This interview is everything. |
Это интервью - это всё. |
For an irrelevant preceremony interview. |
Для несущественного интервью перед церемонией. |
You didn't get an interview with the couple? |
У пары интервью не взял? |
This interview will be recorded. |
Данное интервью будет записано. |
I get up for this job interview today. |
Прихожу я на это интервью... |
He gave us an interview. |
Он дал интервью репортеру Ламе Перейра. |
He gave us an interview. |
Он дал интервью журналисту Луису Алберту. |
I have an interview with a neighbor. |
Взял интервью у соседки. |
For an interview on the 28th. |
По поводу интервью о 28-м. |
It's not for an interview, l... |
Это не по поводу интервью... |
We've promised Matt an interview. |
Мы обещали Мэту интервью. |
We scheduled an interview for today. |
Мы назначили интервью на сегодня. |
Wants to interview me. |
Он взял у меня интервью. |
Diane hurt us with an interview. |
Даян вредит нам своим интервью. |
Remember the last interview I did? |
Вы помните мое последнее интервью? |
You went to interview me. |
Возьмите у меня интервью! |
It's his first interview. |
Это его первое интервью. |
(inhales deeply) No interview, no statement. |
Никаких интервью, никаких заявлений. |
And the interview part went so well. |
Интервью шло так хорошо. |
You got a second interview. |
Тебе назначили второе интервью. |
I did interview him. |
Я взяла у него интервью. |
Now, go to the Finn interview. |
Теперь переходи к интервью Фина. |
Now come down for an interview. |
А теперь спустись для интервью. |
Yes, in a TV interview. |
Да, в интервью телепередаче. |
Here for the interview. |
У меня назначено интервью. |