I took you to the beach, to the police and to the hotel. |
Я возила тебя по городу, в полицейский участок и в отель. |
It's like a hotel It's neutral |
Это как отель. Нейтральная территория. |
Didn't you follow him to a hotel a few times? |
Разве ты несколько раз не следовала за ним в отель? |
And I'm sure it's just a coincidence that the new hotel is going up right here where the, where the school is. |
Это лишь совпадение, что новый отель будет построен на месте вашей школы. |
You do know that's the site for the new hotel? |
Ты ведь знаешь, где будет строить новый отель? |
Do you think it's a hotel here? |
Это тебе что, отель что-ли? |
Tony, Miss Emily tells me you have a plan to save our hotel. |
Тони, мисс Эмили сказала, у вас есть план, как спасти наш отель |
Don't tell us our hotel is not the best! |
И не говори нам, что наш отель не лучший! |
But out of all places why this hotel, like an omen... |
Но почему из всех мест именно этот отель? |
"Just build a hotel where people will gladly splash tens of thousands for a night's stay" |
"Всего лишь постройте отель, в котором люди с удовольствием будут тратить десятки тысяч ради ночи ночлега". |
It's like a hotel at Captain Teeb's! |
И вообще он как отель Капитан Тибс. |
Think about it, a kid going into a hotel, making a reservation? |
Подумайте об этом... Ребенок приходит в отель и заказывает номер? |
Marry her, get divorced, sell the hotel and keep the money! |
Женись на ней, разведись, продай отель и забери деньги. |
I'm also about to get married... so I'd like to go back to my hotel and... |
У меня скоро свадьба, так что я бы хотел вернуться в отель и... |
By early morning, they had reached their destination and proceeded to a hotel that juan antonio had selected for them |
Ранним утром, они достигли точки назначения и приехали в отель который Хуан Антонио выбрал для них |
Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and room service? |
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на З-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах? |
Well I tell you what, when you get the hotel fixed up, I'll come and stay there so you can book me a room now. |
Ладно, я скажу вот что, когда вы почините отель... я приеду и остановлюсь там, так что можете забронировать мне комнату. |
If you're going to walk around in a towel again, I'm going to need at least 24 hours notice to pack a small bag and check into a hotel. |
Если ты снова собираешься расхаживать повсюду в полотенце, мне понадобится как минимум 24 часа, чтобы собрать маленькую сумку и переехать в отель. |
And then - what happened is I went to the hotel, it was at two in the morning. |
И затем вот что было дальше - я пошла в отель, было 2 часа ночи. |
All expenses paid: hotel, transportation, food, breakfast, a continental breakfast, everything. |
Всё бесплатно: отель, транспорт, питание, завтрак, горячий завтрак - просто всё. |
The band found their East Berlin hotel to be dismal and the winter inhospitable, while Hansa Studios' location in an SS ballroom added to the "bad vibe". |
Отель, где проживали музыканты, казался им угрюмым, а берлинская зима - негостеприимной; тот факт, что студия звукозаписи Hansa Tonstudio располагалась в бывшем танцзале СС, лишь добавляло «неуютной атмосферы». |
The hotel, the "handsomest" in the square, lies to the side of the Shire Hall. |
Отель, «красивейший» дом площади, расположен в стороне от Шир Холла. |
She's the one that phoned me and invited us all and paid for our plane tickets and our hotel rooms. |
Это она мне позвонила, пригласила всех нас, заплатила за билеты на самолет и за отель. |
This really is a very nice hotel, isn't it? |
Этот отель и правду очень милый, да? |
Those two men in the dock, they gave me the LSD and they took me to the hotel. |
Эти 2 человека дали мне капсулу ЛСД и привезли в отель. |