| That ABE interview is Trish's main videoed evidence in court, if the case gets that far. | Это интервью станет главной видео-уликой Триш в суде, если дело зайдет так далеко. |
| I'd rather not, for the sake of this interview. | Мне бы не хотелось, в интересах интервью. |
| That Trish Talk interview turned him into the most popular alibi in the city. | Интервью из "Разговора с Триш" превратила его в самое популярное алиби в городе. |
| There was an interview query from Time, a voicemail about some memorial fund. | Просят интервью для "Тайм", и голосовая почта, какой-то мемориальный фонд. |
| It looks like I'm about to interview two of Baltimore City's Finest. | Похоже, что я собираюсь взять интервью у двоих из лучших в городе Балтиморе. |
| But I didn't say anything during the interview. | Но во время интервью, я ничего не высказал. |
| I'm conducting my very first interview as a reporter. | Я вроде как должна сейчас вести своё первое интервью. |
| Promise me you'll let me do the interview. | Обещай, что ты позволишь мне дать интервью. |
| I just want you to know this interview isn't going to happen. | Я просто хочу сообщить, что интервью не состоится. |
| And I've got this Jane Pauley interview. | А у меня интервью у Джейн Поли. |
| Are you still upset about that newspaper interview? | Ты до сих пор огорчён из-за интервью в газете? |
| It was your interview with Charlie Rose that did this. | Это все интервью с Чарли Роуз. |
| I'll ask MacKenzie for a block and I'll interview you. | Я попрошу эфир и возьму у тебя интервью. |
| Which is why you should let me interview you, so people can understand that. | Поэтому вам следует дать мне интервью, чтобы люди это поняли. |
| She asked us to mail you the interview, her show at Bergamot. | Она просила отправить тебе по почте свое интервью. |
| However, we will have to do some redecorating for the interview. | Однако для интервью нам придется тут кое-что изменить. |
| If he is going to do the interview, it has to be letter perfect. | Если он даст интервью, оно должно быть идеальным. |
| I saw that little performance you and wifey gave during the interview. | Вы с вашей женушкой устроили отличное представление во время интервью. |
| I'll get Ted to interview you. | Я сейчас приведу Теда для интервью. |
| And I was steeling myself for the interview. | Так что я подготовился к интервью. |
| Julia wants to talk logistics about Sarah's interview tomorrow. | Джулия хочет обсудить логистику завтрашнего интервью с Сарой. |
| In this exclusive interview with Inside Edition... | В эксклюзивном интервью с Инсайд Эдишн... |
| Terrence's lawyer just pushed the interview, time TBD. | Адвокат Терренса только что назначил интервью, время уточняется. |
| I think the fifth shower got the interview off me. | Да, кажется, пятый душ всё же смыл с меня это интервью. |
| I just want to wait until after I interview my grandma so I can layer in a few more details. | Я просто хочу подождать пока пройдет интервью с моей бабушкой так что я смогу добавить немного больше детаелей. |