| That's why, from now on, it has to be a hotel... | Вот почему, с этого момента, для этого должен быть отель... |
| If I wanted to run a monkey hotel, | Если бы я захотел открыть отель для обезьян |
| Why don't you go to the hotel? | Почему ты не идешь в отель? |
| And to show you that nothing means more to me than your happiness, I moved out of the apartment and checked in in a hotel. | И, чтобы доказать, что твое счастье важнее всего на свете для меня, я переехал из квартиры в отель. |
| OK, any kind of hotel or boarding home near here? | Ок, а есть поблизости отель какой или пансион? |
| Have you secretly been putting Ivy Dickens up in a hotel? | Ты тайно поселил Айви Диккенс в отель? |
| Somehow between being traded for a hotel and selling out for a tiara, I lost my true self. | В то время, как меня обменивали на отель и продавали за корону, я потеряла саму себя. |
| Located in a quiet and pleasant garden setting opposite the sea, this hotel is just 6 km away from Limassol town centre. | Этот отель расположен в тихом красивом саду у моря, всего в 6 км от центра Лимассола. |
| The Holiday Inn Amsterdam located south of Amsterdam city centre is an ideal hotel for both business and leisure travellers. | Отель Holiday Inn Amsterdam расположен в южной части центра Амстердама, что делает его идеально подходящим для деловых людей и туристов. |
| Situated in the beautiful Coral Bay, the hotel is set on a private rocky and shingle beach, just 20 km away from the bustling centre of Pafos. | Отель расположился на побережье прекрасного Кораллового залива, на частном галечном пляже, всего в 20 км от оживлённого центра Пафоса. |
| The hotel is situated in the heart of the historical Malá Strana quarter, just a few minutes' walk to Charles Bridge and Prague Castle. | Отель находится в сердце старой Праги, в районе Мала Страна, в нескольких минутах ходьбы от Карлова Моста и замка Пражский Град. |
| Such a strategic location, combined with elegant furniture and decoration make the hotel a popular choice for a comfortable and refined stay. | Удачное месторасположение в сочетании с элегантной обстановкой и декором превращает отель в популярное место для комфортного, утонченного и стильного отдыха. |
| This exclusive hotel is set on the edge of the beautiful public gardens of Villa Borghese. | Отель Sofitel Rome Villa Borghese был назван в честь расположенного поблизости парка Виллы Боргезе. |
| If you are in Rome on business the hotel can accommodate your group with its conference suites, business lounge and catering service. | Если Вы приезжаете в Рим по делам, отель может предложить Вашей группе конференц-залы, бизнес-центр, а также услуги по обслуживанию мероприятий. |
| This charming hotel is housed in a magnificent 17th-century building, only a 5-minute walk from the famous Louvre and the beautiful Opéra Garnier. | Очаровательный отель разместился в восхитительном здании 17 века, всего в 5 минутах ходьбы от знаменитого музея Лувр и прекрасной Оперы Гарнье. |
| If possible, please notify the hotel of your arrival time at the time of booking. | По возможности, при бронировании номера укажите при время своего прибытия в отель. |
| The Sheraton Zagreb is a deluxe landmark hotel centrally located in the heart of Zagreb. | Отель класса "делюкс" Sheraton Zagreb расположен в центре Загреба. |
| Recently renovated, the 2-star hotel Elide is located in the historic centre of Rome, just 10 minutes' walk from Termini Railway Station. | Недавно отремонтированный двухзвёздочный отель Elide находится в историческом центре Рима, всего в 10 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала Термини. |
| The hotel is located right in the centre of Warsaw and the city's shopping centre is very close by. | Отель расположен прямо в центре Варшавы и городской торговый центр также находится неподалёку. |
| In January 2009, the hotel was listed as one of the world's best places to stay by Travel and Leisure magazine. | В январе 2009 года отель был включен в список лучших в мире мест для отдыха, опубликованный журналом Travel and Leisure. |
| The hotel offers great rates, so why pay more? | Отель предлагает выгодные тарифы на размещение. Зачем платить больше? |
| With a convenient New York City location, this hotel is minutes away from public transportation, famous landmarks, shopping, dining and entertainment. | Этот удобно расположенный отель находится в нескольких минутах от остановок общественного транспорта, знаменитых достопримечательностей, магазинов, ресторанов и мест проведения досуга. |
| Located in the heart of Manhattan, this hotel is a true New York City landmark, with a tradition of elegance spanning more than a century. | Этот отель, расположившийся в самом сердце Манхеттена, является настоящей нью-йоркской достопримечательностью с более чем вековыми традициями элегантности. |
| This English-style hotel is located in the historical centre of the city on Friedrichstrasse, close to Checkpoint Charlie and Gendarmenmarkt. | Этот отель, выполненный в английском стиле, расположен в историческом центре города, на Фридрихштрассе, недалеко от Checkpoint Charlie и Gendarmenmarkt. |
| Favourably situated across from Amsterdam's Central Station, this luxury hotel combines 5-star comfort with stunning architecture, culinary excellence and a prime location. | Этот роскошный отель находится напротив центрального железнодорожного вокзала и гармонично сочетает пятизвёздочный комфорт, завораживающую архитектуру, превосходную еду и идеальное месторасположение. |