Английский - русский
Перевод слова Interview

Перевод interview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интервью (примеров 5320)
In each interview you present a different image. В каждом интервью показываешь разные стороны людей.
In a magazine interview, Portman said that she was different from the other kids. В интервью одному из журналов Портман сказала: «Я отличалась от других детей.
Iwata and Miyamoto clarified in an interview that resources had been moved to the development of the GameCube, the next Nintendo console. Ивата и Миямото в интервью подтвердили, что ресурсы были переброшены на разработку следующей консоли от Nintendo, GameCube.
Yes, but I am not interested in an interview about your wife and Zajac like every other reporter in town. Да, но меня не интересует интервью о вашей жене и Зейджаке, как всех остальных репортеров города
You know, you said some very nice things about Gavin Belson in that interview. В том интервью вы сказали добрые слова о Гэвине Белсоне.
Больше примеров...
Собеседование (примеров 1030)
He's getting a job interview lined up for me - apprentice print worker, up Fleet Street. Он устроил собеседование на работу для меня - учеником в типографию, на Флит-Стрит.
You're wearing that to an interview? Ты в ЭТОМ пойдёшь на собеседование?
Did I interview you for the job or ask for a reference? Я проводил с тобой собеседование, просил предоставить рекомендации?
(a) The appointment and promotion body meets and may remand the case to the department; may interview manager; а) орган по назначениям и повышению в должности проводит заседание и может вернуть дело на рассмотрение в департамент; может провести собеседование с руководителем;
They want me to come interview. Меня зовут на собеседование.
Больше примеров...
Беседа (примеров 124)
The interview must be in the presence of the suspect's lawyer and a written record must be kept. Беседа должна проходить в присутствии адвоката подозреваемого и с ведением письменного протокола.
The meeting, which lasted four and one half hours, took place in private, and a recording device was used to record the interview. Эта встреча, которая продолжалась четыре с половиной часа, проходила в конфиденциальном порядке, беседа была записана на пленку.
The State party notes that the District Court in Haarlem, in its judgement of 8 July 2008, discussed at length the question of whether the second interview was conducted with due care, and concluded that it was. Государство-участник отмечает, что в своем решении от 8 июля 2008 года Окружной суд в Харлеме обстоятельно рассмотрел вопрос о том, была ли вторая беседа проведена с должной тщательностью, и сделал вывод, что так и было.
Interview with Farah Munyah, Aden, Yemen, 21 January 2003. Беседа с Фарахом Муньяхом, Аден, Йемен, 21 января 2003 года.
It is except for Pastor Jeremiah's interview. Беседа с пастором Иеремией - исключение.
Больше примеров...
Допрос (примеров 233)
So it's to be a formal interview. Итак, теперь это формальный допрос.
As such, the judge found that the second interview was voluntarily made. В этой связи судья постановил, что она добровольно согласилась на второй допрос.
Interview resumed, 11am. Допрос продолжен в 11:00.
If you refuse to conduct today's interview, our office will begin the process of arranging a compulsory interrogation through a liaison application with your federal and local authorities. Если вы сегодня откажетесь давать показания наш офис пошлет запрос на принудительный допрос вашим федеральным и местным властям
Interview suspended 18:10. Допрос приостановлен в 18:10.
Больше примеров...
Опрос (примеров 102)
Focal point interview data also highlighted that the range of public information activities in substantive entities was broader than in non-substantive entities. Опрос координаторов также показал, что в основных подразделениях проводился более широкий круг мероприятий в области общественной информации, чем в неосновных подразделениях.
However, as was pointed out by the team during the review, to interview prosecution or defence witnesses in these criminal cases could be construed as witness tampering or interference by the Office and thereby create potential legal problems. Однако, как было отмечено группой в ходе проверки, опрос свидетелей обвинения или защиты в уголовных делах может рассматриваться как манипуляция со свидетелями или воздействие на них со стороны Управления и тем самым может создать потенциальные юридические проблемы.
a) - crop interview survey - interview with farmers by local agricultural experts; а) - обследования сельскохозяйственных культур - опрос фермеров местными сельскохозяйственными экспертами;
Every effort should be made to interview military commanders in the course of such investigations. Следует прилагать всемерные усилия к тому, чтобы в ходе таких расследований проводился опрос военных командиров.
In a monthly Labour Force Survey, the survey may be introduced to the household by an advance letter mailed to the household, the first month's interview may be conducted in person, and then arrangements may be made to conduct subsequent interviews over the telephone. При проведении ежемесячных обследований рабочей силы для заблаговременного ознакомления домохозяйств с задаваемыми вопросами может использоваться почтовая рассылка, после чего в первый месяц опрос может проводиться лично, а в последующие месяцы - по телефону согласно достигнутой с респондентами договоренности.
Больше примеров...
Допросить (примеров 132)
These have yet to become available for interview. Допросить же последних пока не представляется возможным.
Okay, I have to interview a witness right now. Ладно, мне сейчас надо допросить свидетеля.
Neither did they request the Czech authorities through inter-State legal assistance procedure to interview the complainant. Кроме того, они не обращались к чешским властям с просьбой допросить заявителя в рамках межгосударственной правовой помощи.
We can never prosecute Stroh with this DNA or even arrest him, but if it's only for use in an interview, we're good. Мы не сможем его судить с этой ДНК, или даже арестовать, нам его хотя бы допросить.
BEN: You want to interview the boys? Вы хотите допросить ребят?
Больше примеров...
Опросить (примеров 108)
He want there to be any confusion when you came to interview us. Хотел, чтобы не было неловкости, когда вы придёте нас опросить.
The Panel notes in this context that it was not able to interview women in territories controlled by rebels. Группа отмечает, что в этих условиях она не была в состоянии опросить женщин на контролируемых повстанцами территориях.
The evaluation team that has been selected intends to interview Governments, the European Commission and NGO's and to circulate a questionnaire to Member States. Выбранная аналитическая группа намерена опросить с этой целью правительства, Европейскую комиссию и НПО и распространить среди государств-членов вопросник.
Both in Abkhazia - in Sukhumi and villages in the district of Gulripsh, as well as in Ochamchira - and in Tbilisi, the mission had the opportunity to interview a number of victims or witnesses of human rights violations, or other civilians. Как в Абхазии - в Сухуми и в деревнях, расположенных в Гульрипшском районе, а также в Очамчире, - так и в Тбилиси миссия имела возможность опросить ряд жертв или свидетелей нарушений прав человека или других гражданских лиц.
The Team was able to interview 25 unaccompanied minors from Byakato, Mambasa (7), Mandima (2), Lolwa (2), Mambao (1), Makumo (1), Komanda (1), and Nyankunde (1). Группе удалось опросить 25 беспризорных детей из Бьякато, Мамбасы (7), Мандимы (2), Лолвы (2), Мамбау (1), Макумо (1), Команды (1) и Ньянкунде (1).
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 98)
I'm sure Mr. Warren will regret not having been able to interview you himself. Я уверена, мистер Уоррен будет сожалеть, что не смог побеседовать с вами.
The delegation was able to meet and interview the leaders in this prison. Делегация имела возможность встретиться и побеседовать с лидерами из числа заключенных этого учреждения.
The Working Group was able to interview, in private and without witnesses, approximately 200 detainees. Члены Рабочей группы смогли побеседовать в конфиденциальном порядке и без свидетелей приблизительно с 200 задержанными лицами.
The group requested an interview with the manager of the airfield and, because he was not there at the time, it interviewed his deputy and asked him about two fuel tanks that had been modified for use as containers for spraying pesticides. Группа изъявила желание побеседовать с начальником аэродрома, однако его не оказалось на месте, поэтому она провела беседу с его заместителем и расспросила его о двух топливных баках, которые были переоборудованы для использования в качестве контейнеров для распыления пестицидов.
All detained patients are offered the opportunity of an interview in private when the Commissioners visit hospitals. При посещении членами Комиссии лазаретов все задержанные пациенты могут побеседовать с ними без посторонних.
Больше примеров...
Проведения собеседований (примеров 60)
OIOS was gratified to learn of the recent attempts by the Human Resources Management Section of the United Nations Office at Vienna to instil some degree of discipline in all programme managers regarding the selection and interview process, in particular through guidelines issued in January 2001. УСВН с удовлетворением отметило недавние попытки Секции людских ресурсов Отделения Организации Объединенных Наций в Вене укрепить дисциплину среди всех управляющих программами в области отбора кандидатов и проведения собеседований, в частности путем выпуска в январе 2001 года соответствующих руководящих принципов.
It conducted eight training courses on crime scene management, evidence collection, interview techniques and police tactics, which were attended by 113 Abkhaz de facto law enforcement officers. Она провела восемь учебных курсов по совершению следственных действий на месте преступления, сбору вещественных доказательств, технике проведения собеседований и полицейской тактике, на которых присутствовали 113 сотрудников правоохранительных органов Абхазии де-факто.
The Branch staff also attended the Operations Managers training held in August 2004, as well as training on interview techniques, supervision and performance appraisal. Сотрудники Сектора участвовали также в учебных занятиях, которые проводились для руководителей по вопросам операций в августе 2004 года, и в учебных занятиях, посвященных методам проведения собеседований, осуществлению контроля и служебной аттестации.
Training has been provided for the staff of the Directorate of Immigration, e.g. in respect of human rights issues, interview methods, use of interpreters and dealing with persons with traumatic experiences. Сотрудникам Управления по вопросам иммиграции была предоставлена подготовка, например, по таким вопросам, как права человека, методы проведения собеседований, использование переводчиков и обращение с лицами, имеющими травматический опыт.
(b) Introducing a competency-based interview to help complement and supplement the outcomes of the other written, individual and group exercises; Ь) введение практики проведения собеседований в целях оценки профессиональной квалификации, которые должны дополнять результаты других письменных, индивидуальных и групповых опросов;
Больше примеров...
Брать интервью (примеров 34)
I've got an interview with the governor. Мне нужно брать интервью у губернатора.
I'm going out to interview Chairman Park Ro Sa. Еду брать интервью у Пак Ро Са.
When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день.
In the meantime, the girls will pick their own team captain and the press will interview whomever they choose. А пока что, девочки сами выберут своего капитана, а пресса будет брать интервью у того, у кого посчитает нужным.
I never would ever agree to interview a modest person. Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Больше примеров...
Показания (примеров 61)
Jack, get what you need... Detective Morrison's men, interview notes, evidence. Джек, запроси все, что нужно у людей Моррисона, показания свидетелей, улики.
We have no written summary of an interview of Bobby Dassey in which that statement is recited. У нас нет ни одного письменного отчёта о допросе Бобби Дейси, в котором упоминались бы эти показания.
It would also be useful to know whether the courts could disallow confessions obtained during an unrecorded interview. Было бы также полезно узнать, могут ли суды, например, признать недействительными показания, полученные в ходе допроса, запись которого не производилась.
The principal change was to allow a child's evidence to be given as a video recording of an earlier interview, with subsequent cross-examination via a live television link with the child in a room separate from the court. Основное изменение заключалось в том, чтобы позволить ребенку давать показания в форме видеозаписи ранее проведенного опроса с последующим перекрестным рассмотрением по прямой телесвязи с участием ребенка, который находится в отдельной от зала суда комнате.
"Yes, I read everything there was on the Internet and in the newspaper on this case including Dassey's interview confession with detectives." [chuckles] "Да, я читал всё, что публиковалось в интернете и газетах по этому делу, в том числе признательные показания Дейси детективам".
Больше примеров...
Разговора (примеров 25)
Anything you use from this interview Would be fruit of the poisonous tree. Ничего из этого разговора нельзя будет использовать в суде.
When I got back from my interview with you I found my whole house had been trashed. Когда я вернулась домой после разговора с вами, я обнаружила, что мой дом перевернут вверх дном.
How can you tell, like, just from one interview? Как ты можешь делать выводы, исходя только из одного разговора?
Is everything all right? Something's come up since our interview this morning. Кое-что изменилось со времени нашего утреннего разговора.
Maybe I could get a field interview. Может быть я смогу добиться разговора с ним через федералов.
Больше примеров...
Проведения бесед (примеров 13)
Testimony given by child witnesses was heard in special interview rooms to minimize secondary victimization. Показания детей-свидетелей заслушиваются в специальных помещениях для проведения бесед, с тем чтобы свести к минимуму повторную виктимизацию.
The outreach person must have special interview skills to obtain the necessary information. Просветитель должен располагать специальными навыками проведения бесед с целью получения необходимой информации.
In discussion with the Special Rapporteur, it was agreed that all consular officials involved in interviewing children would benefit from prior training on how to interview minors in difficult circumstances. В результате контактов Специального докладчика с сотрудниками мексиканского консульства было решено, что все консульские работники, участвующие в проведении бесед с детьми, будут проходить предварительное обучение методам проведения бесед с несовершеннолетними, попавшими в трудную ситуацию.
The Inspectors, on the basis of a standard interview guideline, interviewed human resources managers and other officials of 16 participating organizations in New York, Geneva, Rome, Vienna, Paris and Bern, in person and/or via videoconference. Действуя на основе стандартных принципов проведения бесед, Инспекторы провели беседы лично и/или по видеосвязи с сотрудниками по вопросам управления людскими ресурсами и другими должностными лицами 16 участвующих организаций в Нью-Йорке, Женеве, Риме, Вене, Париже и Берне.
Detained persons for questioning and place of interview to be chosen by the delegation; выбор участниками делегации опрашиваемых лиц среди содержащихся под стражей и места для проведения бесед;
Больше примеров...
Проводить собеседование (примеров 9)
I don't want to do the interview today. Я не хочу проводить собеседование сегодня.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
For a trial period of one year, all ministries must interview at least one qualified applicant with a minority background for each vacant position they are filling. В течение одного года все министерства в порядке эксперимента должны проводить собеседование не менее чем с одним квалифицированным кандидатом из числа меньшинств на каждый заполняемый вакантный пост.
Accordingly, there was no obligation to conduct an interview with the author and the failure to do so does not constitute discrimination. Соответственно, проводить собеседование с автором было необязательно, и его непроведение не представляет собой дискриминации.
The Committee shall arrange an interview with each foreigner and shall render an opinion on his/her personality so as to provide assistance to the Secretary-General of the region in the decision on the granting of a residence permit; Такой комитет будет проводить собеседование с каждым иностранцем и составлять заключение по его/ее досье в целях оказания помощи Генеральному секретарю региона в принятии решения относительно предоставления вида на жительство;
Больше примеров...
Интервьюировать (примеров 6)
We do this, we can interview any president on the planet. Мы сделаем это, мы можем интервьюировать любого президента на планете.
In fact I don't think I need to interview any more people. Вообще-то, не думаю, что мне нужно интервьюировать ещё кого-нибудь.
I'll be conducting your Academy interview. Я буду интервьюировать тебя.
We, as well as MTV channel, MUZ-TV and "Hello!" magazine were lucky to interview Andy right in the hotel where he stayed. Интервьюировать Энди, как и каналу MTV, МУЗ-ТВ и журналу "Hello!" нам посчастливилось в самой гостинице, где он как раз и остановился.
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать.
Больше примеров...
Проинтервьюировать (примеров 2)
We could interview the most famous man on the planet. Мы могли бы проинтервьюировать самого известного человека на планете.
The independent expert had the opportunity to interview one key witness, a truck driver who was forced to dig the mass graves and bury the bodies found there. Независимый эксперт воспользовалась возможностью проинтервьюировать одного ключевого свидетеля, который, будучи водителем грузовика, принуждался к рытью могил для массовых захоронений и к помещению в них тел.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 4)
When we go to interview this car claim, just let me do the talking. Когда мы будем проводить опрос, говорить буду я.
UNFICYP continued to interview Greek Cypriots who applied for 'permanent transfer' to the southern part of the island in order to verify that the transfer was voluntary. ВСООНК продолжали проводить опрос киприотов-греков, которые подали заявления о переезде на постоянное жительство в южную часть острова, с тем чтобы убедиться в добровольном характере такого переезда.
Similarly, in Italy, Frontex guest officers were permitted to interview migrant detainees in detention centres, without any supervision. Аналогичным образом в Италии прикомандированным сотрудникам "Фронтекса" разрешено проводить опрос мигрантов, помещенных в центры для содержания задержанных, без какого-либо контроля.
it appeared that a number of enumerators belonging to County Offices of MFA did not fully understand how to conduct a good interview and how to complete accurately the questionnaire. оказалось, что ряд счетчиков из уездных отделений МСХП неполностью представляли себе, как правильно проводить опрос и заполнять вопросник.
Больше примеров...
Текст интервью (примеров 3)
We offer you the integral text of interview hereinafter. Далее представляем вам полный текст интервью.
He appeared to be frustrated that issues such as the disappearance under water of land where he had played as a boy and the pollution of freshwater aquifers were not being addressed; report of interview on file with author of this report. Как представляется, Энель Сопоага был расстроен тем, что такие вопросы, как исчезновение под водой земли, где он играл в детстве, и загрязнение пресноводных пластов не были рассмотрены; текст интервью находится в досье у автора настоящего доклада.
The following is a full transcript of the interview. Ниже приводится полный текст интервью.
Больше примеров...
Interview (примеров 33)
The photo was taken during a photoshoot with Klein for Interview magazine's April 2008 issue. Фотография была сделана во время фотосессии с Кляйном к апрельскому выпуску журнала Interview в 2008 году.
Through Interview magazine Editor-in-Chief Ingrid Sischy, Posen met his future publicist and event producer Ed Filipowski of KCD, who offered to represent him for free. Через главного редактора журнала Interview, Ингрид Сиши, Позен познакомился со своим будущим публицистом и агентом, Эдом Филиповским, который предложил ему сотрудничать бесплатно.
Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, September 2005 (accessed 25 September 2007) Siegel, Tatiana (2009-03-02). Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, сентябрь 2005 (проверено 25 сентября 2007) Официальный веб-сайт
Also magazines such as Afisha, Time Out and Interview included Points Are Collocated on their year-end top lists. Такие журналы, как «Афиша», Time Out и Interview внесли пластинку в свои редакционные списки главных альбомов года.
In the Interview section we offer you an interview with the organizer of the Barcelona Summit. В разделе Interview мы предлагаем вашему вниманию интервью с организатором «Барселонского саммита».
Больше примеров...