Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
You might want to interview his girlfriend mandy. Не могла бы ты взять интервью у его подруги Мэнди.
The apology appears in an interview in the book The Spill: Personal Stories from the Exxon Valdez Disaster by Sharon Bushell. Его извинения помещены в виде интервью в книге Шэрон Бушел (Sharon Bushell): «The Spill: Personal Stories from the Exxon Valdez Disaster».
In an interview for The New York Times, Wright disclosed that he has received "innumerable" letters threatening legal action from lawyers representing the church and celebrities who belong to it. В интервью The New York Times Райт сообщил, что получил «неисчислимое» количество писем с угрозами судебных исков от адвокатов, представляющих интересы Церкви саентологии, и знаменитостей, которые являются её активными членами.
We're here for your interview. Мы хотим взять интервью.
You know, I'm supposed to go to an interview right now. Мне уже пора на интервью уезжать.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
4.3 On 2 September 2010, the Immigration Service conducted an interview with the complainant. 4.3 2 сентября 2010 года Иммиграционная служба провела с заявителем собеседование.
I had an interview with the parole board, and they let me out. У меня было собеседование с комиссией по условно-досрочному освобождению, и они освободили меня.
Dean Strauss loves your stuff, and he wants you to come in for an interview. Их декану нравятся твои статьи, и он хочет, чтобы ты пришла на собеседование.
Participating companies are expected to interview all trainees who successfully complete the course. Ожидается, что участвующие компании проведут собеседование со всеми учащимися, успешно завершившими курс подготовки.
E 'here for the interview? Ты здесь на собеседование?
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
A decision on granting a benefit should be preceded by an environment (family) interview at the permanent or temporary residence of the person concerned. Решению о предоставлении пособия должна предшествовать беседа с лицами, проживающими вместе с заинтересованным лицом (членами семьи), по его постоянному или временному месту жительства с целью проверки его жилищно-бытовых условий.
4.2 The State party explains that an initial interview with the complainant was held on 22 September 2008, during which he stated that he had worked as a journalist for a newspaper called Tanzania Daima in Dar es Salaam. 4.2 Государство-участник поясняет, что 22 сентября 2008 года с заявителем была проведена первоначальная беседа, в ходе которой он сообщил, что работал журналистом в газете "Танзания Дайма" в Дар-эс-Саламе.
[89] Interview with a staff member of a humanitarian international non-governmental organization in Nairobi on 12 February 2014; interview with a United Nations staff member in Nairobi on 2 December 2013. [89] Беседа с сотрудником гуманитарной международной неправительственной организации в Найроби 12 февраля 2014 года; беседа с сотрудником Организации Объединенных Наций в Найроби 2 декабря 2013 года.
According to the Director of the Regional Council for the Unrecognized Villages, Atwa Abu Fraih, in an interview on 30 July 2009, approximately 90,000 people live in these villages, including 17,000 schoolchildren. По словам директора Регионального совета непризнанных деревень Атвы Абу Фраиха, беседа с которым состоялась 30 июля 2009 года, в этих деревнях проживают порядка 90 тыс. человек, в том числе 17 тыс. детей школьного возраста.
(a) The asylum interview with Tashbaev on 21 June 2005 was conducted by the DMS in the absence of an interpreter and there was no document on file confirming that Tashbaev refused the interpreter's services. а) Беседа с Ташбаевым в связи с его ходатайством об убежище, состоявшаяся 21 июня 2005 года, проводилась ДМС без переводчика, и в деле нет никаких документов, которые подтверждали бы, что Ташбаев отказался от услуг устного переводчика.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
I'm reading your interview with Hobart, the poetical trucker. Я читаю твой допрос Хобарта, поэтичного водителя грузовика
As you know, detective, my client has agreed to this interview, but he is in no way waiving his immunity. Детектив, как вы знаете, мой клиент согласился на этот допрос, но иммунитет с него не отозван.
Can we watch his interview? Мы можем посмотреть на допрос?
Look, my first interview with the... Послушайте, первый допрос подоз...
'I'd like to conclude this interview now, please.' Прошу, немедленно закончить допрос!
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
Lithuania stated that to protect child victims or witnesses from intimidation by defendants, the interview took place outside court proceedings. Литва заявила, что в целях защиты детей-жертв или свидетелей от запугивания со стороны подсудимых их опрос проводится вне судебного заседания.
Other concerns highlighted over a number of years include the failure to interview eye witnesses, failures to go to the scene of the incident and the lack of expertise of those carrying out the investigations. Обеспокоенность, высказываемая на протяжении нескольких лет, касается, в том числе, невозможности провести опрос очевидцев и попасть на место совершения преступления, а также недостаточного уровня подготовки экспертов, проводящих расследования.
He also was able to interview witnesses and managed to fully complete his investigation in Libya, in full freedom, with great assistance from judicial and security authorities in Libya; Он смог также провести опрос свидетелей и сумел полностью завершить свое расследование в Ливии, пользуясь полной свободой и опираясь на существенную помощь со стороны судебных и правоохранительных органов в Ливии;
But, Mammy, the interview... Но, мамуля, опрос...
The visit to Iwawa island and the interview with members of the former Rwandan armed forces who had been taken prisoner; посещение острова Ивава и опрос заключенных из числа военнослужащих бывших руандийских вооруженных сил;
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
Okay, I have to interview a witness right now. Ладно, мне сейчас надо допросить свидетеля.
According to the executioner James Berry and crime reporter Norman Hastings, Scotland Yard sent two detectives to interview Bury, but there is no surviving record of the visit in the police archive. Согласно воспоминаниям палача Джеймса Берри и криминального репортёра Уильяма Хастингса, Скотланд-ярд отправил двоих детективов, чтобы допросить Бери, но записей об этом в полицейским архивах не сохранилось.
Who wants to be the first to interview him? Может, кто-то сам захочет его допросить?
His lawyer is going to want to interview you. Его адвокат захочет допросить тебя.
I'll need to interview him. Мне нужно его допросить.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
I have witnesses to interview, reports to write up. У меня есть свидетели, которых нужно опросить, рапорты, которые нужно написать.
Similarly, they will be granted free and unhindered access to all persons they wish to interview. Кроме того, им будет предоставлен свободный и беспрепятственный доступ ко всем лицам, которых они хотели бы опросить.
Indeed, the Special Rapporteur had the opportunity to personally interview eyewitnesses to incidents in which the police were said to have deliberately shot and killed persons who were neither armed nor activists of the CPN (Maoist). Так, Специальный докладчик имела возможность лично опросить очевидцев инцидентов, в которых сотрудники полиции, как утверждалось, намеренно открывали огонь на поражение невооруженных лиц, не являвшихся к тому же активистами КПН (маоистского толка).
Interviewing will be carried out in two stages: first, interviewers will identify every address within the postcode; second, they will then attempt to obtain an interview with a member of each household within the identified addresses. Ь) Регистрация будет проводиться в два этапа: прежде всего счетчики определят все адреса в рамках соответствующего почтового индекса, затем они предпримут попытку опросить кого-то из членов каждого из домохозяйств по выявленным адресам.
A total of around 250 individuals have been identified for interview, and the Commission will seek to interview approximately 50 of them in the next three months. Для проведения опросов было отобрано в общей сложности около 250 отдельных лиц, и в течение следующих трех месяцев Комиссия предпримет попытку опросить приблизительно 50 из них.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
We have permitted United States Congressmen and congressional aides to visit Insein jail and interview some inmates so that they could verify the allegations of human rights. Мы разрешили членам Конгресса Соединенных Штатов и их помощникам посетить тюрьму Инсейн и побеседовать с некоторыми заключенными, с тем чтобы они могли проверить правдивость заявлений о нарушении прав человека.
Shortly thereafter, UNOVER Regional Coordinators were invited to visit the prisons, in order to interview prisoners in this category awaiting trial and to ensure that they had been registered to vote. Через некоторое время после этого региональных координаторов МНООНКРЭ пригласили посетить тюрьмы, с тем чтобы они могли побеседовать с заключенными, отнесенными к категории лиц, ожидающих суда, и убедиться в том, что они были зарегистрированы для участия в голосовании.
I'd be glad to arrange an interview if... Я был бы рад побеседовать с вами...
The visits included the public prisons of Malabo and Bata where the Special Rapporteur was able to interview prisoners freely and in private. Состоялись посещения государственных тюрем в Малабо и Бате, в ходе которых Специальный докладчик смог беспрепятственно в конфиденциальном порядке побеседовать с содержащимися там лицами.
Interview each one. Cross-reference their responses to detect any anomalies. Я могу побеседовать с каждым, сравнить их ответы для выявления отклонений.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
Development of the exit interview questionnaire: way forward Разработка анкеты для проведения собеседований при прекращении службы: путь для продвижения вперед
In the MTSP priority areas for which special recruitment campaigns have not been carried out, efforts have been intensified to identify and interview good candidates. В приоритетных областях ССП, в отношении которых не проводились специальные кампании по набору, были активизированы усилия в целях выявления надлежащих кандидатов и проведения собеседований с ними;
The Inspectors would like to stress that for the 2005 NCE exercise, only 10 of the 57 countries that participated in the examination process have nationals who passed the written part of the examination process and reached the interview stage. Инспекторы хотели бы подчеркнуть, что при проведении НКЭ в 2005 году граждане лишь 10 из 57 стран, принявших участие в экзаменах, прошли письменную часть и достигли этапа проведения собеседований.
I've put together a team of ASAs to interview. Я сформировал команду из заместителей для проведения собеседований.
(e) Interview, assessment and selection panels comprise at least three individuals all trained in competency-based interviewing techniques. е) в состав групп по проведению собеседований, оценке и отбору входят как минимум три человека, прошедшие подготовку по методам проведения собеседований на основе выявления деловых навыков.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
Interview people, film their answers... Брать интервью, снимать их ответы...
I never would ever agree to interview a modest person. Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
I swore in bed that I'd never do a celebrity interview again. Я поклялся в кровати, что я никогда не буду брать интервью у знаменитостей снова.
I'm trying to interview you. Я пытаюсь брать интервью у тебя.
President Papadopoulos wrote this to the Special Adviser on 21 April, when he told President Papadopoulos in his letter of 20 April 2004, that a journalist who had wished to interview him "had been instructed not to interview foreigners". Президент Пападопулос указал на это в своем письме Специальному советнику 21 апреля, когда тот в своем письме от 20 апреля 2004 года сообщил президенту Пападопулосу, что журналист, который хотел взять у него интервью, «получил указание не брать интервью у иностранцев».
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
They'll probably... probably interview everyone involved and... they'll get it all straightened out. Возможно... возьмут показания у всех причастных и выведут на чистую воду.
You interview most of these people? Вы брали показания у большинства этих людей?
The televised interview with this individual has been extensively commented on and questions have been raised as to whether his testimony constitutes a decisive piece of evidence for the Task Force. Телевизионное интервью с этим человеком стало предметом широкого обсуждения, в ходе которого звучали вопросы о том, не станут ли эти показания одним из решающих доказательств для Специальной следственной группы.
Ryan's failed to attend for his interview. Райан не пришел давать показания.
The Committee recommends that the State party invest adequate resources to ensure that child-friendly interview rooms are properly equipped and that the personnel interviewing children are properly trained in this regard so as to ensure the protection of child victims. Комитет рекомендует государству-участнику выделить соответствующие средства для оборудования удобных для детей комнат для дачи показаний, а также для проведения соответствующей подготовки сотрудников, принимающих такие показания, в интересах защиты детей-жертв.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
When I got back from my interview with you I found my whole house had been trashed. Когда я вернулась домой после разговора с вами, я обнаружила, что мой дом перевернут вверх дном.
The subject of my poker game isn't likely to come up in the course of a patient interview. Моя игра в покер, это явно не та тема, которая всплыла бы в ходе разговора с пациенткой.
In a telephone interview granted by the Director of Judicial Affairs on 25 September 1993, the author learned that Farid Mechani had been handed over to the military police on 17 May 1993, that is, the day after his arrest. Из телефонного разговора с начальником отдела по судебным вопросам 25 сентября 1993 года автор узнал, что 17 мая 1993 года, т.е. на следующий день после ареста, Фарид Мешани был передан военной полиции.
Do you understand the purpose of this interview? Вы понимаете цель этого разговора?
The only times he left Fort McNair were for court-martial appearances and his interview with you on Monday. Он покидал форт МакНаир только для появления в трибунале и разговора с вами в понедельник.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
States should also develop a national research agenda on violence against children across settings where violence occurs, including through interview studies with children and parents, with particular attention to vulnerable groups of girls and boys. Государствам следует также разработать национальную аналитическую программу по вопросам насилия в отношении детей в различных условиях, в которых происходят акты насилия, в том числе путем проведения бесед с детьми и родителями с уделением особого внимания уязвимым группам девочек и мальчиков.
Detained persons for questioning and place of interview to be chosen by the delegation; выбор участниками делегации опрашиваемых лиц среди содержащихся под стражей и места для проведения бесед;
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. Посылая её интервьюировать Уильямса, я дал ей пистолет.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
In October 2004, Interview magazine hailed her as one of the "14 To Be" emerging creative women. В октябре 2004 года журнал «Interview» отметил её в числе других четырнадцати недавно появившихся талантов среди женщин в сфере искусства.
1: Digital release with "Radio Disney Exclusive Interview" as second track. 1: Цифровой релиз для «Radio Disney Exclusive Interview» как второй трек «Rush» music video
Through Interview magazine Editor-in-Chief Ingrid Sischy, Posen met his future publicist and event producer Ed Filipowski of KCD, who offered to represent him for free. Через главного редактора журнала Interview, Ингрид Сиши, Позен познакомился со своим будущим публицистом и агентом, Эдом Филиповским, который предложил ему сотрудничать бесплатно.
Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, September 2005 (accessed 25 September 2007) Siegel, Tatiana (2009-03-02). Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, сентябрь 2005 (проверено 25 сентября 2007) Официальный веб-сайт
The box set also included Nevermind: It's an Interview, a promotional interview disc released in 1992. В комплект издания альбома также включен Nevermind: It's an Interview, промозапись интервью впервые выпущенный в 1992 году.
Больше примеров...