Has is ever occurred to you that I have agreed to look after the hotel until May 1st? |
Тебя хоть раз посещала мысль что я обязался отвечать за отель до первого мая? |
Manuel, I think we'd like to go back to the hotel, please? |
Мануэль, я думаю нам лучше вернуться в отель. |
Not going back to the hotel to sleep, are you? |
Вы ведь не в отель собрались? |
Since you're still legally his wife, you inherited a fine little hotel here. |
Миссис Парсонс, являясь его женой, вы, видимо, наследуете этот небольшой отель? |
If I walk you down to that conference room and there's no one there pretending to be you, then you leave this hotel and I never see your face again. |
Если я провожу вас в конференц-зал, и никто не будет там выдавать себя за вас, то вы покинете отель, и больше я вашего лица не увижу. |
I don't know. two guys from the company came, and they brought me to a hotel, and-and I was given... flowers and a fruit basket, and absolutely no information about Michael. |
Я не знаю, приехали два парня из компании, и они перевезли меня в отель, и-и я получила... цветы и корзину фруктов, И совершенно ничего не сказали о Майкле. |
'I've got something to do in the office, 'but I could probably be over at your hotel in about an hour? ' |
У меня есть ещё дела на работе, но я смогу приехать к тебе в отель через час. |
Do you want the jury to believe that this driver lured you to that hotel? |
А присяжные поверят, что именно этот водитель заманил Вас в отель? |
That night after we saw each other after I went back to the hotel where did you go? |
В ту ночь, когда мы виделись, после того, как я пошла в отель, куда ты отправился? |
The number of times I've come back to my hotel - to find a woman in my room. |
Сколько раз при возвращении в отель меня в номере ждала женщина |
Jennifer Lawrence's people were trying to reach you, so they called the hotel, and to show you some love and kindness, I came all the way here to tell you. |
Люди Дженнифер Лоуренс пытались связаться с тобой, так что они позвонили в отель, и, в качестве проявления моей доброты к тебе, я прошла весь этот путь сюда, чтобы передать тебе это. |
Okay, he's got a hotel in New York a couple of weeks ago, a charity donation, and a couple of cabs again. |
Отель в Нью-Йорке пару недель назад, пожертвование и снова такси пару раз. |
I'll go, assure her the hotel is safe, that this is all behind us, and, you know, charm her a little. |
Я пойду убеждать её что отель безопасен, что все позади, и, знаешь, очарую её немного. |
I guess you're hoping I'll say I'll put up at a hotel. |
Ты же не думаешь, что я перееду в отель? |
It's got to be more embarrassing for you to enter the hotel like this. |
Не стыдно в таком виде возвращаться в отель? |
But the real question is, did either of them have opportunity to poison Mr. Slauson before his arrival at the hotel? |
Но вопрос в том, мог ли кто-нибудь из них отравить мистера Слосона, до его прихода в отель? |
He says that this Mr. Naylor took the such one does it order with him while leaving the hotel? |
Месье Нейлор забрал этот сверток и сразу же покинул отель? |
I don't remember, - was it that hotel downtown, the Fairmont? |
Я не помню, это был отель Фермонт, в центре? |
You and me and a beach hotel? |
Ты, я и отель на пляже? |
I want them to say, "I am coming back to your hotel." |
Хотел бы, чтоб они сами говорили: "Я пойду с тобой в отель" |
I haven't heard from Casey in an hour so I'm going to Carina's hotel. I need you to stay home tonight, got it? |
от Кейси нет вестей уже больше часа я еду к Карине в отель, а ты оставайся сегодня дома ясно? |
When I said I wanted you out of the hotel, it wasn't theoretical. |
Когда я говорила, чтобы ты оставил отель, я говорила не в теории. |
"And that's what I'd like to capture in our new hotel." |
"Именно таким я вижу наш новый отель". |
I know it's totally last minute, but I found a cheap flight, and the hotel is covered, and all I have to do is pack shorts and bathing suits. |
Я понимаю, что все это так неожиданно, но я достала билет по дешевке, отель уже заказан, и все, что мне нужно сделать - взять с собой шорты и купальник. |
So, Mr. Cho, why is the C.I.A. sending you secret messages at your hotel? |
Ну, мистер Чо, и почему это ЦРУ шлёт секретные сообщения вам в отель? |