| This interview is everything. | Это интервью - это всё. |
| For an irrelevant preceremony interview. | Для несущественного интервью перед церемонией. |
| You didn't get an interview with the couple? | У пары интервью не взял? |
| This interview will be recorded. | Данное интервью будет записано. |
| I get up for this job interview today. | Прихожу я на это интервью... |
| He gave us an interview. | Он дал интервью репортеру Ламе Перейра. |
| He gave us an interview. | Он дал интервью журналисту Луису Алберту. |
| I have an interview with a neighbor. | Взял интервью у соседки. |
| For an interview on the 28th. | По поводу интервью о 28-м. |
| It's not for an interview, l... | Это не по поводу интервью... |
| We've promised Matt an interview. | Мы обещали Мэту интервью. |
| We scheduled an interview for today. | Мы назначили интервью на сегодня. |
| Wants to interview me. | Он взял у меня интервью. |
| Diane hurt us with an interview. | Даян вредит нам своим интервью. |
| Remember the last interview I did? | Вы помните мое последнее интервью? |
| You went to interview me. | Возьмите у меня интервью! |
| It's his first interview. | Это его первое интервью. |
| (inhales deeply) No interview, no statement. | Никаких интервью, никаких заявлений. |
| And the interview part went so well. | Интервью шло так хорошо. |
| You got a second interview. | Тебе назначили второе интервью. |
| I did interview him. | Я взяла у него интервью. |
| Now, go to the Finn interview. | Теперь переходи к интервью Фина. |
| Now come down for an interview. | А теперь спустись для интервью. |
| Yes, in a TV interview. | Да, в интервью телепередаче. |
| Here for the interview. | У меня назначено интервью. |