| Why don't we schedule an interview? | А почему бы нам не назначить интервью? |
| Spare me some time for an interview | Уделите мне немного времени для интервью. |
| But you just said you wanted to interview people. | Но ты же хотела брать интервью у людей? |
| What about your interview with that female critic? | Как насчёт твоего интервью с этой женщиной-критиком? |
| I would like to use the time before takeoff to do the interview, if that's okay. | Я хотела бы провести интервью, пока мы ждём вылета, если вы не против. |
| Miss Young, do you want to interview me? | Мисс Янг, хотите взять интервью у меня? |
| I'm starting to dislike this interview, | Мне начинает не нравиться это интервью. |
| Jep, this interview is a hoot! | Джеп, это интервью - просто праздник! |
| Do you want to interview me as well? | Хотите у меня тоже интервью взять? |
| So you came here for the interview? | Тогда, получается, ты приехал взять интервью? |
| You want to own this interview? | Вы хотите отжечь на этом интервью? |
| When Larry Wright was researching his book, he videotaped an interview with a Scientologist who was asked to help Hubbard expel the thetan. | Когда Ларри Райт проводил исследования для своей книги, он записал на видео интервью с одним сайентологом, которого пригласили помочь Хаббарду изгнать тетана. |
| Do you remember when Tess came in for that interview? | Помнишь, как Тэсс пришла на интервью? |
| Get this scalpel-happy quack out of here or this interview is over! | Уберите этого озабоченного потрошителя-шарлатана отсюда или интервью окончено! |
| Why don't you interview us? Kurt and Courtney? | Это интервью: Курт и Кортни: |
| Now if you'll excuse me, I have an interview to get back to. | А теперь извини, мне пора вернуться к интервью. |
| All right, these are the talking points for my NPR interview tomorrow. | отлично. это мои аргументы для завтрашнего интервью на радио. |
| And then in the interview he said, What made Lincoln so great? | А затем в интервью он спросил: Что сделало Линкольна таким великим? |
| And I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course. | И я сказал автору, после того, как они закончили интервью, что я списывал именно на этом курсе. |
| Did I tell you I may have an interview with Borges? | Я говорила тебе что возможно у меня будет интервью с Борхесом? |
| Right after the break, we're going to interview David Kern, who climbed the highest Mountain in the world, Mount Everest, but he's gate... | Сразу после рекламы вы увидите интервью с Дэвидом Керном, который взобрался на самую высокую гору в мире, Эверест, но он дурной... |
| I can't imagine what else you must be feeling, but this interview is not just to help him, Senator. | Даже представить ваши чувства не могу, но интервью поможет не только ему, сенатор. |
| Anyway, Mellie's agreed to do the interview, and that's all that matters now. | В любом случае, Мелли согласилась на интервью, и это все, что имеет значение. |
| Let us start the interview right now if you'll allow me | Давайте начнём интервью, если позволите. |
| When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. | Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день. |