| Ellie staked the hotel, Ann Marie. | Элли поставила на кон отель, Энн-Мари. |
| The first call was made to The Kepi Blanc, a hotel downtown. | Первый звонок был в Кепи Бланк, отель в городе. |
| I'll have Karl sit on Stephen Doppler's hotel. | Я возьму Карла на отель Стивен Доплера. |
| I'm done living in my father's shadow and that includes his hotel. | С меня хватит жизни в тени отца, - и это включает в себя его отель. |
| Go to the hotel, if you like. | Идите в отель, если вы хотите. |
| It's a hospital, not a hotel. | Это больница, а не отель. |
| I know this is your favorite hotel. | Я знаю, что это твой любимый отель. |
| Get down to that hotel and make sure they don't have that opportunity. | Отправляйся в этот отель и убедитесь, что у них не будет такой возможности. |
| That hotel you used to live at left a message. | Отель, в котором ты живешь, оставил сообщение. |
| You told her about the hotel. | Я сказал тебе не возвращаться в отель. |
| She has to leave the hotel. | Почему? - Она должна покинуть отель. |
| That hotel is very near the lake. | Отель стоит совсем рядом с озером. |
| Each villa (house, cottage, hotel) has its digital code, name, location and capacity. | Каждая вилла (дом, коттедж, отель) имеет цифровой код, название, расположение и вместимость. |
| The hotel is situated a 15-minute walk from the Old Town's shopping centre. | Отель расположен в 15 минутах ходьбы от торгового центра в Старом городе. |
| The hotel is ideally placed in the West End and is close to many of the top tourist attractions. | Отель идеально расположен в центральном районе Вест-Энд вблизи многих главных туристических достопримечательностей. |
| The hotel offers accommodation to both business travellers and tourists in a very comfortable 'club' atmosphere. | Отель располагает номерами как для деловых путешественников, так и туристов с комфортной "клубной" атмосферой. |
| Recently renovated, the hotel offers 243 air conditioned rooms, uniquely appointed and soundproofed. | Недавно отреставрированный отель предлагает 243 уникально оборудованных номера с кондиционерами и звукоизоляцией. |
| The hotel is just a few minutes from Via del Corso, Piazza di Spagna and Piazza Navona. | Отель находится в нескольких минутах от Виа дель Корсо, Пьяцца-ди-Спанья и Пьяцца Навона. |
| Bristol cooperates with the TIF Vikinghallen, which offers fitness facilities for hotel guests. | Отель Bristol работает по соглашению с клубом TIF Vikinghallen, где Вы сможете позаниматься спортом в свое удовольствие. |
| Please note that hotel will charge remaining cost of stay at the time of check in. | Пожалуйста, имейте в виду, что отель взимает остаток суммы за проживание при регистрации заезда. |
| The hotel is located close to the historical Old Town. | Отель расположен недалеко от Старого города. |
| Please note: the hotel is reserved for adults only from May to October. | Примите к сведению, что отель рассчитан только на размещение взрослых с мая по октябрь. |
| The hotel is in close proximity to Hyde Park and the West End. | Отель находится вблизи Гайд-парка и района Вест-Энд. |
| The hotel offers 281 rooms and 6 suites. | Отель предлагает 281 номер и 6 люксов. |
| The hotel offers accommodation of the highest standard, together with an excellent range of on-site facilities. | Отель предлагает гостям номера, соответствующие самым высоким стандартам, а также множество разнообразных удобств и услуг. |