Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
The line then meets up with the Mattervispa once again, and runs further on the route to Täsch directly parallel with the river along the valley floor. Линия, встречается с Mattervispa вновь, и идёт дальше в сторону Тиша параллельно реке по дну долины.
AllMusic gave the album a mixed review, saying it "doesn't venture further than offering a few empowering ballads", to hand them 2.5 stars after. Allmusic дал альбому смешанный обзор, заявив, что "не решается дальше, чем предлагают несколько баллад расширение прав и возможностей", и дали альбому 2,5 звезды.
There he finally was allowed to perform his own compositions and further develop his distinctive style, having applied the musical influences of Weather Report and Antônio Carlos Jobim. Здесь ему, наконец-то, было позволено выступить с собственными сочинениями и дальше разрабатывать особенный стиль, сложившийся под влиянием Weather Report и Carlos Jobim.
They are so good that they not only expand the idiom, but they are also able to penetrate it and take it further. Они настолько хороши, что они не только расширяют рамки стиля, но и проникают в его суть и развивают его дальше».
When completed in 1845, it was the largest telescope on earth, and capable of capturing more light and seeing further into space than any telescope had done before. Работа была завершена в 1845 году, на тот момент это был самый большой телескоп в мире, который мог видеть больше небесных светил и позволял смотреть дальше в космос, чем какой-либо другой телескоп.
The Portuguese colonial authorities encouraged the Boers to settle on the Huíla Plateau at Humpata where the majority of them remained, while a number of families went further north, settling at different places on the Central Highlands. Португальские колониальные власти призвали буров поселиться на уилском плато в районе Хумпаты, где большинство из них и осталось, а часть семей пошла дальше на север, оседая в разных местах центральной части нагорья.
Another RSFSR decree from 1962 went even further and reduced the royalties of heirs of authors of non-fictional works to 20% of the standard tariff. Другой указ РСФСР от 1962 года пошёл ещё дальше и снизил размер выплачиваемых наследникам авторов нехудожественной литературы вознаграждений до 20 % от стандартной ставки.
was a candidate in the latest editions of selections but did not have made ada go further. был кандидатом в последних изданиях выбор, но не сделали ада идти дальше.
Some countries, such as Ecuador, El Salvador, and Panama, have gone even further and eliminated their own currency (see dollarization) in favor of the United States dollar. Некоторые страны (Эквадор, Сальвадор и Панама) пошли дальше и отказались от собственной национальной валюты (см. долларизация) перейдя на доллар США.
It certainly wasn't pleasant to competitors who tried any ways to break representation, but group and further prepared new hits, prepared for record of new albums. Это конечно же не нравилось конкурентам, которые пытались любыми способами сорвать представление, но группа и дальше готовила новые хиты, готовилась к записи новых альбомов.
There, they came into conflict with the Portuguese colonial authorities, and some of their number decided to return to the Transvaal, while others migrated further south. Там они вступили в конфликт с португальской колониальной властью, и некоторые из их числа решили вернуться в Трансвааль, в то время как другие мигрировали дальше на юг.
Lieutenant Robert Cuthbert assumed command and successfully disentangled his ship, allowing the badly damaged Majestic to drift further southwards so that by 20:30 it was stationed between Tonnant and the next in line, Heureux, engaging both. Лейтенант Роберт Катберт принял на себя командование и успешно вывел корабль из боя, позволив сильно повреждённому судну дрейфовать дальше на юг, в результате к 20:30 «Majestic» оказался между «Tonnant» и «Heureux».
After the first Men arrived from beyond the Ered Luin, they camped for a number of years on the plain before moving further west and north. После того, как первые люди перешли Эред Луин, они несколько лет стояли лагерем на этой равнине перед тем, как отправиться дальше на запад и север.
By 1370 Marko's potential patrimony increased as Vukašin expanded his personal holdings from Prilep further into Macedonia, Kosovo and Metohija, acquiring Prizren, Pristina, Novo Brdo, Skopje and Ohrid. К 1370 году потенциальное наследство Марко увеличилось, так как Вукашин расширил свои личные владения от Прилепа дальше, в Македонию, Косово и Метохию, приобретя Призрен, Приштину, Ново-Брдо, Скопье и Охрид.
All advertising banners (if those are available) are located on a site exclusively from a reason to provide a financial opportunity to develop to a resource further and are not means of earnings. Все рекламные баннеры (если таковые имеются) расположены на сайте исключительно из соображения обеспечить финансовую возможность развиваться ресурсу дальше и не являются средствами заработка.
To go faster you'd better go alone, to go further you'd better go with someone. Чтобы идти быстро - лучше идти одному, чтобы уйти дальше - лучше идти с кем-то.
Obviously I intend to pursue her further, but in the meantime, we have another serious problem that needs to be addressed. Очевидно, я буду преследовать ее дальше, Но пока У нас есть другие серьезные проблемы, требующие внимание
You're aware that no one had ever gone further than one mile? А ты знаешь, что никто еще не забирался дальше одной мили?
Are you sure I can't show you something a little further down the hill? Уверены, что не хотите взглянуть на что-нибудь дальше вниз по холму?
In 1894, Marks decided that if he was to expand the business further he would need a business partner. В 1894 году Маркс понял, что чтобы и дальше развивать бизнес и расширяться, понадобится бизнес-партнёр.
If she made it as far as the farmhouse Daryl found, she might have gone further east than we've been so far. Если она ушла так же далеко, как до фермы, которую нашел Дерил, она могла уйти дальше на восток, чем мы пока были.
You know, I don't want to criticize your rhetorical style, but we'd be a lot further along in this conversation if you'd begun with that thought. Знаешь, не хотел бы я критиковать твой риторический стиль, но наш разговор продвинулся бы дальше, если бы ты начал с этой мысли.
If what is happening now turns out to be something worse than a temporary soft patch, the market correction will continue further, thus weakening growth as the negative wealth effects of falling equity markets reduce private spending. Если все, что происходит сейчас, окажется чем-то худшим, чем временная «нежесткая корректировка», рыночная корректировка будет продолжаться дальше, таким образом ослабляя экономический рост, так как негативный эффект богатства падающего рынка ценных бумаг уменьшает расходы частного сектора.
Even the boldest Latin American governments - including those in Colombia, Uruguay, and Guatemala - are reluctant to advance much further, especially if they remain isolated. Даже самые смелые правительства стран Латинской Америки - включая Колумбию, Уругвай и Гватемалу - не хотят двигаться еще дальше, особенно если они останутся изолированными.
To understand how badly the world needs this capacity, one need look no further than the ongoing Ebola pandemic, which has ravaged West African societies, claiming thousands of lives and upending many more. Чтобы понять, насколько сильно мир нуждается в такой возможности, стоит посмотреть не дальше чем на продолжающуюся пандемию Эболы, которая разорила общества Западной Африки, захватывая тысячи жизней и переворачивая еще больше.