Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
And this interview experience, it's a learning experience, so keep going with the interview process... А этот опыт интервью - это поучительных опыт, так что, продолжай готовиться к новым собеседованиям...
If he is going to do the interview, it has to be letter perfect. Если он даст интервью, оно должно быть идеальным.
In order to do this interview, in which she will say that she and the president are divorcing amicably Senator Grant requires a few very simple things. За это интервью, в котором она скажет, что они с президентом мирно разводятся, сенатор Грант просит несколько простых вещей.
(c) The questionnaire on computer and Internet experience allows us to ask more detailed questions about these topics than it is possible for the recruiter to ask during a screening interview. с) Вопросник в отношении опыта работы с компьютерами и Интернетом позволяет получить более подробную информацию по данным вопросам, чем это возможно во время отборочного интервью с кандидатами.
In a December 2008 interview, Jason Campbell, a lead researcher from Intel Labs Pittsburgh, said, my estimates of how long it is going to take have gone from 50 years down to just a couple more years. В интервью в декабре 2008 г. Джейсон Кэмпбелл, руководитель группы исследователей из лаборатории Интел в Питтсбурге, сказал: «Мои оценки того, сколько времени займёт то или иное исследование, менялись в диапазоне от 50 лет вплоть до всего лишь пары лет.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
"Maybe I can get her behind a Dumpster and interview her again." Может я смогу завести ее в подворотню и провести еще одно собеседование.
When there are claims which relate to the Convention against Torture and further clarification is required, the officer may seek an interview, using an interpreter if necessary. Если заявления касаются Конвенции против пыток и при этом требуется дополнительная информация, то соответствующий сотрудник может провести собеседование, используя при этом, в случае необходимости, услуги переводчика.
And it invites them in for an interview. И приглашает их на собеседование.
Do you have a job interview after school or something? У тебя собеседование после школы?
To expedite your application for settlement on the basis of marriage, we require you and your husband to attend an interview, bringing with you documentary evidence of residence and cohabitation. Чтобы дать ход вашему заявлению о получении гражданства на основании замужества, мы просим вас и вашего мужа явиться на собеседование, захватив с собой документальные доказательства вашего совместного проживания.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
Within 24 hours of registration as a job-seeker, an initial counseling interview is conducted. В течение 24 часов после регистрации в качестве безработного с этим лицом проводится первая консультативная беседа.
And what warrant would I have against repetitions of this interview? А каковы гарантии, что подобная беседа не повторится?
Interview with Abdulrahman Mohamoud Jamala "Shaft", former political adviser to Ali Mahdi, 29 October 2002; interview with a former supporter of Ali Mahdi, Eldoret, 25 January 2003; and interview in Somalia, 25 January 2003. Беседа с Абдулрахманом Мохамедом Джамалой «Шафтом», бывшим политическим советником Али Махди, 29 октября 2002 года; беседа с бывшим сторонником Али Махди, Элдорет, 25 января 2003 года; и беседа, проведенная в Сомали 25 января 2003 года.
First interview is always a face to face interview. Во всех случаях при первом опросе проводится личная беседа.
Interview formally concluded at 21:19. Беседа официально закончена в 21:19.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
I've been retained to represent Sergeant Benson, and, gentlemen, this interview is over. Меня наняли представлять интересы Сержанта Бенсон и, джентльмены, этот допрос окончен.
This interview is being recorded and conducted at Whitechapel police station. Этот допрос записывается и будет передан в полицейский участок Уайтчепела.
That's every tip and interview we got over five years. Эта вся информация и каждый допрос, что мы провели за пять лет.
We're here to conduct a police interview. Мы будем проводить допрос.
Interview drew a blank. Допрос ничего не дал.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
For many countries in the region the conventional face-to-face fieldwork interview was still a common means of data collection. Для многих стран региона по-прежнему самым распространенным средством сбора данных является обычный индивидуальный опрос на местах.
objective yield surveys - interview by field enumerators; целевые обследования урожайности - опрос счетчиками;
UNIIIC has since submitted requests through the Lebanese Government to the French authorities to obtain permission to interview Mr. Saddik, who remains in French custody. С тех пор МНКООНР через правительство Ливана передало французским властям несколько просьб о выдаче разрешения на опрос г-на Саддика, который по-прежнему содержится под арестом во Франции.
Interview didn't yield anything, but J. Edgar jotted down a description of her. Опрос ничего не дал, но Джей Эдгар набросал её описание.
The police agents came to the site and proceeded to interview and to gather testimony in the presence of Ms. Nassraoui, who was invited by the investigators to present herself at the office of the judicial police for the purpose of making a statement. Сотрудники полиции посетили место происшествия, где они произвели опрос свидетелей и сбор доказательств в присутствии г-жи Назрауи, которой было предложено явиться в отделение судебной полиции для подачи заявления.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
New Orleans is hoping we can interview Sammy. В Новом Орлеане надеются, что мы сможем допросить Сэмми.
I still have two vics to interview. Мне нужно допросить ещё двух пострадавших.
They were never able to interview her husband of five years, a Mr Harry Redpath, a wireless technician. Им пять лет не удавалось допросить её мужа, некоего Гарри Редпата, радиоинженера.
I need to interview her. Мне нужно её допросить.
We can interview him later. Мы можем допросить его позже.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
He want there to be any confusion when you came to interview us. Хотел, чтобы не было неловкости, когда вы придёте нас опросить.
Both in Abkhazia - in Sukhumi and villages in the district of Gulripsh, as well as in Ochamchira - and in Tbilisi, the mission had the opportunity to interview a number of victims or witnesses of human rights violations, or other civilians. Как в Абхазии - в Сухуми и в деревнях, расположенных в Гульрипшском районе, а также в Очамчире, - так и в Тбилиси миссия имела возможность опросить ряд жертв или свидетелей нарушений прав человека или других гражданских лиц.
In addition, the Panel instructed the secretariat and its petroleum economics consultants to interview KPC's petroleum economics consultants and review the latter's working papers concerning the estimation of no-invasion prices. Кроме того, Группа поручила секретариату и своим консультантам по экономике нефтяной отрасли опросить консультантов по экономике нефтяной отрасли "КПК" и изучить рабочие документы последних, касающиеся расчета цен "без вторжения".
You want to interview all of them? Ты хочешь опросить их всех?
As I set out to understand depression, and to interview people who had experienced it, I found that there were people who seemed, on the surface, to have what sounded like relatively mild depression who were nonetheless utterly disabled by it. Когда я решил понять, что такое депрессия, и опросить людей, испытавших её, я обнаружил, что существуют люди, которые, казалось бы, испытывали то, что называют сравнительно лёгкой депрессией, и которых она, тем не менее, вывела из строя.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
They have also had the opportunity to meet and interview women holding high positions in the government and parliament. Они также получили возможность встретиться и побеседовать с женщинами, занимающими высокие посты в правительстве и Парламенте.
He wants to interview everyone who was on video at the mansion. Он хочет побеседовать со всеми, кто был на том видео в особняке.
He also visited centres where foreigners in an irregular situation are accommodated and was provided access to interview some of them on a random basis. Он также посетил центры для размещения иностранцев, не имеющих законных оснований для пребывания в стране, где ему была предоставлена возможность на произвольной выборочной основе побеседовать с некоторыми из них.
In that connection it should be recalled that the Committee on the Rights of the Child, which had asked whether an independent observer could interview the child, had been told that neither the child nor his family wished to be disturbed or to meet anyone. В этой связи следует напомнить о том, что Комитет по правам ребенка, который спросил, не мог бы какой-либо независимый наблюдатель побеседовать с этим ребенком, получил ответ, что ребенок и его семья не желают встречаться и беседовать с кем бы то ни было.
And we should interview them, if they're outsiders, ~ make sure they're Pagford people. ~ For an allotment? Также надо с ними побеседовать, чтобы убедиться, что они типичны для Пэгфорда.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
The Director-General appoints the Inspector-General on the basis of a vacancy announcement, shortlist of candidates and interview. Генеральный директор назначает Генерального инспектора на основе объявления вакансии, составления короткого списка кандидатов и проведения собеседований.
By providing a clear competency profile for each post and a standardized interview process, UNFPA has been able to enhance the efficiency and effectiveness of the selection process. Обеспечив четкое описание профессиональных качеств для каждой должности и стандартизировав процесс проведения собеседований, ЮНФПА смог повысить эффективность и действенность процесса отбора.
It would also like to thank all the staff of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, who provided unstinting assistance to the Council during the examination and interview process held at their offices. Он также хотел бы поблагодарить всех сотрудников Международного трибунала по бывшей Югославии, которые оказывали Совету неизменную помощь в процессе рассмотрения кандидатур и проведения собеседований, проходившего в его помещениях.
In 2010, CEB designed and distributed a standardized exit interview questionnaire to strengthen the practice and facilitate central data collection according to a range of variables, including gender and age. В 2010 году КСР составил и распространил стандартную анкету для проведения собеседований при прекращении службы с целью укрепления этой практики и упрощения централизованного сбора данных в соответствии с заданным набором переменных, включая пол и возраст.
Turning to the questions asked about the immigration authorities, he said that legal representation could be requested throughout the immigration control procedure, and that relevant information was available at all detention and interview premises. Переходя к поставленным вопросам об иммиграционных властях, он отмечает, что на протяжении всей процедуры иммиграционного контроля можно требовать оказания правовой помощи и что во всех местах содержания задержанных и проведения собеседований имеется соответствующая информация.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I've got an interview with the governor. Мне нужно брать интервью у губернатора.
Aren't you going to interview me? У меня будете брать интервью?
But you just said you wanted to interview people. Но ты же хотела брать интервью у людей?
And for me, the best contemporary example that I have of how to do that is the musician Tom Waits, who I got to interview several years ago on a magazine assignment. Лучшим современным примером для меня послужил музыкант Том Уэйтс у которого мне довелось брать интервью по поручению одного журнала несколько лет назад
The TV wants to do an interview. Теперь позвонили с телевидения, приедут завтра утром брать интервью
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
Well, sir, we shall probably have to interview everyone, so we better plan a campaign that won't interfere too much with your productions. Хорошо, сэр, мы должны взять показания у каждого, поэтому лучше распланировать, чтобы не создавать помех вашему производству.
The official conducting the interview should also refrain from doing anything intended to obtain a statement that cannot be said to have been freely made. Следователь, проводящий допрос, должен также воздерживаться от любых действий, имеющих целью получить показания, которые не могут быть расценены как данные по доброй воле.
Interview all the victims and request them to produce evidence attesting to their physical and mental state following their detention; е) заслушать показания всех жертв и предложить им представить свидетельства их физического и психического состояния в результате незаконного лишения свободы;
Are you ready for your interview? Вы готовы давать показания?
I suggest that is not the case, and hereby apply to have Paige Ward's interview excluded. Я считаю, что оно не законно, и поэтому я прошу суд исключить показания Пейдж Ворд.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I knew from the moment of our first interview that we shared it. Я с нашего первого разговора знала, что это объединяет нас.
That Trish Talk interview turned him into the most popular alibi in the city. Интервью из "Разговора с Триш" превратила его в самое популярное алиби в городе.
I was looking over your interview with agent Lisbon. Я просмотрел протокол твоего разговора с агентом Лисбон.
The subject of my poker game isn't likely to come up in the course of a patient interview. Моя игра в покер, это явно не та тема, которая всплыла бы в ходе разговора с пациенткой.
In a telephone interview granted by the Director of Judicial Affairs on 25 September 1993, the author learned that Farid Mechani had been handed over to the military police on 17 May 1993, that is, the day after his arrest. Из телефонного разговора с начальником отдела по судебным вопросам 25 сентября 1993 года автор узнал, что 17 мая 1993 года, т.е. на следующий день после ареста, Фарид Мешани был передан военной полиции.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
She sought an invitation to visit the country to interview mercenaries who had been detained. Она хотела получить приглашение посетить эту страну для проведения бесед с задержанными наемниками.
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
From each of these towns, the mission travelled to outlying locations to meet with, and interview, internally displaced persons (IDPs). Из каждого из этих городов миссия выезжала в близлежащие районы для встреч и проведения бесед с внутренними перемещенными лицами (ВПЛ).
Regular but unexpected visits are carried out in premises of the National Police in order to interview detainees, to check their legal situation, ensure that their rights are being respected and that the duties of the authorities involved are being duly fulfilled. В частности, осуществляются периодические и внеплановые посещения отделений Национальной полиции в целях проведения бесед с задержанными, проверки их юридического статуса, наблюдения за соблюдением их прав и проверки выполнения сотрудниками правоохранительных органов своих служебных обязанностей.
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
In Interview you will have a chance to get acquainted with Ruben, a webmaster from Holland, charming Maggie - a webcam model from Saint Petersburg. Interview, вы сможете ближе познакомится с Рубеном, вебмастером из Голландии, и очаровательной Maggie - вебкам моделью из Санкт-Петербурга.
According to the Interview Magazine, "Slonem's portraits of Lincoln feel personal, and in surprising ways, he's close to the long-deceased." По мнению Interview, «портреты Линкольна в исполнении Слонема носят глубоко личный характер, и, как это ни странно, можно почувствовать, что ему близок этот давно умерший человек».
Diplo explained to Interview magazine that the song's composition happened while they were drinking one night in the studio. Дипло рассказал журналу Interview о создании песни в процессе совместной вечерней пьянки в студии.
One of his most important projects was The Natural History of an Interview, a long-term interdisciplinary collaboration including Gregory Bateson, Frieda Fromm-Reichmann, Norman A. McQuown, Henry W. Brosin and others. Один из его наиболее важных проектов - «Естественная история интервью» (англ. The Natural History of Interview), долгосрочное междисциплинарное сотрудничество, в том числе с Грегори Бейтсоном, Фридой Фромм-Рейхманн, Норманом А. Маккуоуном, Генри У. Бросином и др.
When you move on to Interview, you will find Soul Rebel talking to Philip Bey of Itpreneur about search engine optimization, as well as Mika's interview with a webmaster known as Samlowry. Interview, вас ждет беседа Soul Rebel'a с Филипом Бэем (Philip Bey) из проекта Itpreneur, посвященное поисковой оптимизации и интервью взятое Mika вебмастера Samlowry.
Больше примеров...