Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
Do I mention the interview? Сказать ему насчёт интервью?
You don't get to do the interview. Ты не должен давать интервью.
Now, during the interview, he slurred his words, he sounded disoriented... Во время интервью его речь была неотчетливой, он звучал дезориентированным...
An edited version of this interview was also published in Russian magazine "Kvir". Сокращённая версия интервью также была опубликована в российском журнале "Квир".
This Sunday, Sally Langston's exclusive interview blows the lid off Cyrus Beene's sham wedding. В это воскресенье, эксклюзивное интервью Салли Лэнгстон разоблачит подстроенную свадьбу Сайруса Бина.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
2.6 In May 2001, the complainants had their first interview at the Swedish embassy. 2.6 В мае 2001 года заявители прошли первое собеседование в шведском посольстве.
It was like my seventh interview in two weeks. Это было седьмое собеседование за две недели.
Well, shall we start the interview? Что ж, может начнём собеседование?
Your interview will be Thursday. Так, твое собеседование будет в четверг.
A total of 3,464 applications were received in 2003, out of which 3,033 applicants were interviewed. 431 applicants did not attend the interview despite being informed. 692 awards were made during the year. Всего в 2003 году было получено 3464 заявления, и 3033 человек из этих заявителей прошли собеседование. 431 заявитель не явился на собеседование, несмотря на то, что был о нем проинформирован.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
There was a short interview Which lasted perhaps two hours. Это была небольшая беседа, которая длилась не больше двух часов.
Interview with eyewitness and additional confidential reports. Беседа со свидетелем и дополнительные конфиденциальные доклады.
Interview with Farah Munyah, Aden, Yemen, 21 January 2003. Беседа с Фарахом Муньяхом, Аден, Йемен, 21 января 2003 года.
The interview took place on 30 November 1999. On 5 December, before anything was published, Mustapha Adib was arrested. Беседа между ними состоялась 30 ноября 1999 года. 5 декабря, до публикации какого-либо материала, Мустафа Адиб был арестован.
25 "Interview with Franco Passuello, president of ACLI, on the occasion of a demonstration against racism held in Rome 25 "Беседа с председателем ACLI Франко Пассуэлло в связи с организованной в Риме демонстрацией против расизма
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
And again, this interview is over. И опять же, допрос окончен.
This interview has strayed way beyond its stated purpose. Этот допрос вышел далеко за рамки заявленного ранее.
She'll be returned to you once the interview is complete. Ее вернут вам, как только допрос будет окончен.
This interview is being recorded at the Down Serious Crime Suite. Допрос записан в офисе отдела особых расследований.
Look, my first interview with the... Послушайте, первый допрос подоз...
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
The traditional agricultural statistics method was by interview. Традиционным методом сбора статистических данных являлся опрос.
He also was able to interview witnesses and managed to fully complete his investigation in Libya, in full freedom, with great assistance from judicial and security authorities in Libya; Он смог также провести опрос свидетелей и сумел полностью завершить свое расследование в Ливии, пользуясь полной свободой и опираясь на существенную помощь со стороны судебных и правоохранительных органов в Ливии;
For Group A, we conducted telephone survey, each province has its own representatives; for Group B, we conducted interview survey. В случае группы А мы провели телефонный опрос с использованием в каждой провинции наших собственных представителей.
So we did another interview survey, tried to figure out whypeople changed their mind, and what type of group changed theirminds? Мы провели другой опрос, пытаясь выяснить, почему людиизменили мнение, и какая группа людей изменила своёмнение.
2001-2002 The then largest and most thorough survey in Australia was conducted by telephone interview with 19,307 respondents between the ages of 16 and 59 in 2001/2002. Австралия: 2003: Самый большой и тщательно организованный на сегодняшний (конец 2006 года) день опрос в Австралии проводился при помощи телефонного интервьюирования 19307 респондентов в возрасте от 16 до 59 лет в течение 2001/2002 годов.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
Monsieur VanAldin, you knew that I wished to interview you and yet you disappeared. Месье Ван Алдин, Вы знали, что я хотел Вас допросить, однако исчезли.
Because you spoke to him without permission, I had to apply for a special hearing just to interview him. Ты говорил с ним без разрешения, теперь придётся назначить специальное слушание, только чтобы его допросить.
I'll get someone to interview it other than me. Я заставлю кого-нибудь его допросить, Кого-нибудь вместо меня.
Again, I don't interview people I don't know about. Опять же, я не мог допросить людей, о которых не знал.
Who do you want to interview first? Кого допросить в первую очередь?
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
You need to interview the coaches and his trainers and find out what his career was worth. Тебе нужно опросить тренеров и инструкторов и выяснить, во что оценивалась его карьера.
Similarly, they will be granted free and unhindered access to all persons they wish to interview. Кроме того, им будет предоставлен свободный и беспрепятственный доступ ко всем лицам, которых они хотели бы опросить.
Miss Sharma, have you ever misrepresented your occupation in order to interview a witness? Мисс Шарма, вы когда-нибудь искажали информацию о роде своих занятий для того, чтобы опросить свидетеля?
You want to interview all of them? Ты хочешь опросить их всех?
Perry argued that their real goal was to allow the police and/or the media to interview Samson, which he did not want to permit (in any event, he claimed, the boy was asleep when Janet left). Перри утверждал, якобы их реальной целью было позволить полиции и/или СМИ опросить Самсона, чего он не хотел допускать.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
Two attempts were made to interview representatives of the Ministry of Mines of Guinea on these issues, but no officials were available for comment. Было предпринято две попытки побеседовать по этим вопросам с представителями Министерства шахт Гвинеи, однако должностные лица не пришли на интервью.
Following its meetings with officials of the International Criminal Tribunal for Rwanda during June and July, the Commission requested permission from the Registrar to interview specific detainees believed to possess information pertinent to the Commission's mandate. После своих встреч с должностными лицами Международного уголовного трибунала по Руанде в течение июня и июля Комиссия просила Секретаря разрешить ей побеседовать с некоторыми из задержанных лиц, которые, как считалось, имеют информацию, относящуюся к мандату Комиссии.
However, the Special Representative was able to interview members of this ethnic group and noted the existence of discrimination against the Bubi population, who support or sympathize with the MAIB. Тем не менее Специальный представитель имел возможность побеседовать с представителями народности буби и смог убедиться в дискриминационном отношении к населению буби, которое поддерживает или симпатизирует ДСОБ.
Human rights observers in Nyala were granted access to visit the national security main detention centre by the local authorities and were able to observe the conditions of the detention cells and interview detainees. Наблюдателям за положением в области прав человека в Ньяле местными властями был предоставлен доступ для посещения главного центра содержания под стражей, находящегося в ведении национальной службы безопасности, и они смогли ознакомиться с условиями в камерах и побеседовать с лицами, содержащимися под стражей.
The visits included the public prisons of Malabo and Bata where the Special Rapporteur was able to interview prisoners freely and in private. Состоялись посещения государственных тюрем в Малабо и Бате, в ходе которых Специальный докладчик смог беспрепятственно в конфиденциальном порядке побеседовать с содержащимися там лицами.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Similar facilities will be used to interview witnesses, if deemed necessary by the Disciplinary Board. Если Дисциплинарный совет сочтет это необходимым, аналогичные средства связи будут использоваться для проведения собеседований со свидетелями.
In view of the urgency of the matter, it was critical that the Commission received a reply before 10 November 2005 in order to facilitate the logistical arrangements related to the interview in Beirut and the meeting in Geneva. Учитывая срочный характер этого вопроса, Комиссии было настоятельно необходимо получить ответ до 10 ноября 2005 года, с тем чтобы содействовать материально-техническому обеспечению проведения собеседований в Бейруте и встречи в Женеве.
For example, in the 2010/11 budget period, competency-based interview training was organized in cooperation with UNMIL, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Mission in the Sudan. Например, в бюджетный период 2010/11 года в сотрудничестве с МООНЛ, Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго и Миссией Организации Объединенных Наций в Судане была организована учебная подготовка по вопросам проведения собеседований на соответствие профессиональным требованиям.
Security Council resolution 1636 (2005) also vests authority in the Commission to determine the modalities of interview of Syrian officials and individuals it deems relevant to the inquiry. Резолюция 1636 (2005) Совета Безопасности также наделяет Комиссию полномочиями определять способы проведения собеседований с сирийскими должностными и другими лицами, которых Комиссия сочтет имеющими отношение к расследованию.
The Executive Office currently manages the recruitment process, including the advertising of vacancy announcements, the identification of qualified candidates, the interview process, the rostering mechanisms and initiation of the recruitment of the selected candidates. В настоящее время Административная канцелярия находится в процессе набора персонала путем размещения объявлений о вакансиях, поиска квалифицированных кандидатов, проведения собеседований, составления реестра и первоначального набора отобранных кандидатов.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I'm trying to interview you. Я пытаюсь брать интервью у тебя.
But you just said you wanted to interview people. Но ты же хотела брать интервью у людей?
President Papadopoulos wrote this to the Special Adviser on 21 April, when he told President Papadopoulos in his letter of 20 April 2004, that a journalist who had wished to interview him "had been instructed not to interview foreigners". Президент Пападопулос указал на это в своем письме Специальному советнику 21 апреля, когда тот в своем письме от 20 апреля 2004 года сообщил президенту Пападопулосу, что журналист, который хотел взять у него интервью, «получил указание не брать интервью у иностранцев».
I never would ever agree to interview a modest person. Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
All these may determine whether the interview is legally admissible. Все это поможет определить, будут ли эти показания допущены к судебному рассмотрению.
I've already done my interview. Я уже дала свои показания.
They'll stay till we get there to interview. Они задержатся, чтобы дать показания.
Aside from the fact that the LNP interviewed only about one third of the detainees, and the vast majority of the interviews contained irrelevant information, the interview process faced serious, additional flaws. Помимо того, что сотрудники Либерийской национальной полиции допросили только около трети задержанных и в подавляющем большинстве случаев показания не содержали сколько-нибудь важной информации, в ходе допросов были также допущены другие серьезные ошибки.
None of them except for the police had authority to interrogate or interview a person unless the law prescribed otherwise. Ни одно из этих подразделений, за исключением полиции, не полномочно проводить допрос подозреваемых или снимать с них показания, если только это не предусмотрено законом.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
Now, you speculated, based on your initial interview with this man, that he was former military, maybe Special Forces. Итак, вы предположили, на основе вашего первого разговора с этим человеком, что он бывший военный, может, спецназ.
The only times he left Fort McNair were for court-martial appearances and his interview with you on Monday. Он покидал форт МакНаир только для появления в трибунале и разговора с вами в понедельник.
Nourredine Adam also denied, during a telephone interview with the Panel, having received or brought military supplies and equipment in violation of the arms embargo.[134] Во время телефонного разговора с Группой Нурредин Адам также отрицал, что он получал или привозил военные припасы и имущество в нарушение оружейного эмбарго.
If this pans out, haul him in for a hard interview. Если дело выгорит, тащите его сюда для разговора с пристрастием.
using the mechanisms of the survey, interview and discussion group as an excuse to talk with Others and between themselves, to challenge the distances produced in a hyper-fragmented social space. Путём использования механизмов опроса и дискуссионных групп как повода для разговора о Других и между собой, с целью оспорить и поставить под сомнение разобщение, возникающее в сверхфрагментированном социальном пространстве.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
From each of these towns, the mission travelled to outlying locations to meet with, and interview, internally displaced persons (IDPs). Из каждого из этих городов миссия выезжала в близлежащие районы для встреч и проведения бесед с внутренними перемещенными лицами (ВПЛ).
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
The purpose of this long-term initiative is to utilize the skills and contacts of Junior Chamber members to interview young people worldwide on their aspirations, values and motivations. Цель этой долгосрочной инициативы состоит в использовании навыков и контактов членов Палаты молодежи для целей проведения бесед с молодежью во всем мире на предмет их чаяний, ценностей и мотивации.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
Vaynerchuk appeared on the cover of the December 2008 issue of Mutineer Magazine, launching the "Mutineer Interview" series. В декабре 2008 года фото Вайнерчука было опубликовано на обложке журнала Mutineer в честь запуска серии Mutineer Interview.
She since has been featured in editorials and articles in American, Italian, French, Teen, Spanish, and German Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, American and Spanish Harper's Bazaar. После она появилась на обложках американского, итальянского, французского, испанского, немецкого и подросткового изданий Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, американского и испанского Harper's Bazaar.
Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, September 2005 (accessed 25 September 2007) Siegel, Tatiana (2009-03-02). Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, сентябрь 2005 (проверено 25 сентября 2007) Официальный веб-сайт
Palmer stated to Interview that she "came from rather humble beginnings"; she lived in public housing with her mother, and grew up on her father's farm in the Adelaide Hills. Палмер заявила в журнале Interview, что росла в довольно скромных условиях, она жила с матерью в доме государственного жилого фонда или проводила время с отцом на ферме на Аделаидских холмах.
Article by Alex Ogg Interview with Mike Magrann Scanner zine interview with Kimm Gardener Razorcake interview with CH3 Official Website Интервью с Майком Магранном Scanner: интервью c Kimm Gardener Razorcake interview
Больше примеров...