Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
We conclude that interview later. Мы закончим это интервью попозже.
During your interview, while under the influence, Во время интервью под гипнозом,
We've landed James an on-camera interview with Olivia Gorman. Мы договорились об интервью с Оливией Горман.
Read interview by Raul Cornejo and learn more by reading the history of atmospheric drum'n'bass. Читайте интервью Рауль Корнехо и ознакомиться с дополнительной информацией истории атмосферного Drum'n'Bass.
He's doing some interview with some obsessed reporter. Он дает интервью одному приставучему репортеру.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
Do you not remember I have My North-Western interview in two days? Разве ты не помнишь, что у меня собеседование в Северо-западный колледж через два дня?
So the next interview has to be better. Так что следующее собеседование будет лучше.
So I got on the Azul instead of the Verde, and now I've missed the most important interview of my entire life. Так что я попала в Азул вместо Верде, И теперь я пропустила самое важное собеседование всей моей жизни.
UNIDO and UNESCO further apply it for interview travel and UNIDO also for rest and recuperation travel. ЮНИДО и ЮНЕСКО также используют его в случае поездок на собеседование, а ЮНИДО - еще и для поездок для отдыха и восстановления сил.
I'm also here to inform you that Big Mike has ordered me to interview and choose the new assistant manager as my punishment. Так же я должен вам сообщить, что Большой Майк поручил мне провести собеседование и выбрать нового ассистента менеджера в качестве моего наказания.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
I heard the FBI interview went well. Я слышал, что беседа с ФБР прошла хорошо.
How did... how did the interview go with the social worker? Как прошла беседа с соц. работником?
Interview with Hussein Aideed, Eldoret, 16 October 2002. Беседа с Хусейном Айдидом, Элдорет, 16 октября 2002 года.
Interview with the Polish Intelligence Agency, Warsaw, 20 November 2002. Piotr Adamowicz, "Smuggling from Poland", Rzeczpospolita, 2 January 2000, in FBIS, 6 January 2000. Беседа с представителями польского разведывательного управления, Варшава, 20 ноября 2002 года. Петр Адамович, «Контрабанда из Польши», Речь Посполита, 2 января 2000 года, материалы ФБИС от 6 января 2000 года.
An interview with Claude Francois. Беседа с Клодом Франсуа.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
Each interview and mission required extensive research and planning in advance. Каждый такой допрос и каждую миссию нужно было тщательно подготовить и спланировать.
The period of six hours is intended as a maximum; if the interview can be completed more quickly, the suspect may not be forced to "serve out" the six-hour period. Период продолжительностью в шесть часов является максимальным; если допрос может быть проведен быстрее, подозреваемому, возможно, и не придется "отбывать" этот шестичасовой срок.
'Interview under caution' of Wesley Duke by Detective Chief Inspector Anthony Gates in the presence of Wesley's solicitor, Lis Burton. Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив-инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон.
Terrence agreed to come in later for an interview. Терренс согласился прийти на допрос.
In Operation Overcast, Major Staver's original intent was only to interview the scientists, but what he learned changed the operation's purpose. Операция «Беспросветность» (англ. Operation Overcast). Начальным намерением майора Стейвера был только допрос учёных, однако то, что он узнал, изменило цели операции.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
The traditional on-site interview should remain the primary source of obtaining data from employers. Традиционный опрос на месте должен оставаться главным способом получения данных от работодателей.
However, these were reportedly cursory in nature (the examination and interview of each of the 34 alleged victims of torture took an average of 10 minutes), and carried out in the presence of law enforcement officials. Однако обследование, как утверждается, было весьма поверхностным (осмотр и опрос каждого из 34 предполагаемых пострадавших от пыток продолжались в среднем 10 минут) и проводилось в присутствии сотрудников правоохранительных органов.
You think I don't trust your interview skills. Думаешь, я не доверяю твоему умению вести опрос?
For Group A, we conducted telephone survey, each province has its own representatives; for Group B, we conducted interview survey. В случае группы А мы провели телефонный опрос с использованием в каждой провинции наших собственных представителей.
Karenna, remember, this is a pretrial interview, not a deposition. Карена, помни это всего лишь опрос перед судом, это не допрос.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
Nor has he been able to interview witnesses who would testify on his behalf. У него не было также возможности допросить свидетелей, которые могли бы дать показания в его защиту.
These have yet to become available for interview. Допросить же последних пока не представляется возможным.
Monsieur VanAldin, you knew that I wished to interview you and yet you disappeared. Месье Ван Алдин, Вы знали, что я хотел Вас допросить, однако исчезли.
Well, we have permission to interview all staff, working, or otherwise. Вообще-то, у нас есть разрешение допросить всех сотрудников, работающих, или нет.
I need to contact the family without contacting them and interview them without interviewing them. Хорошо. Я должна встретиться с семьей, не встречаясь, и допросить их, не допрашивая - что-то в этом роде.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
You're about to interview several of his shipmates. Вы собираетесь опросить нескольких его сослуживцев.
The Georgian law enforcement agencies usually initiated investigations of alleged human rights violations in spite of their inability to enter the territories in order to collect evidence and interview witnesses. Грузинские правоохранительные органы обычно проводят расследования утверждений относительно нарушений прав человека, несмотря на их неспособность попасть на эти территории, с тем чтобы собрать доказательства и опросить свидетелей.
(b) If necessary and appropriate, to interview witnesses, including expert witnesses, who provided new information contained in that documentation; Ь) в случае необходимости и целесообразности опросить свидетелей, в том числе экспертов, предоставивших новую информацию, которая содержится в этой документации;
Well, if you want to interview someone, interview me. Ну, если хотите кого-то опросить, опросите меня.
In addition, the Panel instructed the secretariat and its petroleum economics consultants to interview KPC's petroleum economics consultants and review the latter's working papers concerning the estimation of no-invasion prices. Кроме того, Группа поручила секретариату и своим консультантам по экономике нефтяной отрасли опросить консультантов по экономике нефтяной отрасли "КПК" и изучить рабочие документы последних, касающиеся расчета цен "без вторжения".
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
I'll have Loker and Torres interview everybody at the bank. Попрошу Локера и Торрес побеседовать со всеми людьми в банке.
UNOMIL has consulted the LNTG and the NPFL and has been granted permission to interview those detained. Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии (МНООНЛ) провела консультации с ЛНПП и НПФЛ и получила разрешение побеседовать с задержанными лицами.
I'd like to interview him personally. Я бы хотел побеседовать с ним лично.
I'd like Agent Brody to do her after-action interview before going into the field. Я бы хотел побеседовать с агентом Броуди, прежде чем она выйдет на задание.
We'll need Interview One. Нам нужно побеседовать 1.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
The Division will organize expert panels to interview medical personnel for appointment to peacekeeping missions. Отдел будет организовывать совещания групп специалистов для проведения собеседований с медицинским персоналом в связи с направлением в миротворческие миссии.
The research applied UNCTAD's 12 Cs pro-poor ICT framework to survey and interview stakeholders from different Chilean telecentre networks. В процессе этой работы для обследования респондентов из различных чилийских сетей телецентров и проведения собеседований с ними использовалась концепция ЮНКТАД в области ИКТ в интересах бедных "12 С".
In certain cases, however - for example, in small, isolated duty stations - alternative interview techniques could prove to be an easier, more cost-effective and, sometimes, the only possible way to obtain data. Однако в определенных случаях, например при проведении обследований в небольших изолированных местах службы, применение альтернативных методов проведения собеседований может оказаться более простым, более эффективным с точки зрения затрат, а иногда и единственно возможным способом получения данных.
OIOS was gratified to learn of the recent attempts by the Human Resources Management Section of the United Nations Office at Vienna to instil some degree of discipline in all programme managers regarding the selection and interview process, in particular through guidelines issued in January 2001. УСВН с удовлетворением отметило недавние попытки Секции людских ресурсов Отделения Организации Объединенных Наций в Вене укрепить дисциплину среди всех управляющих программами в области отбора кандидатов и проведения собеседований, в частности путем выпуска в январе 2001 года соответствующих руководящих принципов.
It conducted eight training courses on crime scene management, evidence collection, interview techniques and police tactics, which were attended by 113 Abkhaz de facto law enforcement officers. Она провела восемь учебных курсов по совершению следственных действий на месте преступления, сбору вещественных доказательств, технике проведения собеседований и полицейской тактике, на которых присутствовали 113 сотрудников правоохранительных органов Абхазии де-факто.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I've got an interview with the governor. Мне нужно брать интервью у губернатора.
Next time you interview me, you behave yourself. В следующий раз, как будешь брать интервью у меня, будь осторожней.
I'm going out to interview Chairman Park Ro Sa. Еду брать интервью у Пак Ро Са.
I addressed him after Natasha did, presented myself and said that it would be interview for Erasure.ru and having pointed to the Twilight 0.2 said that it was the main man from the site and that he would interview him. После Наташи к нему обратился я, представился и сказал что это интервью для Erasure.ru и указав на Twilight 0.2 сказал что это главный чел с сайта, который и будет брать интервью.
President Papadopoulos wrote this to the Special Adviser on 21 April, when he told President Papadopoulos in his letter of 20 April 2004, that a journalist who had wished to interview him "had been instructed not to interview foreigners". Президент Пападопулос указал на это в своем письме Специальному советнику 21 апреля, когда тот в своем письме от 20 апреля 2004 года сообщил президенту Пападопулосу, что журналист, который хотел взять у него интервью, «получил указание не брать интервью у иностранцев».
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
All these may determine whether the interview is legally admissible. Все это поможет определить, будут ли эти показания допущены к судебному рассмотрению.
I'll give my interview to the police in due course. Я дам показания полиции в установленном порядке.
Nor has he been able to interview witnesses who would testify on his behalf. У него не было также возможности допросить свидетелей, которые могли бы дать показания в его защиту.
Where victims are to be interviewed, including as part of a judicial process, it is essential that there be full disclosure on the purpose of the interview as well as clear indication in the event that services cannot be provided. В случаях, когда требуется снять показания у пострадавших, в том числе в рамках судебного процесса, необходимо предоставлять им весь объем сведений о цели показаний, а также давать точную информацию, если необходимые услуги не могут быть предоставлены.
At the hearing, the author was represented by counsel (who had been representing him since the initial interview with immigration officers on 13 October 1992), evidence on country conditions was presented, the author gave oral testimony and a number of exhibits were filed. На слушании автор был представлен адвокатом (который представлял его со времени первого собеседования со служащими иммиграционного управления 13 октября 1992 года), были представлены показания о положении в стране, автор дал устные показания и к делу был приобщен ряд вещественных доказательств.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
I knew from the moment of our first interview that we shared it. Я с нашего первого разговора знала, что это объединяет нас.
That Trish Talk interview turned him into the most popular alibi in the city. Интервью из "Разговора с Триш" превратила его в самое популярное алиби в городе.
Now I checked our interview notes. Я проверила запись нашего разговора
The conclusion that the summons was, in fact, a "notice to appear" is unreliable, since the State party relies on information obtained during a telephone interview with an unnamed lawyer in Tehran, who, apparently, did not see the summons. явиться" в суд не заслуживает доверия, поскольку государство-участник опирается на информацию, полученную во время телефонного разговора с неизвестным адвокатом в Тегеране, который, очевидно, не видел самой этой повестки.
Maybe I could get a field interview. Может быть я смогу добиться разговора с ним через федералов.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
The last interviews were able to take place according to the arrangements desired by the delegation (choice of detained persons and of place of interview, without witnesses and in the presence only of the United Nations interpreter). Последние беседы были организованы в соответствии с пожеланиями делегации (выбор самими участниками делегации опрашиваемых лиц, содержащихся под стражей, и места для проведения бесед без свидетелей и в присутствии лишь переводчика ООН).
Regular but unexpected visits are carried out in premises of the National Police in order to interview detainees, to check their legal situation, ensure that their rights are being respected and that the duties of the authorities involved are being duly fulfilled. В частности, осуществляются периодические и внеплановые посещения отделений Национальной полиции в целях проведения бесед с задержанными, проверки их юридического статуса, наблюдения за соблюдением их прав и проверки выполнения сотрудниками правоохранительных органов своих служебных обязанностей.
Detained persons for questioning and place of interview to be chosen by the delegation; выбор участниками делегации опрашиваемых лиц среди содержащихся под стражей и места для проведения бесед;
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I can't interview a nanny without any notice. Я не могу проводить собеседование без подготовки.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
"Steve Rutter Interview - May 2000".. Steve Rutter Interview - May 2000 (неопр.) (недоступная ссылка)..
She since has been featured in editorials and articles in American, Italian, French, Teen, Spanish, and German Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, American and Spanish Harper's Bazaar. После она появилась на обложках американского, итальянского, французского, испанского, немецкого и подросткового изданий Vogue, Allure, Elle, Interview, i-D, американского и испанского Harper's Bazaar.
In Interview you will have a chance to get acquainted with Ruben, a webmaster from Holland, charming Maggie - a webcam model from Saint Petersburg. Interview, вы сможете ближе познакомится с Рубеном, вебмастером из Голландии, и очаровательной Maggie - вебкам моделью из Санкт-Петербурга.
In 1996, Halley and Bob Nickas, a curator and writer, co-founded index, a magazine inspired by Andy Warhol's Interview that featured interviews with people in various creative fields. См. также: index Magazine В 1996 году Хелли и Боб Ник, куратор и писатель, основали журнал index Magazine под влиянием Interview Энди Уорхола, в котором содержались интервью с людьми из разных творческих областей.
Also magazines such as Afisha, Time Out and Interview included Points Are Collocated on their year-end top lists. Такие журналы, как «Афиша», Time Out и Interview внесли пластинку в свои редакционные списки главных альбомов года.
Больше примеров...