Английский - русский
Перевод слова Hotel
Вариант перевода Отель

Примеры в контексте "Hotel - Отель"

Примеры: Hotel - Отель
It turned out the driver had decided to take me to another hotel... he was sure I'd prefer. Оказалось, что водитель решил отвезти меня в другой отель... который, по его мнению, должен мне больше понравиться.
Please relax in the knowledge that your journey home... has been arranged and paid for by the hotel. Пожалуйста, успокойтесь, ведь отель берет на себя... все расходы и организацию вашего обратного пути.
Okay, well, if he didn't leave the hotel before he got on that bus, somebody must've marked him there. Получается, если он не покидал отель до того, как сесть в автобус, кто-то отметил его в ресторане.
Top-rated historical hotel in the state. Исторический отель высшего класса, лучший в штате
You and Arkady should go to the hotel, get Beale hooked into their surveillance system. Вы с Аркадием пойдете в отель, поможете Билу попасть в их систему наблюдения.
The conclusion is, our hotel is a great hotel И в заключение, наш отель - великий отель.
These elements are constricting the free movement of UNOCI and civilians into and out of the hotel, and have positioned mortars and other heavy weapons in the environs, targeting the hotel. Эти элементы затрудняют свободу передвижения ОООНКИ и гражданского населения в отель и из него; они также разместили минометы и другие тяжелые виды оружия в непосредственной близости, которые нацелены на отель.
They've got a guard on every floor, and they're recruiting hotel employees to help lock it down. У них охранник на каждом этаже, и они берут в подмогу сотрудников отеля, чтобы помочь оцепить отель.
I realized that the day would only have two possible outcomes: either Catherine would come back to the hotel, or she would never come back to the hotel. Я понял, что день закончится одним из двух: либо Кэтрин вернётся обратно в отель, или она не вернётся сюда никогда.
I'm standing in front of the boutique Miami hotel run by the rakish Rafael Solano and his glamorous ex-wife Petra because this very hotel is now believed to be associated with two major players in the Miami drug trade. Я стою перед бутик-отелем в Маями которым управляет распутный Рафаэль Солано и его гламурная бывшая жена - Петра потому что этот отель теперь считается связанным с двумя ведущими игроками в наркоторговле в Маями.
So you followed her into the hotel? И вы проводили ее в отель?
And from the airport to the hotel? А по дороге из аэропорта в отель?
Are you going to the hotel? Вы направляетесь в отель? - Да.
The second some actor corners me and starts talking about his process, I might have to duck back to my hotel. Какой-то парень-актер подошел ко мне, припер к стенке и начал рассказывать о своем "процессе", я должна была ретироваться в свой отель.
So you're the guy building that hotel? Значит, это вы строите тот отель?
A hotel... just for a little while, you know, so that we can talk without worrying about Lloyd coming back. Отель... лишь не на долго, чтоб мы поговорили не задумываясь, что Ллойд вернется.
We book a plane, a hotel, line up depositions there and in all seven cities. Мы забронировали билеты на самолет, отель, назначили снятия показаний там и во всех семи городах.
You see what kind of hotel this is? Ты видишь, что это за отель?
In Puchon, he took me to a hotel В Пусане он привёз меня в отель
So, it's like a hotel for monsters? То есть это как отель для монстров?
Wait, never return to the hotel? Подожди, никогда не возвращаться в отель?
'Cause I'd like to get back to the hotel for a shower. Я бы хотел вернуться в отель и принять душ.
'If security isn't beefed up at this hotel, I'm looking for safer accommodations. 'Если вы ничего на счёт охраны не предпримете, я безопаснее отель поищу.
I'm pounding it up in my head and I think you should take me back to the hotel and I'll finish the story. Я пытаюсь это в голове для себя уложить, И мне кажется, что тебе лучше меня назад в отель отвезти, и я бы может материал закончил, как обещал.
The hotel was open, all the doors were open. Отель был открыт, все двери открыты, и никого.