Английский - русский
Перевод слова Individuals
Вариант перевода Отдельные лица

Примеры в контексте "Individuals - Отдельные лица"

Примеры: Individuals - Отдельные лица
They target specific vulnerable or under-privileged groups and individuals. Объектом их являются конкретные уязвимые или незащищенные группы населения или отдельные лица.
The target groups for the proposed programmes include both individuals and institutions. З. В состав целевых групп для предлагаемых программ входят как отдельные лица, так и учреждения.
Data suppliers mainly include households, individuals and groups within specified organizations and establishments/enterprises. Поставщиками данных в основном являются домашние хозяйства, отдельные лица и группы лиц в рамках конкретных организаций и учреждений/предприятий.
Information is widely accessible and families and individuals can make reproductive decisions freely. Информация по этим вопросам широко доступна, и семьи и отдельные лица могут свободно принимать решения в репродуктивной области.
Numerous individuals and organizations defended human rights with Government encouragement, support and protection. Многочисленные отдельные лица и организации защищают права человека, пользуясь при этом поддержкой, помощью и защитой со стороны правительства.
Communities, employers, private practitioners and individuals may also provide support. Общины, работодатели, частные практикующие врачи и отдельные лица могут также оказывать поддержку этому виду деятельности.
A number of violations faced by individuals have been successfully addressed and remedies initiated accordingly. Благодаря этому механизму удалось успешно решить проблему целого ряда нарушений, с которыми столкнулись отдельные лица, и были приняты соответствующие меры по исправлению ситуации.
In many cases refugees are individuals or groups belonging to indigenous peoples. Во многих случаях беженцами становятся отдельные лица или группы лиц, принадлежащие к коренным народам.
They prevented individuals or associations from building hospitals, and so on. Власти препятствовали строительству больниц и т.д., когда это пытались сделать отдельные лица или ассоциации.
Ethical principles should guide policy-makers, communities, individuals and researchers in their response to HIV/AIDS. В своих действиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом директивные органы, общины, отдельные лица и исследователи должны руководствоваться соответствующими этическими принципами.
Both individuals and society are strengthened when all people contribute to their maximum potential. Когда все люди стремятся в полной мере использовать свой потенциал, от этого выигрывают как отдельные лица, так и все общество.
They help individuals prepare for, obtain and maintain employment. Благодаря им отдельные лица имеют возможность обеспечить подготовку, получить и сохранить работу.
Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals. Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица.
IAVE members include individuals, organisations and corporate bodies. В членский состав МАКУД входят отдельные лица, организации и корпоративные органы.
It can affect not only individuals, but families and communities. Он может затронуть не только отдельные лица, но также целые семьи и общины.
He would also welcome information about how individuals or groups could file complaints about racial discrimination. Он также считает, что было бы полезно представить информацию о том, каким образом отдельные лица или группы могут обращаться с жалобами по поводу расовой дискриминации.
All societies had established basic structures which constituted platforms uniting individuals. Все общества обладают базовой структурой, которая представляет собой платформу, объединяющую между собой отдельные лица.
No organizations or individuals shall obstruct or restrict them. Никакие организации или отдельные лица не должны препятствовать им или ограничивать их в этом .
Integration will not be possible if individuals are prevented from pursuing their spiritual needs. Интеграция будет невозможной, если будут создаваться препятствия для того, чтобы отдельные лица удовлетворяли свои духовные потребности.
Also, individuals play roles in degrading environment using unauthorized chemicals at gold mines. Кроме того, отдельные лица вносят свою лепту в ухудшение окружающей среды, используя неразрешенные химические вещества на золотых приисках.
Such cooperation should extend from individuals to organizations. В таком сотрудничестве должны участвовать как отдельные лица, так и организации.
Under that draft, individuals could no longer be held in pre-trial detention indefinitely. В соответствии с этим проектом отдельные лица не могут более находиться в условиях досудебного задержания в течение неопределенного периода времени.
The mechanisms whereby individuals can challenge discrimination are currently being strengthened. Механизмы, с помощью которых отдельные лица могут подать жалобу на дискриминацию, в настоящее время укрепляются.
The Audio-visual Library has now been accessed by over 150,000 individuals and institutions in 192 Member States. Библиотекой аудиовизуальных материалов на настоящий момент воспользовались 150000 раз отдельные лица и учреждения в 192 государствах-членах.
The limitations on freedom of peaceful assembly notwithstanding, some individuals continue to risk fines and imprisonment to make their views public. Несмотря на ограничения на свободу мирных собраний, некоторые отдельные лица, чтобы публично обнародовать свои взгляды, продолжают рисковать получить штраф и подвергнуться тюремному заключению.