Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
I'll check Marshall's intake interview - for previous associates. Я поищу во вступительном интервью Маршалла его предыдущие связи.
She's going to keep pressuring you about that interview. Она будет наседать на тебя насчёт этого интервью.
How come you've never given an interview? Как так, что ты ни разу не давал интервью?
l thought he was doing an interview. Я думал, он дает интервью.
You know, I'm supposed to go to an interview right now. Мне уже пора на интервью уезжать.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
And now Mr. Slovin will "interview" two "prospective employees". А теперь мистер Словин проведет "собеседование" с двумя "потенциальными работниками".
I've got an interview this afternoon, an office job. У меня днем собеседование, офисная работа.
I went to a job interview and it sucked, as always. Я пошёл на собеседование и как всегда произошла неприятность.
I bet he'd give Travis a job interview. Уверена, он проведет собеседование на работу с Тревисом!
Call him and set up an interview. Звони ему и назначай собеседование.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
A person who submitted representations must be granted a personal interview. С заявителем должна проводиться личная беседа.
The interview lasted two hours with the first person and three hours with the second. С первым специалистом беседа продолжалась два часа, а со вторым - три часа.
Interview with Hussein Aideed, Eldoret, 16 October 2002. Беседа с Хусейном Айдидом, Элдорет, 16 октября 2002 года.
UNMOVIC met one of the experts but not the other, because he insisted that the interview should be recorded. Инспекторы ЮНМОВИК провели встречу с одним из двух вышеупомянутых экспертов, однако не смогли встретиться со вторым, поскольку он настаивал на том, чтобы беседа с ним была записана на магнитофон.
UNMOVIC had previously refused to interview the competent person in question, who works in the private sector, owing to his insistence that the interview should be documented by means of a sound recording device. Ранее ЮНМОВИК отказалась проводить беседу с этим человеком, который работает в частном секторе, из-за того, что он настаивал на том, чтобы беседа была записана на магнитофон.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
The interview is being conducted January 3, 1985, by Detective Larry Conrad of the Manitowoc County Sheriff's Department. Допрос проводится З января 1985-го детективом управления шерифа округа Мэнитуок Лэрри Конрадом.
So it's to be a formal interview. Итак, теперь это формальный допрос.
I'm reading your interview with Hobart, the poetical trucker. Я читаю твой допрос Хобарта, поэтичного водителя грузовика
Article 177 of the Code of Criminal Procedure states: The interview shall entail not only notification of the charges but also the presentation of evidence on which the charges are based and a detailed discussion of the evidence. Статья 177 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает: Допрос подразумевает не только уведомление об обвинениях, но также связан с представлением доказательств, на которых основываются обвинения, а также подробное обсуждение доказательств.
What is this, a police interview? Это что, допрос?
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
Upon request of CPT, the investigating judge shall be under the obligation to approve the visit and the interview with the detained person. По просьбе ЕКПП судебный следователь, ведущий расследование, обязан дать согласие на посещение и опрос лица, содержащегося под стражей.
The interview method used in the survey was Computer-Assisted Personal Interview (CAPI) and a Computer-Assisted Self-Interview (CASI). В ходе обследования для опроса использовались автоматизированный личный опрос (АЛО) и автоматизированная саморегистрация (АСР).
Check out new parts of his exclusive video interview! На этот раз он отвечает на блиц опрос, который ему подготовил наш Клуб друзей.
If there is serious doubt as to whether a suspect has understood the notification, the interview does not start until the assistance of an interpreter has been obtained (art. 82, para. 4). Если имеются серьезные сомнения в том, что подозреваемый понял уведомление, то опрос не начинается до тех пор, пока не будет обеспечена помощь переводчика (пункт 4 статьи 82).
Karenna, remember, this is a pretrial interview, not a deposition. Карена, помни это всего лишь опрос перед судом, это не допрос.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
New Orleans is hoping we can interview Sammy. В Новом Орлеане надеются, что мы сможем допросить Сэмми.
Excuse me, but isn't anyone going interview me about the events of last night? Простите, кто-нибудь намерен... допросить меня о события прошлой ночи?
We would like, if you don't mind, to interview you all, one by one. Если вы не против, мы бы хотели допросить вас по очереди, с глазу на глаз.
I agree, Commander, but... since Russell Clark lawyered up before y'all had a chance to interview him properly, Lieutenant Tao asked me to be here today, and these things never take long. Я с вами согласна, капитан, но... поскольку Рассел Кларк взял адвоката до того, как вам выпала возможность подобающе его допросить, лейтенант Тао попросил меня поприсутствовать здесь, и все это обычно не занимает много времени.
Who do you want to interview first? Кого допросить в первую очередь?
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
You need to interview me about cliff and katie. Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти.
The evaluation team that has been selected intends to interview Governments, the European Commission and NGO's and to circulate a questionnaire to Member States. Выбранная аналитическая группа намерена опросить с этой целью правительства, Европейскую комиссию и НПО и распространить среди государств-членов вопросник.
Myka, why don't you go interview the ex? Мика, а почему бы тебе не опросить его бывшую?
Considering that there has been no attempt to interview the victims, it can only be concluded that no meaningful investigation is occurring. С учетом того, что не было предпринято никаких попыток опросить пострадавших, можно сделать вывод лишь о том, что никаких конкретных расследований в настоящее время не проводится.
I'm going to interview some witnesses. Я собираюсь опросить свидетелей.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
The Commission indicated also its wish to interview the Minister of Foreign Affairs at the United Nations Office at Geneva on 23 or 24 November 2005. Глава Комиссии указал также, что хотел бы побеседовать с министром иностранных дел в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 23 или 24 ноября 2005 года.
Mr. Wayne's available for an interview right now. Мистер Уэйн может побеседовать с вами прямо сейчас.
During its stay, it enjoyed the full cooperation of the authorities, was able to access every place of detention it had indicated a desire to visit and was able to interview detainees of its choice in private. Во время ее пребывания власти оказывали ей всестороннее содействие, и она смогла посетить все места содержания под стражей, в отношении которых она высказала такое пожелание, и смогла конфиденциально побеседовать с теми задержанными, с которыми пожелала.
Do you want an interview? Хочешь побеседовать с ним?
There is however a high rate of false-positive identification and those deemed to be at risk should ideally have a follow-up clinical interview. Однако не стоит забывать о высоком риске «ложной тревоги», поэтому оказавшиеся в зоне риска по результатам анкетирования должны в идеале после анкетирования побеседовать с клиническим психологом (20).
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Photographs of interview rooms and detention facilities were projected. Демонстрируются фотографии комнат для проведения собеседований и мест лишения свободы.
The Committee undertook one field mission to Amman to interview relevant actors, including Government officials and human rights advocates. Комитет предпринял одну полевую миссию в Амман для проведения собеседований с соответствующими сторонами, включая государственных должностных лиц и правозащитников.
In view of the urgency of the matter, it was critical that the Commission received a reply before 10 November 2005 in order to facilitate the logistical arrangements related to the interview in Beirut and the meeting in Geneva. Учитывая срочный характер этого вопроса, Комиссии было настоятельно необходимо получить ответ до 10 ноября 2005 года, с тем чтобы содействовать материально-техническому обеспечению проведения собеседований в Бейруте и встречи в Женеве.
The selection process is reportedly explained to Member States at this time, including the initial procedures, number of candidates, pre-screening criteria, interview process, and candidate selection, without disclosing the identities of the candidates. Как было указано, в ходе таких консультаций государствам-членам разъясняется, каким образом проходил процесс отбора, включая первоначальные процедуры, количество кандидатов, критерии предварительного отсева, процедуры проведения собеседований и выбор наиболее подходящего кандидата, однако имена самих кандидатов при этом не разглашаются.
(e) Interview, assessment and selection panels comprise at least three individuals all trained in competency-based interviewing techniques. е) в состав групп по проведению собеседований, оценке и отбору входят как минимум три человека, прошедшие подготовку по методам проведения собеседований на основе выявления деловых навыков.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
Roya has an interview with Congressman Mackie at noon today in this building. Сегодня в полдень в этом здании Ройя будет брать интервью у конгрессмена Мэкки.
Next time you interview me, you behave yourself. В следующий раз, как будешь брать интервью у меня, будь осторожней.
Aren't you going to interview me? У меня будете брать интервью?
Are we going to interview Dok Go Jin right away? Мы будем брать интервью у Токко Чжина?
The TV wants to do an interview. Теперь позвонили с телевидения, приедут завтра утром брать интервью
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
I'll give my interview to the police in due course. Я дам показания полиции в установленном порядке.
Jack, get what you need... Detective Morrison's men, interview notes, evidence. Джек, запроси все, что нужно у людей Моррисона, показания свидетелей, улики.
While you're in there today, conduct your interview like an ordinary industrial engineer, and get the bag and then this part is over. Пока ты будешь там давать показания под видом обычного инженера найди и забери сумку, и дело с концом
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that that paragraph did not cover situations where the parties were permitted to interview witnesses after the hearing had begun but before the witnesses had given their testimony. Г-н ШУКРИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что данный пункт не охватывает ситуаций, когда сторонам разрешается опрашивать свидетелей после того, как началось заслушание, но до того, как свидетель дал свои показания.
The applicant may have counsel present at the interview and may submit the affidavits of witnesses. Заявитель может ходатайствовать о присутствии на собеседовании адвоката, а также представить данные под присягой письменные показания свидетелей.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
Now, you speculated, based on your initial interview with this man, that he was former military, maybe Special Forces. Итак, вы предположили, на основе вашего первого разговора с этим человеком, что он бывший военный, может, спецназ.
How can you tell, like, just from one interview? Как ты можешь делать выводы, исходя только из одного разговора?
Nourredine Adam also denied, during a telephone interview with the Panel, having received or brought military supplies and equipment in violation of the arms embargo.[134] Во время телефонного разговора с Группой Нурредин Адам также отрицал, что он получал или привозил военные припасы и имущество в нарушение оружейного эмбарго.
If this pans out, haul him in for a hard interview. Если дело выгорит, тащите его сюда для разговора с пристрастием.
Big interview Vanessa Yorvik with Lemmy and Mikkey Dee. Большое интервью Ванессы Уорвик с Lemmy и Mikkey Dee, перемежающееся по теме разговора клипами.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
From each of these towns, the mission travelled to outlying locations to meet with, and interview, internally displaced persons (IDPs). Из каждого из этих городов миссия выезжала в близлежащие районы для встреч и проведения бесед с внутренними перемещенными лицами (ВПЛ).
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
Regular but unexpected visits are carried out in premises of the National Police in order to interview detainees, to check their legal situation, ensure that their rights are being respected and that the duties of the authorities involved are being duly fulfilled. В частности, осуществляются периодические и внеплановые посещения отделений Национальной полиции в целях проведения бесед с задержанными, проверки их юридического статуса, наблюдения за соблюдением их прав и проверки выполнения сотрудниками правоохранительных органов своих служебных обязанностей.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"Steve Rutter Interview - May 2000".. Steve Rutter Interview - May 2000 (неопр.) (недоступная ссылка)..
Vaynerchuk appeared on the cover of the December 2008 issue of Mutineer Magazine, launching the "Mutineer Interview" series. В декабре 2008 года фото Вайнерчука было опубликовано на обложке журнала Mutineer в честь запуска серии Mutineer Interview.
"Interview with Donald Watson - Vegan Founder". Interview with Donald Watson - Vegan Founder Некролог Дональда Уотсона
In 1996, Halley and Bob Nickas, a curator and writer, co-founded index, a magazine inspired by Andy Warhol's Interview that featured interviews with people in various creative fields. См. также: index Magazine В 1996 году Хелли и Боб Ник, куратор и писатель, основали журнал index Magazine под влиянием Interview Энди Уорхола, в котором содержались интервью с людьми из разных творческих областей.
Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, September 2005 (accessed 25 September 2007) Siegel, Tatiana (2009-03-02). Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, сентябрь 2005 (проверено 25 сентября 2007) Официальный веб-сайт
Больше примеров...