appear" is unreliable, since the State party relies on information obtained during a telephone interview with an unnamed lawyer in Tehran, who, apparently, did not see the summons. явиться" в суд не заслуживает доверия, поскольку государство-участник опирается на информацию, полученную во время телефонного разговора с неизвестным адвокатом в Тегеране, который, очевидно, не видел самой этой повестки.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
Regular but unexpected visits are carried out in premises of the National Police in order to interview detainees, to check their legal situation, ensure that their rights are being respected and that the duties of the authorities involved are being duly fulfilled. В частности, осуществляются периодические и внеплановые посещения отделений Национальной полиции в целях проведения бесед с задержанными, проверки их юридического статуса, наблюдения за соблюдением их прав и проверки выполнения сотрудниками правоохранительных органов своих служебных обязанностей.
Detained persons for questioning and place of interview to be chosen by the delegation; выбор участниками делегации опрашиваемых лиц среди содержащихся под стражей и места для проведения бесед;
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"Interview: Yoshiyuki Tomino (Updated)". Vice Interview: Yoshiyuki Tomino (англ.) (недоступная ссылка).
The photo was taken during a photoshoot with Klein for Interview magazine's April 2008 issue. Фотография была сделана во время фотосессии с Кляйном к апрельскому выпуску журнала Interview в 2008 году.
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
In 1996, Halley and Bob Nickas, a curator and writer, co-founded index, a magazine inspired by Andy Warhol's Interview that featured interviews with people in various creative fields. См. также: index Magazine В 1996 году Хелли и Боб Ник, куратор и писатель, основали журнал index Magazine под влиянием Interview Энди Уорхола, в котором содержались интервью с людьми из разных творческих областей.
In 2014, he made his debut as a journalist, interviewing the director of the directorate of the cinema channel "Channel One" Sergei Titinkov and the general producer of TNT Alexander Dulerain for the magazine GQ and with his sister-in-law Vera Brezhneva for the magazine Interview. В 2014 году дебютировал в качестве журналиста, взяв интервью у директора дирекции кинопоказа «Первого канала» Сергея Титинкова и генерального продюсера ТНТ Александра Дулерайна для журнала «GQ» и у своей свояченицы - певицы Веры Брежневой - для журнала «Interview».
Больше примеров...