Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
Look who we geniuses sent him to interview. Смотрите кто мы гении посланный его, чтобы взять интервью.
Let's get an interview on the books... Давай сделаем интервью как в учебниках...
Daphne: You should have seen me in that interview. Ты бы видела меня на этом интервью.
In an interview with CNN in 2004, Rosso said he usually spends his free time practicing yoga and Pilates, playing soccer, jogging, and snowboarding. В интервью CNN в 2004 году Россо рассказал, что обычно проводит свободное время, занимаясь йогой и пилатесом, играя в футбол и катаясь на сноуборде.
That's why the interview process was so exhaustive. Вот почему интервью были такими выматывающими
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
I could get you an interview. Я бы мог(ла) устроить вам собеседование
I had a job interview today. У меня сегодня собеседование на работу.
This would reduce the young professionals programme examination to two parts beginning in 2015: the specialized paper, including a mandatory essay or essays and multiple-choice questions, and the oral interview. В результате этого начиная с 2015 года экзамен для молодых сотрудников категории специалистов будет включать два раздела: подготовка специализированного документа, включая подготовку обязательного реферата или рефератов, и ответы на многоальтернативные вопросы и устное собеседование.
You go there for an interview. Ты просто пойдешь на собеседование.
Thus, an equally qualified North African candidate is a fifth as likely as a so-called 'native' Frenchman or woman to obtain an interview for a job as a sales representative. Так, при наличии одинакового диплома у лица североафриканского происхождения имеется в пять раз меньше шансов быть вызванным на собеседование в связи с наймом на работу в коммерческом секторе, чем у коренного француза.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
If required, an interpreter is telephoned to assist with the interview. В необходимых случаях беседа проводится при участии переводчика, который может быть вызван по телефону.
Panel interview with eyewitness in El-Fasher, 8 March 2006. Беседа членов Группы с очевидцем в Эль-Фашире 8 марта 2006 года.
In the first part of the interview, face-to-face interviewing is used; in the second, there is self-completion of specialised modules, with the computer handed over to the respondent. В первой части опроса используется личная беседа; а вторая - самостоятельное заполнение специализированных модулей на передаваемом респонденту компьютере.
Well, I guess the interview's over. ѕохоже, беседа закончена.
23 Interview with Fernanda Contri, Italy's Minister for Social Affairs, on her Government' commitment to the struggle against racism 23 Беседа с министром социальных дел Италии Фернандой Контри по вопросу о приверженности правительства борьбе с расизмом
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
That wasn't his fault the Roz Huntley interview went pear-shaped. Это не его вина, что допрос Роз Хантли накрылся медным тазом.
Constraints involving deprivation of liberty: interview, police custody and pre-trial detention Interview Меры пресечения, связанные с лишением свободы: допрос, содержание под стражей в полиции и предварительное заключение
I came in here to begin making the calls I'm going to need to make in order to get the interview that we both agree is necessary. Я пришел сюда, чтобы начать делать звонки я собираюсь сделать всё необходимое, чтобы получить этот допрос, с необходимостью которого мы оба согласны.
We need to finish our interview. Нам нужно закончить наш допрос.
I would ask, however, that Mr. Resnick's interview be delayed until we are finished, 'cause we might require his technical expertise. Однако я прошу отложить допрос Резника до нашего возвращения, поскольку нам потребуется его техопыт.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
For many countries in the region the conventional face-to-face fieldwork interview was still a common means of data collection. Для многих стран региона по-прежнему самым распространенным средством сбора данных является обычный индивидуальный опрос на местах.
Can you get me parents' permission to interview friends and classmates? Получите для меня разрешение родителей на опрос друзей и одноклассников?
(a) If possible, the interview is to be conducted without a third person present in the room. а) По мере возможности, опрос должен проводиться без присутствия третьего лица в том же помещении.
It takes time to interview a witness. Опрос свидетеля всегда занимает время.
Interview by Panel team members with eyewitness. Опрос членами Группы очевидцев.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
Look, I got to go interview a witness downtown. Слушай, мне нужно допросить свидетеля в центре.
Jack's on his way here to interview Dana. Джек едет сюда, чтобы допросить Дану.
Diaz and I are going to Rikers to interview a guy we think has info on the Douglass Street murders. Мы с Диаз едем в тюрьму Рикерс, допросить человека, у которого может быть информация об убийствах на Дуглас стрит.
Inform the parents that we like they coming to an interview. Сообщи родителям, что мы хотели бы допросить их в участке.
Now number one is a prime witness, so I definitely want to interview him - priority. Первый был свидетелем преступления, поэтому я непременно должен допросить его в первую очередь.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
You need to interview me about cliff and katie. Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти.
And then I think you should go interview Bridgely's wife. И потом, ты должен еще опросить жену Бриджли.
The research team managed to interview only 37 teenage mothers out of the total of 81 reported pregnancies to teenage mothers during the years 2004-2008. Исследовательская группа смогла опросить только 37 матерей-подростков, тогда как общее число зарегистрированных случаев подростковой беременности за период 2004-2008 годов составило 81.
The Group was able to interview all the individuals accommodated at Gociu and those interned at Giurgiu without the authorities being present. Члены Группы смогли опросить всех лиц, размещенных в Госиу, а также лиц, направленных в Джурджу, без присутствия представителей властей.
The relevant communications links emanating from within Lebanon or outside the country of those individuals whom the Commission wishes to interview and/or continues to investigate are being systematically reviewed, and the results are providing further investigative leads. Соответствующие сообщения, исходившие из Ливана или из других точек за пределами этой страны от тех лиц, которых Комиссия хотела бы опросить и/или которых она по-прежнему считает проходящими по данному делу, анализируются на системной основе, и результаты этого анализа позволяют разрабатывать новые следственные версии.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
We need to bring her in for protective custody and to interview her. Нужно провезти ее, чтобы защитить и побеседовать.
He wants to interview everyone who was on video at the mansion. Он хочет побеседовать со всеми, кто был на том видео в особняке.
The Panel has sought to interview Mr. Bockarie. Группа попыталась побеседовать с гном Бокари.
The accused and solicitor are entitled to have a private interview before any judicial examination or appearance in court. Перед рассмотрением дела в суде или доставкой к судье обвиняемый и адвокат имеют право побеседовать наедине.
He also visited centres where foreigners in an irregular situation are accommodated and was provided access to interview some of them on a random basis. Он также посетил центры для размещения иностранцев, не имеющих законных оснований для пребывания в стране, где ему была предоставлена возможность на произвольной выборочной основе побеседовать с некоторыми из них.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Photographs of interview rooms and detention facilities were projected. Демонстрируются фотографии комнат для проведения собеседований и мест лишения свободы.
In an effort to remedy the situation, the Secretariat has established the Selection Assistance Team, which now travels to various countries to interview the selected monitors. В попытке исправить ситуацию Секретариат учредил Группу по содействию отбору, которая в настоящее время осуществляет поездки в различные страны для проведения собеседований с отдельными наблюдателями.
It conducted eight training courses on crime scene management, evidence collection, interview techniques and police tactics, which were attended by 113 Abkhaz de facto law enforcement officers. Она провела восемь учебных курсов по совершению следственных действий на месте преступления, сбору вещественных доказательств, технике проведения собеседований и полицейской тактике, на которых присутствовали 113 сотрудников правоохранительных органов Абхазии де-факто.
For example, in the 2010/11 budget period, competency-based interview training was organized in cooperation with UNMIL, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Mission in the Sudan. Например, в бюджетный период 2010/11 года в сотрудничестве с МООНЛ, Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго и Миссией Организации Объединенных Наций в Судане была организована учебная подготовка по вопросам проведения собеседований на соответствие профессиональным требованиям.
(b) Introducing a competency-based interview to help complement and supplement the outcomes of the other written, individual and group exercises; Ь) введение практики проведения собеседований в целях оценки профессиональной квалификации, которые должны дополнять результаты других письменных, индивидуальных и групповых опросов;
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
Next time you interview me, you behave yourself. В следующий раз, как будешь брать интервью у меня, будь осторожней.
Aren't you going to interview me? У меня будете брать интервью?
We're going to interview Carlos Mora. Мы будем брать интервью у Карлоса Моры.
But you just said you wanted to interview people. Но ты же хотела брать интервью у людей?
In the meantime, the girls will pick their own team captain and the press will interview whomever they choose. А пока что, девочки сами выберут своего капитана, а пресса будет брать интервью у того, у кого посчитает нужным.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
I'll give my interview to the police in due course. Я дам показания полиции в установленном порядке.
We have no written summary of an interview of Bobby Dassey in which that statement is recited. У нас нет ни одного письменного отчёта о допросе Бобби Дейси, в котором упоминались бы эти показания.
The televised interview with this individual has been extensively commented on and questions have been raised as to whether his testimony constitutes a decisive piece of evidence for the Task Force. Телевизионное интервью с этим человеком стало предметом широкого обсуждения, в ходе которого звучали вопросы о том, не станут ли эти показания одним из решающих доказательств для Специальной следственной группы.
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that that paragraph did not cover situations where the parties were permitted to interview witnesses after the hearing had begun but before the witnesses had given their testimony. Г-н ШУКРИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что данный пункт не охватывает ситуаций, когда сторонам разрешается опрашивать свидетелей после того, как началось заслушание, но до того, как свидетель дал свои показания.
I suggest that is not the case, and hereby apply to have Paige Ward's interview excluded. Я считаю, что оно не законно, и поэтому я прошу суд исключить показания Пейдж Ворд.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I promise I will be stone-cold serious in my interview. Обещаю, что во время нашего разговора я буду мертвецки серьёзен.
I knew from the moment of our first interview that we shared it. Я с нашего первого разговора знала, что это объединяет нас.
Do you understand the purpose of this interview? Вы понимаете цель этого разговора?
The conclusion that the summons was, in fact, a "notice to appear" is unreliable, since the State party relies on information obtained during a telephone interview with an unnamed lawyer in Tehran, who, apparently, did not see the summons. явиться" в суд не заслуживает доверия, поскольку государство-участник опирается на информацию, полученную во время телефонного разговора с неизвестным адвокатом в Тегеране, который, очевидно, не видел самой этой повестки.
If this pans out, haul him in for a hard interview. Если дело выгорит, тащите его сюда для разговора с пристрастием.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
States should also develop a national research agenda on violence against children across settings where violence occurs, including through interview studies with children and parents, with particular attention to vulnerable groups of girls and boys. Государствам следует также разработать национальную аналитическую программу по вопросам насилия в отношении детей в различных условиях, в которых происходят акты насилия, в том числе путем проведения бесед с детьми и родителями с уделением особого внимания уязвимым группам девочек и мальчиков.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"Interview: Yoshiyuki Tomino (Updated)". Vice Interview: Yoshiyuki Tomino (англ.) (недоступная ссылка).
"Warren Spector Interview - Q11 - 20". Warren Spector Interview - Q11 - 20 (англ.) (недоступная ссылка).
On June 7, 2012, Hollis released his first official song in which he raps, the promotional single "Jay-Z Interview", which was produced by Bink! 7 июня 2012 года Hit-Boy выпустил свой первый рэп-сингл «Jay-Z Interview», спродюсированный Bink!.
Also magazines such as Afisha, Time Out and Interview included Points Are Collocated on their year-end top lists. Такие журналы, как «Афиша», Time Out и Interview внесли пластинку в свои редакционные списки главных альбомов года.
One of his most important projects was The Natural History of an Interview, a long-term interdisciplinary collaboration including Gregory Bateson, Frieda Fromm-Reichmann, Norman A. McQuown, Henry W. Brosin and others. Один из его наиболее важных проектов - «Естественная история интервью» (англ. The Natural History of Interview), долгосрочное междисциплинарное сотрудничество, в том числе с Грегори Бейтсоном, Фридой Фромм-Рейхманн, Норманом А. Маккуоуном, Генри У. Бросином и др.
Больше примеров...