Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
Following that interview, which took place in Amman on 22 October, the United States authorities were able to clearly identify the applicant, and the visa for Ambassador Muhammed Al-Doory was authorized on 4 November 1998. После этого интервью, которое было проведено в Аммане 22 октября, компетентные органы Соединенных Штатов смогли точно установить личность заявителя и 4 ноября 1998 года разрешение на выдачу визы послу Мухаммеду Аль-Дури было получено.
Lobbied and Advocated the implementation of the CEDAW convention with the government, through negotiation, conferences, press release, television's interview, demonstration. Пропагандистская и разъяснительная работа с правительством по вопросам осуществления КЛДОЖ на основе проведения переговоров и конференций, издания пресс-релизов, организации телевизионных интервью и демонстраций
In the same interview, Stefani claimed: I needed to go through what I needed to go through to write the record that I needed to write. В том же интервью Гвен Стефани заявила: «Мне нужно было пройти через то, что мне нужно было пройти, чтобы написать альбом, который мне нужно было написать.
I saw an interview of you sending gas as a temporary job, so I wanted to visit. Ты говорил в интервью про свою подработку, и мне захотелось посмотреть.
Well, the interview was just a puff piece, but I recognized the name. Интервью пафосное, но я узнала имя.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
It was the only interview I could still get. Это было единственное собеседование, на котором у меня ещё был шанс.
So he doesn't even show up for the interview. Так он даже не явился на собеседование.
This also allows the panel members to invite more candidates to interviews from among the pool should they find the initial group not suitable, following the interview. Это позволяет также членам комиссий пригласить на собеседование больше кандидатов из первоначального списка, если по итогам собеседования с первыми кандидатами будет решено, что они не подходят для данной должности.
With all persons applying for refugee status, the Police, in a preliminary interview, establishes actual reasons for acquiring refugee status as laid down in the Slovene legislation. Со всеми лицами, обращающимися с просьбами о предоставлении статуса беженца, полиция проводит предварительное собеседование, в ходе которого выясняются подлинные причины обращения с такой просьбой, как это предусмотрено в законодательстве Словении.
It was an amazing interview. Это было восхитительное собеседование.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
Furthermore, the interview lasted for only two hours, including interpretation into Amharic. Кроме того, эта беседа продолжалась в течение лишь двух часов, включая время на перевод на амхарский язык.
In addition, an on-site interview of the claimant was conducted during the course of a technical mission to Kuwait. Кроме того, в ходе технической миссии в Кувейт состоялась беседа с заявителем.
26 Interview with Cardinal Martini on the subject of the Holocaust 26 Беседа с кардиналом Мартини о холокосте
What interview, Tobias? Какая беседа, Тобиас?
After the interview, when consulted on this issue, the author replied that he was satisfied with the way the interview had been carried out. Когда после беседы у автора спросили его мнение, он ответил, что удовлетворен тем, как проходила беседа.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
Perik will only agree to an interview on one condition. Перик согласился на допрос только при одном условии.
This is a formal police interview, after which we will decide whether or not to charge you. Это официальный полицейский допрос, после него, мы решим предъявлять вам обвинение или нет.
Interview conducted Wednesday 16th of March. Допрос проводится в среду, 16 марта.
Terrence agreed to come in later for an interview. Терренс согласился прийти на допрос.
Wherever possible, and as necessary, child victims and witnesses should be interviewed, and examined in court, out of sight of the alleged perpetrator, and separate courthouse waiting rooms and private interview areas should be provided; Во всех случаях, когда это возможно и необходимо, допрос и заслушивание в суде детей-жертв и свидетелей должны проводиться без присутствия предполагаемого правонарушителя, а также предусматривать отдельные залы ожидания в суде и помещения для допроса;
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
In these surveys, a household interview is used to screen for eligible respondents. В ходе таких обследований проводимый опрос всех членов домашнего хозяйства служит для выявления подходящих респондентов.
On the other hand, violence is such a sensitive topic that a face-to-face interview may lead to false answers. С другой стороны, насилие является столь деликатной темой, что личный опрос может давать ложные результаты.
The interview is not meant to place the safety in jeopardy, increase the likelihood of future violence or deepen emotional trauma. Опрос не должен был приводить к возникновению угрозы безопасности, повышению вероятности будущего насилия и усугублению эмоциональной травмы.
Interview is suspended at 3:45 pm. Опрос остановлен в 15:45.
The main film timeline is the extended interview of the three officers by Dhingra; as the officers answer Dhingra's questions, the film flashes back to show the incidents. Основная сюжетная линия фильма - подробный опрос трёх офицеров Дхингрой; поскольку офицеры отвечают на вопросы, фильм наполнен флешбэками, освещающими подробности.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
I still have two vics to interview. Мне нужно допросить ещё двух пострадавших.
I want to interview Amanda first thing in the morning. Утром, в первую очередь, я хочу допросить Аманду.
I don't have the manpower to interview half of that! У меня нет ресурсов, чтобы допросить половину из них!
Inform the parents that we like they coming to an interview. Сообщи родителям, что мы хотели бы допросить их в участке.
I respectfully submit my request to interview John Lakeman, in the third party country of the United States, on the date of May 22nd, tomorrow, 2012. Я настоятельно прошу разрешить мне допросить Джона Лейкмана В США, представляющих третью сторону 22 мая, 2012 года, завтра
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
So we decided to open it up and interview every student at the school. Привет. Мы решили идти в открытую и опросить каждого ученика.
You're about to interview several of his shipmates. Вы собираетесь опросить нескольких его сослуживцев.
We're have to split them up and interview them later. Надо их разбить на группы, а потом опросить.
He want there to be any confusion when you came to interview us. Хотел, чтобы не было неловкости, когда вы придёте нас опросить.
Indeed, the Special Rapporteur had the opportunity to personally interview eyewitnesses to incidents in which the police were said to have deliberately shot and killed persons who were neither armed nor activists of the CPN (Maoist). Так, Специальный докладчик имела возможность лично опросить очевидцев инцидентов, в которых сотрудники полиции, как утверждалось, намеренно открывали огонь на поражение невооруженных лиц, не являвшихся к тому же активистами КПН (маоистского толка).
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
They have also had the opportunity to meet and interview women holding high positions in the government and parliament. Они также получили возможность встретиться и побеседовать с женщинами, занимающими высокие посты в правительстве и Парламенте.
Since our Government has made an effort to integrate the former members of FAZ, even when they are mentioned, the investigators made no effort to interview any of them. Известно, что наше правительство предпринимало усилия по интеграции бывших военнослужащих ВСЗ, однако, когда речь шла об этих людях, члены группы по расследованию даже не пытались побеседовать с кем-либо из них.
In this context, the Subcommittee is free to choose the places it wants to visit and the persons it wishes to interview. Соответственно, Подкомитет по предупреждению пыток имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
Maybe you should interview me. Может, вам стоит со мной побеседовать.
Do you want an interview? Хочешь побеседовать с ним?
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
The post is currently under recruitment and at the interview stage. В настоящее время работа по заполнению этой должности находится на этапе проведения собеседований.
In accordance with the Commission's request, the present report provides an update on the progress towards developing a well-structured exit interview questionnaire. В соответствии с просьбой Комиссии в настоящем докладе содержится обновленная информация о прогрессе в направлении разработки хорошо продуманной анкеты для проведения собеседований при прекращении службы.
By providing a clear competency profile for each post and a standardized interview process, UNFPA has been able to enhance the efficiency and effectiveness of the selection process. Обеспечив четкое описание профессиональных качеств для каждой должности и стандартизировав процесс проведения собеседований, ЮНФПА смог повысить эффективность и действенность процесса отбора.
The selection process is reportedly explained to Member States at this time, including the initial procedures, number of candidates, pre-screening criteria, interview process, and candidate selection, without disclosing the identities of the candidates. Как было указано, в ходе таких консультаций государствам-членам разъясняется, каким образом проходил процесс отбора, включая первоначальные процедуры, количество кандидатов, критерии предварительного отсева, процедуры проведения собеседований и выбор наиболее подходящего кандидата, однако имена самих кандидатов при этом не разглашаются.
More generally we noted that it is common for interview panel members to have no training or experience in conducting competency-based interviews using the United Nations competency framework. В более общем плане мы отметили, что члены комиссии по проведению собеседований не имеют соответствующей подготовки или опыта в вопросах проведения собеседований в целях определения профессиональных качеств с помощью системы профессиональных качеств Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I'm going out to interview Chairman Park Ro Sa. Еду брать интервью у Пак Ро Са.
The incumbent will act as the Executive Producer of the UNMIT weekly radio programme, train local radio journalists, undertake research, interview, script preparation and technical production duties for the radio programme and eventually take over the responsibilities of the International Radio Producer. Он будет проводить исследования, брать интервью, писать сценарии и выполнять технические функции, связанные с подготовкой указанной радиопрограммы, и в конечном итоге возьмет на себя обязанности, выполняемые в настоящее время международным продюсером радиопрограмм.
While we were waiting for Andy, BMG Russia people approached, and I asked who was going to take an interview with Andy after us. Пока мы ждали Энди, подошли люди с BMG Russia, я спросил у них кто ещё будет брать интервью у Энди после нас.
At about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. Примерно в 9 ч. 00 м. прибыли два журналиста, которые стали брать интервью у майора Рейнаду и снимать это интервью на видеопленку.
President Papadopoulos wrote this to the Special Adviser on 21 April, when he told President Papadopoulos in his letter of 20 April 2004, that a journalist who had wished to interview him "had been instructed not to interview foreigners". Президент Пападопулос указал на это в своем письме Специальному советнику 21 апреля, когда тот в своем письме от 20 апреля 2004 года сообщил президенту Пападопулосу, что журналист, который хотел взять у него интервью, «получил указание не брать интервью у иностранцев».
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
By having independent teams, it is possible to interview witnesses simultaneously in a number of countries in relation to one specific case or multiple cases. Наличие самостоятельных групп позволяет получать свидетельские показания по одному конкретному делу или ряду дел одновременно в нескольких странах.
Sorry, I don't mean to sound uncaring or anything, hold on a minute, yes, I do, have you at least read the record of interview, Lincoln? Прошу прощения, не то чтобы мне было до этого дело, хотя, погодите минутку, так оно и есть, но вы хотя бы читали его показания, Линкольн?
You interview most of these people? Вы брали показания у большинства этих людей?
Where victims are to be interviewed, including as part of a judicial process, it is essential that there be full disclosure on the purpose of the interview as well as clear indication in the event that services cannot be provided. В случаях, когда требуется снять показания у пострадавших, в том числе в рамках судебного процесса, необходимо предоставлять им весь объем сведений о цели показаний, а также давать точную информацию, если необходимые услуги не могут быть предоставлены.
None of them except for the police had authority to interrogate or interview a person unless the law prescribed otherwise. Ни одно из этих подразделений, за исключением полиции, не полномочно проводить допрос подозреваемых или снимать с них показания, если только это не предусмотрено законом.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I was looking over your interview with agent Lisbon. Я просмотрел протокол твоего разговора с агентом Лисбон.
Do you understand the purpose of this interview? Вы понимаете цель этого разговора?
Is everything all right? Something's come up since our interview this morning. Кое-что изменилось со времени нашего утреннего разговора.
I'm reading from a recent interview I did with Mr. Tooms at the Druid Hill Sanitarium. Я зачитаю отрывок из моего недавнего разговора с Мистером Тумсом:
using the mechanisms of the survey, interview and discussion group as an excuse to talk with Others and between themselves, to challenge the distances produced in a hyper-fragmented social space. Путём использования механизмов опроса и дискуссионных групп как повода для разговора о Других и между собой, с целью оспорить и поставить под сомнение разобщение, возникающее в сверхфрагментированном социальном пространстве.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
The Inspectors, on the basis of a standard interview guideline, interviewed human resources managers and other officials of 16 participating organizations in New York, Geneva, Rome, Vienna, Paris and Bern, in person and/or via videoconference. Действуя на основе стандартных принципов проведения бесед, Инспекторы провели беседы лично и/или по видеосвязи с сотрудниками по вопросам управления людскими ресурсами и другими должностными лицами 16 участвующих организаций в Нью-Йорке, Женеве, Риме, Вене, Париже и Берне.
States should also develop a national research agenda on violence against children across settings where violence occurs, including through interview studies with children and parents, with particular attention to vulnerable groups of girls and boys. Государствам следует также разработать национальную аналитическую программу по вопросам насилия в отношении детей в различных условиях, в которых происходят акты насилия, в том числе путем проведения бесед с детьми и родителями с уделением особого внимания уязвимым группам девочек и мальчиков.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
She since has been featured in editorials and articles in American, Italian, French, Teen, Spanish, and German Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, American and Spanish Harper's Bazaar. После она появилась на обложках американского, итальянского, французского, испанского, немецкого и подросткового изданий Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, американского и испанского Harper's Bazaar.
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
According to the Interview Magazine, "Slonem's portraits of Lincoln feel personal, and in surprising ways, he's close to the long-deceased." По мнению Interview, «портреты Линкольна в исполнении Слонема носят глубоко личный характер, и, как это ни странно, можно почувствовать, что ему близок этот давно умерший человек».
In the Interview section we offer you an interview with the organizer of the Barcelona Summit. В разделе Interview мы предлагаем вашему вниманию интервью с организатором «Барселонского саммита».
Article by Alex Ogg Interview with Mike Magrann Scanner zine interview with Kimm Gardener Razorcake interview with CH3 Official Website Интервью с Майком Магранном Scanner: интервью c Kimm Gardener Razorcake interview
Больше примеров...