| Why? Does it get bad further on? | Дальше - еще хуже? |
| I could go on further. | Я могла бы продолжать дальше. |
| A little further, the C1 atlas. | Чуть дальше, область С1. |
| Then it went even further. | Потом это зашло дальше. |
| Don't look any further. | Можете дальше не искать. |
| It's further than you think. | Это дальше чем ты думаешь. |
| Further, go further. | Дальше, двигайся дальше. |
| What about further south... | А если идти дальше к югу? ... |
| I need you further away. | Мне нужно, чтобы ты была дальше. |
| The Kyoto Protocol goes further. | Киотский протокол идет еще дальше в этом плане. |
| And then further, maybe. | А потом, думаю, куда-нибудь дальше. |
| Little by little they spread further. | Потихоньку они распространялись всё дальше. |
| Couldn't have been further from the truth. | От истины дальше некуда. |
| And it never went any further? | И дальше это не заходило? |
| I will go no further. | Я дальше не пойду. |
| Take heed and go no further. | Предупреждаю, не ходи дальше. |
| 'Yes, a little further. | 'Да, чуть дальше. |
| Let's go further into the woods. | Давай пойдем дальше в лес. |
| I can go further! | Могу зайти и дальше! |
| Don't come any further. | Не смей идти дальше. |
| I'll walk no further. | Дальше я не пойду. |
| But they've gone no further? | Дальше этого они не пошли? |
| You will proceed no further. | Вы не пройдете дальше. |
| Well, don't go any further. | Ладно, дальше не ходите. |
| But Tansley went much further. | Но Тенсли пошел дальше. |