Примеры в контексте "Individuals - Людей"

Примеры: Individuals - Людей
Elderly individuals who have been long-term users of benzodiazepines have been found to have a higher incidence of post-operative confusion. У пожилых людей, являющихся долгосрочными потребителями бензодиазепинов, обнаружен более высокий риск послеоперационной спутанности сознания.
Visual prosthetics are being developed as a potentially valuable aid for individuals with visual degradation. Визуальное протезирование разрабатывается как потенциально ценная помощь для людей с деградацией зрения.
Testosterone specific structural brain characteristic can predict aggressive behaviour in individuals. Специфическая структурная характеристика мозга тестостерона может предсказать агрессивное поведение людей.
Frequently, individuals already have all the information that they desire about a topic. Часто у людей уже имеется вся информация, которой они хотят обладать.
A Psychological Distress scale known as the K10 was administered monthly to a random sample of individuals. Шкала психологического стресса, также известная как К10, ежемесячно распространялась среди случайной выборки людей.
I condemn in the strongest possible terms the persecution of individuals who refuse the extremist ideology of ISIL and associated armed groups. Я самым решительным образом осуждаю преследование людей, которые отказываются принимать экстремистскую идеологию ИГИЛ и связанных с ней вооруженных групп.
Sources challenge the legality of these detentions and convictions, alleging torture and denial of fair trial standards for a majority of these individuals. Согласно источникам, законность этих задержаний и обвинительных приговоров является спорной в связи с применением пыток и отсутствием справедливого судебного разбирательства в отношении большинства этих людей.
Belligerents, motivated by financial gain or to exchange prisoners held by opposing forces, abducted individuals. Противоборствующие стороны похищали людей, стремясь получить выкуп или обменять их на пленных, удерживаемых противоположной стороной.
Merton hypothesized that individuals compare themselves with reference groups of people who occupy the social role to which the individual aspires. Мертон предположил, что индивиды сравнивают себя с референтными группами людей, которые занимают социальную роль, к которой стремится индивид.
In their hands astute and biting satire of institutions and individuals became a popular weapon. В это время проницательная и резкая сатира политических сил и конкретных людей стала популярным оружием.
Symptoms of cortical blindness vary greatly across individuals and may be more severe in periods of exhaustion or stress. Симптомы кортикальной слепоты сильно различаются у разных людей и могут быть более серьёзными в периоды истощения или стресса.
Our main purpose is to promote positive changes for the conflicted individuals who come here. Наша главная цель - позитивно повлиять на людей, приходящих сюда.
In the light of recent events, we've decided to engage individuals with a more, shall we say, intensive background. В свете недавних событий, мы решили нанять людей с более, так называемым, насыщенным прошлым.
It's the list of the individuals who've accessed them. Это список людей, которые запрашивали его.
Bombs aimed at foreign dictators or their security apparatus almost invariably kill individuals far from the corridors of power. Бомбы, сбрасываемые на иностранных диктаторов или на их систему безопасности, практически неизбежно убивают людей, далёких от коридоров власти.
If a few bankers get much richer, average income can go up, even as most individuals' incomes are declining. Если некоторые банкиры становятся намного богаче, то средний доход возрастает, даже если доход большинства людей уменьшается.
This is a disease that affects a large number of individuals. Это заболевание, затронувшее огромное количество людей.
You can meet other individuals here. Здесь вы можете встертить и других людей.
As the leader of a political party, the central idea for me nowadays is to empower individuals. Как для лидера политической партии, главная идея для меня в настоящее время заключается в том, чтобы наградить людей полномочиями.
Influenza vaccine supplies should be increased so that more individuals are inoculated. Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
The disease imposes substantial costs on individuals, families, and governments. С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
There are three million such individuals. Таких людей - целых три миллиона.
Without food security, individuals can have no chance of achieving social mobility. Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности.
The EU must freeze these individuals' assets and impose an EU-wide travel ban on them. ЕС должен заморозить активы этих людей и наложить запрет на их передвижение по территории ЕС.
Human rights express values common to all cultures and protect groups as well as individuals. Права человека являются выражением ценностей, общих для всех культур, и защищают не только группы, но и отдельных людей.