Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
I want to interview Amanda first thing in the morning. Я хочу взять интервью у Аманды первым делом с утра.
Derek and GNi have both been long-time supporters of Gentoo, so this interview is a special treat. На протяжении долгого времени Дерек и GNi поддерживают Gentoo, и поэтому взять это интервью было в особенности приятно.
In August 2017, in an interview with Empire, Cameron revealed that Stephen Lang would not only be returning in all four sequels but he would also be the main villain in all four films. Также в августе 2017 Джеймс Кэмерон в интервью журналу Empire рассказал, что Стивен Лэнг не просто вернётся к своей роли в последующих четырёх сиквелах, а будет во всех этих четырёх фильмах главным злодеем.
An interview about the making of the remarkable film project GG 19. Интервью по поводу рождения необычного кинопроекта ОЗ...
Médialangues offers you an accelerated training session to handle an interview in English. Институт Медиаланг предлагает Вам ускоренную подготовку к интервью на иностранном языке.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
Most clients have to interview multiple times before getting a job. Большинство клиентов должны пройти через собеседование множество раз перед тем, как получить работу.
All citizens of the Republic have the right to free secondary education, including vocational and technical training, access being dependent on an interview panel or a competitive examination. Все граждане Республики обладают правом на бесплатное среднее образование, включая профессионально-техническое образование, доступ к которому осуществляется через собеседование или конкурсный отбор.
I'm going to a job interview in Italy. На собеседование в Италию.
Yes Even I'll remove all my rings and go to an interview А я повыбрасываю все кольца и пойду на собеседование.
Interview with Jim's company. Собеседование в компании Джима.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
It would be good if that interview wasn't rushed. Будет замечательно, если это беседа будет неспешной.
The interview was very short and the inmate seemed nervous and thin, but in good health. Беседа была очень короткой, заключенный казался нервным и тощим, однако выглядел здоровым.
So this interview is a bit pointless, unless you want me to tell you where all the bodies are buried. Так что это беседа несколько бессмысленна, только если вы не хотите, чтобы я сказал, где закопаны тела.
Well, I guess the interview's over. Похоже, беседа закончена.
9 Interview with Mgr. Di Liegro, director of the Rome branch of Caritas 9 Беседа с директором римского отделения Каритас монсеньером Ди Лиегро
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
This is not an interview, it is an interrogation. Это уже не собеседование, это допрос.
The suspect is normally advised of his rights at the moment when he is taken to the place of interview and in any event before the interview starts (art. 82, para. 1). Подозреваемый обычно уведомляется о его правах в момент доставки в место, где будет проводиться допрос, причем в любом случае до начала допроса (пункт 1 статьи 82).
In her interview on 9 November, she alleged that until 1995 she was summoned every week to the police station to be interrogated. В беседе с ней, состоявшейся 9 ноября, она утверждала, что до 1995 года ее еженедельно вызывали в милицию на допрос.
She wants to interview me. Она вызвала меня на допрос
Interview paused 3:02pm. Допрос приостановлен в 15:02.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
It will receive the information via a particular mechanism (Protocol) such as an interview or a data file exchange. Информация должна поступать в него через конкретный механизм (Протокол), такой как опрос или обмен файлами данных.
objective yield surveys - interview by field enumerators; целевые обследования урожайности - опрос счетчиками;
In this regard, the Working Group wishes to express its appreciation for the spirit of openness and transparency demonstrated by the authorities in allowing the members of the Working Group to interview freely detainees of all categories. Рабочая группа хотела бы выразить признательность за открытость и транспарентность, проявленные властями, разрешившими членам Рабочей группы провести свободный опрос задержанных лиц всех категорий.
So we did another interview survey, tried to figure out whypeople changed their mind, and what type of group changed theirminds? Мы провели другой опрос, пытаясь выяснить, почему людиизменили мнение, и какая группа людей изменила своёмнение.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
You can't interview him without parental consent. Ты не можешь допросить его без согласия родителей.
I just want to interview him alone Я просто хочу допросить его одного.
It is submitted that the defence had no opportunity to interview F., or to call him as a witness, due to lack of time for the preparation of the defence; Утверждается, что защита не имела возможности допросить Ф. или вызвать его в качестве свидетеля из-за отсутствия времени для подготовки защиты;
I say we split up and go interview them. Предлагаю разделиться и допросить их.
One individual whom neither the Commission nor the Lebanese authorities was able to interview so far was Khaled Midhat Taha, another religious associate of Mr. Abu Adass, who is of significant interest based on the travel records available for him and some unusual coincidences. Одним из тех, кого пока не сумели допросить ни Комиссия, ни власти Ливана, являлся Халед Мидхат Таха, личность которого представляет большой интерес ввиду имеющихся данных о его поездках и некоторых необычных совпадений.
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
We'd like to interview some of your satisfied employees, and call one as a witness. Мы бы хотели опросить некоторых из ваших удовлетворенных сотрудников, и вызвать одного из них как свидетеля.
And I'm afraid the police would like to interview you all. И я боюсь, что полиция хотела бы вас всех опросить.
We wanted to interview everybody we could identify as being involved in the investigation or in the prosecution. Мы хотели опросить всех, кто мог бы быть причастен к расследованию или обвинительному процессу.
The Panel attempted to interview these detainees on numerous occasions in May and June 2012, but was not provided access to the individuals or to their statements to FRCI. В мае и июне 2012 года Группа неоднократно пыталась опросить этих задержанных, однако не получила доступ ни к этим лицам, ни к их показаниям, данным Республиканским силам.
A total of around 250 individuals have been identified for interview, and the Commission will seek to interview approximately 50 of them in the next three months. Для проведения опросов было отобрано в общей сложности около 250 отдельных лиц, и в течение следующих трех месяцев Комиссия предпримет попытку опросить приблизительно 50 из них.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
We'll also need to interview all of the pageant contestants. Также нам надо побеседовать со всеми участницами конкурса.
The Commission indicated also its wish to interview the Minister of Foreign Affairs at the United Nations Office at Geneva on 23 or 24 November 2005. Глава Комиссии указал также, что хотел бы побеседовать с министром иностранных дел в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 23 или 24 ноября 2005 года.
Two journalists from a national newspaper who visited Dar Assalam to interview residents and photograph the area were detained and ill-treated by the police on 16 August. 16 августа два журналиста одной из национальных газет, прибывшие в Дар-Ассалам с целью побеседовать с жителями и сделать фотоснимки, были задержаны полицией и подверглись издевательствам.
(c) The report does not provide any information about persons whom the Commission intended to examine or interview but could not do so, with the reasons for such failure; с) в докладе не приводится никакой информации о лицах, с которыми Комиссия хотела побеседовать, но не смогла сделать это, и не указываются причины, по которым такие беседы не состоялись;
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins. ФБР и Министерство Безопасности будут проверять аэропорт в течение двух часов перед тем как побеседовать с вами.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
In certain cases, however - for example, in small, isolated duty stations - alternative interview techniques could prove to be an easier, more cost-effective and, sometimes, the only possible way to obtain data. Однако в определенных случаях, например при проведении обследований в небольших изолированных местах службы, применение альтернативных методов проведения собеседований может оказаться более простым, более эффективным с точки зрения затрат, а иногда и единственно возможным способом получения данных.
At its sixty-eighth session (March/April 2009) the Commission considered reports providing updates on the work on the feasibility of establishing an inter-agency roster of qualified women and on the progress towards developing a well-structured exit interview questionnaire. На своей шестьдесят восьмой сессии (март/апрель 2009 года) Комиссия рассмотрела доклады, содержащие обновленную информацию о работе по изучению возможности создания межучрежденческого реестра отвечающих требованиям кандидатов из числа женщин и о ходе работы по разработке разумно составленной анкеты для проведения собеседований при увольнении.
This included testing and grading hundreds of test papers submitted by candidates, and assembling and sitting on interview panels; Это включало в себя проведение тестирования и проверки сотен экзаменационных работ, представленных кандидатами, а также организацию проведения собеседований;
The Inspectors would like to stress that for the 2005 NCE exercise, only 10 of the 57 countries that participated in the examination process have nationals who passed the written part of the examination process and reached the interview stage. Инспекторы хотели бы подчеркнуть, что при проведении НКЭ в 2005 году граждане лишь 10 из 57 стран, принявших участие в экзаменах, прошли письменную часть и достигли этапа проведения собеседований.
OIOS noted efforts by the Section to streamline the recruitment process, especially the interview process, by reducing the number of interview panel members, which currently included one representative from each division. УСВН отметило предпринимаемые Секцией усилия по оптимизации процесса найма, особенно процесса проведения собеседований, путем сокращения численного состава комиссий, проводящих собеседования - в настоящее время в них входит по одному представителю от каждого отдела.
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I've got an interview with the governor. Мне нужно брать интервью у губернатора.
The Communicator would interview, report, moderate dialogue and generally tie the show together into a coherent whole. Коммуникатор может брать интервью, рассказывать, вести диалог и связывать все это вместе в единое целое.
And for me, the best contemporary example that I have of how to do that is the musician Tom Waits, who I got to interview several years ago on a magazine assignment. Лучшим современным примером для меня послужил музыкант Том Уэйтс у которого мне довелось брать интервью по поручению одного журнала несколько лет назад
The TV wants to do an interview. Теперь позвонили с телевидения, приедут завтра утром брать интервью
When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
Trish is here for her interview. Триш пришла для показания.
He gave one last interview about her. Последние показания Блейка были про неё.
They'll probably... probably interview everyone involved and... they'll get it all straightened out. Возможно... возьмут показания у всех причастных и выведут на чистую воду.
The Committee notes that the State party refutes these allegations on the basis that they lack credibility because the author has repeatedly revised his account in a manner that contradicts his statements at the second interview. Комитет отмечает, что государство-участник отвергает эти утверждения на основании их неправдоподобности, поскольку автор постоянно менял свои показания, которые противоречат его заявлениям во время второй беседы.
In such situations and depending on the circumstances surrounding each report, the first requirement of the investigation is to interview the victim, establish whether he has any apparent injuries and hear his statements concerning any torture to which he was subjected. В подобных ситуациях и в зависимости от обстоятельств подачи каждого такого заявления следователь обязан прежде всего встретиться с пострадавшим, установить, нанесены ли ему какие-либо телесные повреждения, и заслушать его показания относительно применения к нему пыток.
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
When I got back from my interview with you I found my whole house had been trashed. Когда я вернулась домой после разговора с вами, я обнаружила, что мой дом перевернут вверх дном.
How can you tell, like, just from one interview? Как ты можешь делать выводы, исходя только из одного разговора?
I'm reading from a recent interview I did with Mr. Tooms at the Druid Hill Sanitarium. Я зачитаю отрывок из моего недавнего разговора с Мистером Тумсом:
If this pans out, haul him in for a hard interview. Если дело выгорит, тащите его сюда для разговора с пристрастием.
using the mechanisms of the survey, interview and discussion group as an excuse to talk with Others and between themselves, to challenge the distances produced in a hyper-fragmented social space. Путём использования механизмов опроса и дискуссионных групп как повода для разговора о Других и между собой, с целью оспорить и поставить под сомнение разобщение, возникающее в сверхфрагментированном социальном пространстве.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
In June 2006, the Inspectors went on official mission to Headquarters to interview, among others, those high-level officials who were dealing closely with staff mobility. В июне 2006 года Инспекторы посетили с официальной миссией Центральные учреждения для проведения бесед, в частности с теми должностными лицами высокого уровня, которые напрямую занимаются вопросами мобильности персонала.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
The purpose of this long-term initiative is to utilize the skills and contacts of Junior Chamber members to interview young people worldwide on their aspirations, values and motivations. Цель этой долгосрочной инициативы состоит в использовании навыков и контактов членов Палаты молодежи для целей проведения бесед с молодежью во всем мире на предмет их чаяний, ценностей и мотивации.
The last interviews were able to take place according to the arrangements desired by the delegation (choice of detained persons and of place of interview, without witnesses and in the presence only of the United Nations interpreter). Последние беседы были организованы в соответствии с пожеланиями делегации (выбор самими участниками делегации опрашиваемых лиц, содержащихся под стражей, и места для проведения бесед без свидетелей и в присутствии лишь переводчика ООН).
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
No, no, no, you don't interview Warner. Нет-нет-нет. Ты не будешь проводить собеседование с Уорнером.
A pilot should be considered by which social workers who are public servants are appointed to interview nursing caretakers and agricultural workers, in order to investigate their employment conditions. Следует рассмотреть возможность осуществления пилотного проекта, предусматривающего назначение социальных работников, состоящих на социальной службе, которым будет поручено проводить собеседование с работниками, занимающимся уходом за больными, и с сельскохозяйственными рабочими с целью выяснения условий их труда.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
I would like you to interview Lester and Betty. Я не буду проводить собеседование, а попрошу вас побеседовать с Лестером и Бетти.
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
Interview with John Chowning (audio). Interview with John Chowning (аудиозапись на английском языке).
"Interview: Yoshiyuki Tomino (Updated)". Vice Interview: Yoshiyuki Tomino (англ.) (недоступная ссылка).
"Steve Rutter Interview - May 2000".. Steve Rutter Interview - May 2000 (неопр.) (недоступная ссылка)..
The photo was taken during a photoshoot with Klein for Interview magazine's April 2008 issue. Фотография была сделана во время фотосессии с Кляйном к апрельскому выпуску журнала Interview в 2008 году.
One of his most important projects was The Natural History of an Interview, a long-term interdisciplinary collaboration including Gregory Bateson, Frieda Fromm-Reichmann, Norman A. McQuown, Henry W. Brosin and others. Один из его наиболее важных проектов - «Естественная история интервью» (англ. The Natural History of Interview), долгосрочное междисциплинарное сотрудничество, в том числе с Грегори Бейтсоном, Фридой Фромм-Рейхманн, Норманом А. Маккуоуном, Генри У. Бросином и др.
Больше примеров...