Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Further - Дальше"

Примеры: Further - Дальше
Some skeptics have gone further and claimed that true knowledge is impossible, for example the Academic school in Ancient Greece well after the time of Carneades. Некоторые скептики пошли дальше и утверждают, что истинное знание невозможно, как, к примеру, Академическая школа Древней Греции после Карнеада.
In Phases IX-XII, you will further develop your ability to use the Third Lattice to manifest the energy of freedom within your being and your life. В Фазах IX-XII вы будете дальше развивать свою способность использовать Третью Решетку для того, чтобы проявлять энергию свободы в себе и в своей жизни.
However, a severe storm blew Seeadler considerably further south, before she entered the Pacific Ocean on 18 April and sailed north along the Chilean coast. Однако сильный шторм отнёс Seeadler 'а значительно дальше на юг, прежде чем он вошёл в Тихий океан 18 апреля и пошёл на север вдоль чилийского побережья.
It goes further than romanisation, which is the transliteration of a word to the Latin alphabet from another script (e.g. Cyrillic). Она идет дальше, чем романизация, которая является транслитерацией слова на латинский алфавит из другого алфавита (например, кириллицы).
Most immigrants became pioneers, clearing and cultivating the virgin land of the Midwest and extending the pre-Civil War settlements further west, into Kansas and Nebraska. Многие эмигранты становились пионерами, расчищая и возделывая девственную землю Среднего Запада и распространяя довоенные поселения дальше на запад, на территории Канзаса и Небраски.
Lever studied in Andhra education society English high school till the seventh grade but couldn't study further because of financial problems in his family. Левер учился в средней англоязычной школе Андхра до седьмого класса, но не смог учиться дальше из-за финансовых проблем в семье.
This was mainly because, over time, his district was pushed further into DuPage County, a longstanding bastion of suburban Republicanism. Это было главным образом потому, что со временем его район был продвинут дальше в графство Ду-Пейдж, давний бастион пригородного республиканцев.
Some stations in the Deep South went further, organising demonstrations with bonfires, drawing hordes of teenagers to publicly burn their Beatles records and other memorabilia. Некоторые радиостанции дальнего юга США пошли ещё дальше, организовывая демонстрации с кострами и привлекая группы подростков, где публично сжигали записи The Beatles и другие связанные с ними вещи.
We work with developers to improve the software and network and actively encourage researchers to document attacks to help us strengthen its anonymity protection further. Мы работаем над улучшением программного обеспечения и сети, а также активно поддерживаем исследователей документировать атаки с тем, чтобы мы и дальше могли увеличивать защиту анонимности.
That's obviously the fare, it gets bigger as you go further away. Очевидно, это цена за проезд, чем дальше едешь, тем больше платишь.
But after that, I don't see him... holding our hand any further than that. Но после этого, я не вижу его... держащего нас за руку и ведущего дальше.
It must be obvious it would be improper for me to interest myself further in you. Становится очевидно, что мне совершенно неприлично и дальше интересоваться вашими делами.
The further back I send you, the harder it becomes to retrieve you. Чем дальше я вас отправлю, тем труднее будет вернуть вас назад.
Even at that young age, you ran faster up front for battle and shot arrows further than anyone. Даже в столь юном возрасте, Вы бросались в бой впереди всех и посылали стрелы дальше, чем кто-либо другой.
Well, I do not wish for you to undergo any further suffering. Тем не менее, я не хочу, чтобы вы страдали и дальше.
I swear, I wouldn't have let it go any further. Клянусь, дальше поцелуев дело бы не пошло.
And as he was returning home, reached a crossroads, his horse balked and wouldn't go any further. Возвращаясь, на перекрёстке его конь встал на дыбы, отказываясь идти дальше.
We don't have to go any further if you don't want to. Мы не должны двигаться дальше если ты не хочешь.
The train won't go any further please clear the carriages Поезд дальше не идёт, просьба освободить вагоны!
So, what's with the red flag? - if we go any further, they shoot. А что скажешь о красном флаге? Если мы едем дальше, они стреляют.
Can you practice further with Thea? Ты можешь дальше с Теей практиковаться?
Before we go any further, I wonder if I might take a look at that book. Перед тем, как мы зайдем дальше, я бы хотел хотя бы взглянуть на эту книгу.
Okay, David, before we go any further, let's... Итак Дэвид прежде чем мы пойдем дальше
Oceans of grass from horizon to horizon, further than you can ride. Океаны травы, до горизонта, дальше, чем ты можешь доскакать.
Sir, we can... at least we think we can go even further. Господин директор, мы могли бы, я подумал, то есть мы подумали, что можем пойти дальше.