might have to move the honeymoon suite to the heartbreak hotel. |
Может быть придется переместить люкс для молодоженов в отель разбитых сердец. |
I get a call from someone at your office telling me to come to some hotel, - and then you don't even show up. |
Мне кто-то позвонил из твоего офиса, сказали придти в отель, и потом ты даже не появился. |
I told you to go to the hotel. |
Я же велела ехать в отель? |
Professor, did Marina, Sabira, say why she was in the Randolph hotel? |
Профессор, может Марина, Сабира, говорила зачем она пришла в Рандолф отель? |
The last 3 years, I get back to the hotel and there's a copy there waiting for you. |
За последние три года, когда я возвращался в отель там вас уже ожидал факс. |
Could she just go back to the hotel, please? |
Пожалуйста, можно она просто вернется в отель? |
I find great hotel, you see. |
Я нашёл шикарный отель, увидишь! |
The flight, the hotel, all out of his own pocket. |
Билеты, отель, всё за его счёт. |
This hotel offers 204 rooms and 8 luxuriously renovated suites fully equipped with modern facilities and safe deposit box (at a charge). |
Отель располагает 204 номерами и 8 роскошно оформленными люксами, которые оснащены современными удобствами и мини-сейфом (за дополнительную плату). |
Situated in Munich city centre, close to the main railway station, this beautiful 4-star business hotel offers a stylish interior with warm wood panelling and luxury modern furniture. |
Этот прекрасный 4-звёздочный отель расположен в центре Мюнхена вблизи центрального железнодорожного вокзала. Гостей ожидает стильный декор интерьеров с деревянными панелями и роскошной современной мебелью. |
This unique budget hotel with its beautiful lavender façade combines the traditions and elegance of a more leisurely era with the new technology of the 21st century. |
Этот уникальный недорогой отель с его красивым фасадом цвета лаванды, сочетает в себе традиции и элегантность более расслабленной эпохи с новыми технологиями 21 века. |
A stone's throw from the Opera, the hotel Peletier Haussmann Opéra combines comfort and freedom to make your stay as enjoyable as possible. |
Отель Peletier Haussmann Opéra, расположенный рядом с Оперой, сочетает в себе комфорт и свободу, делая Ваше пребывание невероятно приятным. |
After extensive renovation, Rome's first deluxe hotel reopened its doors in 1999 and continues its heritage in offering luxury accommodations in the historic city centre. |
После продолжительного ремонта, первый делюкс отель Рима вновь открыл свои двери в 1999 году и продолжает свои вековые традиции, предлагая роскошные номера и историческом центре города. |
The hotel is located in a nice 6-storey corner building from the 1850s that was renovated in 2001. |
Отель находится в красивом угловом здании, построенном в 1850-х годах и отреставрированном в 2001. |
The hotel is located just minutes from "Restaurant Row", offering many dining options for guests. |
Отель расположен в нескольких минутах ходьбы от ресторана "Restaurant Row", где сервируется разнообразное меню. |
The hotel also features a restaurant, terrace and the Eileen Gray Room for meetings of between 20-30 people. |
Отель также располагает рестораном, террасой и помещением для переговоров Eileen Gray, которое может вместить от 20 до 30 человек. |
This newly refurbished, contemporary hotel is conveniently located in the western part of Westminster, outside the Congestion Charge Zone and within reach of Paddington and Edgware Road stations. |
Этот современный недавно отреставрированный отель удобно расположился в западной части района Вестминстер, в зоне, свободной от уплаты сборов за въезд в центр Лондона. Вблизи отеля также находятся станции метро Paddington и Edgware Road. |
Conveniently situated in the heart of Paphos in between the two main tourist areas, Kissos hotel is the ideal property for families, couples and individuals. |
Отель Kissos удобно расположен в самом сердце Пафоса, между двумя основными туристическими районами. |
The hotel is ideally located in a quiet street of the 14th district of Paris and is at 5 minutes from the Montparnasse tower. |
Отель идеально расположен на тихой улочке в 14-ом парижском округе, всего в 5 минутах ходьбы от башни Монпарнас. |
Overlooking the fashionable and extremely central Via Nazionale, the hotel is located in an elegant building, dating back to the end of 19th century. |
Расположенный в центре города и смотрящий своими окнами на Via Nazionale, отель расположен в элегантном здании конца 19-го века. |
Built in 1908, this elegant hotel has always been run with care and attention by the Serandrei family. |
Построенный в 1908 году, отель Saturnia & International всегда был собственностью семьи Serandrei. |
The Pažaislis Park is small and comfortable, family-run hotel surrounded by a pine forest, close to the shores of the Kaunas Reservoir. |
Небольшой комфортабельный семейный отель Pažaislis Park расположен вблизи Каунасского водохранилища в окружении соснового леса. |
Our hotel is located in the centre of Innsbruck, a mere 1 minute walk from the historic old town. |
Отель находится в центре Инсбрука, всего лишь в 1 минуте ходьбы от Старого города. |
Just a short walk from Via Veneto and the Fontana di Trevi, the hotel offers spacious and comfortable en suite accommodation. |
В нескольких минутах ходьбы от Виа Венето и Фонтана Треви, отель предлагает просторные и удобные люксы. |
A few steps away from the antique shops and art galleries, the hotel Le Littre welcomes you in a comfortable atmosphere. |
Отель Le Littre с уютной атмосферой приглашает Вас остановиться всего в нескольких шагах от антикварных лавок и художественных галерей. |