| You drove to the hotel for the poker game, but you came home in a cab. | В отель вы приехали сами, но уехали на такси. |
| I thought I'd drop you back at your hotel. | Наверное, я отвезу тебя в отель. |
| I can make a deal with him and still keep my hotel! | Я смогу заключить с ним сделку и сохранить отель |
| You have money for a hotel? | У тебя есть деньги на отель? |
| We'll get to Kiev soon, a hotel is booked for us there. | Кам, спокойно, нормально, сейчас доедем до Киева, там у нас отель заказан... |
| I can't even raise the dough to pay my hotel bill, and she wants 5 grand. | У меня на отель денег нет, а она хочет 5 штук. |
| Hello, welcome to our hotel. | Здравствуйте, добро пожаловать в отель! |
| I mean, seriously, you have no idea what passes for a hotel out here, or common courtesy. | Серьезно, ты и представить не можешь, что здесь за отель, если его вообще можно назвать отелем. |
| The uppermost floors from the 70th to the 100th floor are designated as the hotel. | Верхние этажи, от 70-го до 100-го, будут отведены под отель. |
| In the whole of Korea, is there only this hotel left? | Это что, единственный отель во всей Корее? |
| Okay, then we get back to the hotel, and Santana loses it. | Так вот, мы вернулись в отель, и Сантана слетела с катушек. |
| She's a jumped-up little lackey, here to strip the carcass of our hotel... | Она всего лишь нахальный лакей, присланный, чтобы раздеть отель до нитки. |
| I want you to buy the hotel. | Я хочу чтобы вы купили этот отель |
| Come back now or I'll go back to the hotel and pack my bags. | Вернись, а то я уеду в отель и соберу свои вещи. |
| Well, what was different about this hotel? | И чем же тебе запомнился именно тот отель? |
| Now, the easiest way for you to test yourself... is to try and remember how you arrived at this hotel. | Самый простой способ проверить себя, попытаться вспомнить... как вы приехали в этот отель. |
| And how in Ukrainian is "hotel"? | А как по-украински будет "отель"? |
| Well, you seen... I'm buying this hotel... and setting some new rules about the pool area. | Понимаете... я покупаю этот отель... и я введу новые правила купания. |
| "Now you go to the hotel.", he told me. | "Теперь ты пойдёшь в отель!" - сказал он мне. |
| After Benjamin Sammy drops him off, he leaves the hotel, goes back up to the clearing, shoots Dr Parks. | После того, как Бенджамин Сэмми его высадил, он покидает отель, возвращается к месту раскопок и стреляет в Паркса. |
| DiNozzo, you're so worried about your father, then go to the hotel and check on him. | ДиНоззо, если ты так беспокоишься о своем отце, тогда пойди в отель и проведай его. |
| He left early that morning to go on a deep-sea fishing trip, but he never came back to the hotel. | Он рано встал тем утром, чтобы поехать на глубоководную рыбалку. но он так и не вернулся в отель. |
| Just go back to the hotel and kidnap a G.R.U. agent? | Просто вернуться обратно в отель и похитить агента ГРУ? |
| You took my dad to the hotel? | Ты отвез моего отца в отель? |
| Just like you believed when you called Estefan, and begged him to come to the hotel to rescue you. | Точно также как ты верила, когда звонила Эстефану, умоляла его прийти в отель и спасти тебя. |